Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5

— Папа, я слышала, вы меня звали.

— Да. Подойди.

Отец жестом пригласил к мягкому дивану и велел подать чай с угощением. Хотя время было уже довольно позднее для чаепития, я молча села, не высказывая возражений.

Расстояние между нами сразу стало ближе.

«В прошлой жизни я даже не знала лица родного отца…»

С нежностью я рассматривала черты его лица одну за другой. Отец выглядел куда более измождённым, чем я ожидала.

Одна только потеря матери уже могла оставить глубокую рану и чувство вины, а ведь он ещё и не сумел найти улики покушения.

«Даже во сне его, наверное, преследуют жуткие кошмары.»

Я тоже несколько дней не могла нормально спать.

Меня постоянно преследовал образ матери, хватающейся за горло за обеденным столом и постепенно замирающей, и тело начинало дрожать.

Даже просто взять в руки столовые приборы было страшно, но я заставляла себя жевать и глотать еду через силу. Впереди было слишком много дел, и я не могла позволить себе ослабеть.

«Зато благодаря тому, что не предавалась отчаянию, мне удалось собрать немало информации о Даниэле Фраусе.»

Слухи вроде того, что он «охраняет время» или что он «потомок дракона», были слишком распространёнными и не имели практической ценности.

То, что он красив с невинным лицом и не таким уж невинным телом, меня тоже особо не интересовало.

«Хотя за то, что он красавец, я, конечно, благодарна.»

Так или иначе, благодаря упорному поиску, начатому в библиотеке дворца, я всё же получила нужную информацию. Отдав дань памяти матери и немного помолчав,

Я встретилась взглядом с отцом и начала говорить:

— Папа. У меня есть к вам просьба.

— …Просьба?

По какой-то причине в голосе отца, переспросившего меня, послышалось напряжение. Я примерно понимала, почему.

Отец был человеком с широким жестом — когда я расстроилась из-за того, что двенадцатая по счёту пони простудилась, он построил для меня дачу, чтобы утешить.

Я, наблюдая за этим с детства, выросла с еще большим размахом, чем он, хотя у самой не было ни гроша за душой.

В прошлом я бездумно тратила личное состояние императора, считая это чем-то само собой разумеющимся — этим всё и сказано.

«Так что нет ничего удивительного, что он напрягся, услышав, что я с серьёзным лицом собираюсь о чём-то просить.»

Когда я даже начала разливать ему чай, он уже выглядел так, будто приготовился к худшему.

— Фрей… Похоже, тебе снова нужно что-то, чтобы преодолеть печаль. Может, остров Риверс на юге…

Да, припоминаю, как в день совершеннолетия попросила в подарок остров Риверс. Остров больше и красивее Чеджу, без малейшего стеснения.

— Эм, нет, не в этом дело.

— Значит, ты хочешь равнины Лавельз? Я узнаю, сколько времени займёт передача владения.

Крупнейший житницей империи? Отец и вправду масштабный человек.

«Хотя, конечно, я была бы не против…»

Но сейчас, после смерти матери, мне не хотелось больше вести себя как избалованная дочка. Какой бы подарок он мне ни сделал — он не сможет заглушить боль от потери матери.

«И главное — ради будущего я не должна больше показывать ему свою ребячливость.»

Когда я покачала головой, на лице отца легла тень. Похоже, он решил, что я хочу что-то ещё более грандиозное.

Чтобы не дать недопониманию углубиться, я осторожно перешла к сути.

— Мама почти каждый день говорила мне… что каждый её день с вами был счастлив.

Хотя, став возлюбленной императора, она подвергалась нападкам и нападениям со всех сторон…

Но даже при всём этом она говорила, что её брак настолько счастлив, что она могла всё вынести.

— Поэтому она всегда рассказывала мне о плюсах брака. А вы ведь тоже не раз знакомили меня с зарубежными дворянами, помните?

Кажется, отец понял, к чему я клоню, и на его лице промелькнула лёгкая грусть.

— Фрей… Похоже, ты решила выйти замуж. А ведь совсем недавно говорила, что будешь жить со мной во дворце всю жизнь…

Он не стал возражать, только слегка приуныл — значит, он всё-таки ожидал, что я могу заговорить о замужестве.

Поэтому я смогла спокойно продолжить:

— Если выйти замуж внутри страны, всё будет хорошо. Вы ведь знаете, о ком я думаю.

«Вот и настал этот момент.»

Лицо отца снова стало тем же, что и минуту назад.

— Фрей. Человека тянет к тем, кто ему подходит на уровне инстинкта.

«Добрейший герцог Фраус, похоже, не почувствует к тебе никакого влечения.»

Как будто я слышала его наполненные извинением мысли. Ну да, он наверняка обсуждал с верными слугами мою внезапную заинтересованность герцогом после похорон.

«Наверняка никто не сказал, что мы с ним подходим друг другу.»

Я и сама так считаю. Мы — полные противоположности. Но другого способа изменить будущее не было.

— У нас с герцогом Фраусом такие разные характеры, что в этом, может, и кроется идеальное сочетание.

— Фрей, кажется, ты даже ни разу не встречалась с герцогом Фраусом.

Север — единственная область, не связанная со столицей вратами. Потому что там повсюду то и дело появляются нежить и монстры.

«Вот почему развитие там идёт так медленно.»

Так что приезды герцога Фрауса в столицу — крайне редкое явление. Я видела его только однажды — на свадьбе наследного принца Тахара.

Да и то, он был в центре внимания, а я — незаметной принцессой, так что только издалека посмотрела на него. Наверное, секунд три, и то с расстояния, где он казался с ватную палочку.

«Но ведь всё же видела.»

Я собиралась ответить, но отец, с беспокойством глядя мне в глаза, взял меня за руку.

— Фрей. Я понимаю твою злость от утраты Розелии и тревогу за собственную безопасность.

«……»

— Но мне тяжело на сердце, потому что кажется, будто ты воспринимаешь брак лишь как средство, — сказал он.

Его рука, натруженная от долгих лет с мечом, нежно погладила мою. Чувствуя это тепло, я подумала:

«Если я скажу, что выхожу замуж ради мести и защиты, сердце отца просто разорвётся».

Он ведь всю жизнь не прощал бы себе того, что не смог предотвратить тот день, ту попытку убийства.

«Потому что он всегда изо всех сил любил маму и меня».

Люди в мире не особо любили моего отца. Говорили, что он почти не обладает магической силой, и во всём, кроме выдающихся священных способностей, уступает герцогу Гелону.

Это была правда. Но для меня он всегда был лучшим отцом.

«Я не могу заставить его волноваться».

Теперь я осознала, каким же великим счастьем было родиться у такого отца.

И потому, словно застенчивая девушка, впервые влюбившаяся, я сказала:

— Я видела герцога Фрауса.

— Хм…?

— На свадьбе Его Высочества наследного принца. Ведь герцог Фраус тогда лично открыл вратa и прибыл в столицу. Рыцари-святоносцы временно заняли охрану Севера.

— Верно.

— Хотя я и не видела его вблизи, уже тогда поняла. Я влюбилась с первого взгляда.

— …?

Глаза отца округлились, будто он совсем не ожидал, что я признаюсь в чувствах к герцогу Фраусу. Нужно было воспользоваться этим моментом.

— Есть ли вообще женщина, которая бы не взволнованно смотрела на Даниэля Фрауса? Красив, безупречен по характеру, да ещё и талантлив.

— Это, конечно, так, но…

— Я понимаю, что это звучит неожиданно. Но после того, как маму убили, я больше не хочу скрывать свои желания.

Я уже заранее продумала наилучший сценарий, чтобы убедить отца.

В кратком изложении он звучал так:

1. Я уже давно тайно влюблена в герцога Фрауса.

2. Но, узнав, что им интересуются императрица и её сын с целью переманить его на свою сторону, мне пришлось скрывать свои чувства.

3. А теперь они перешли границу, тронув мою маму.

4. Так что я больше не собираюсь сдерживаться и скрывать свои чувства.

Прямо как наивная принцесса, не знающая мира, я подумала, что если захочу, смогу завоевать сердце Даниэля Фрауса. Когда эта беспочвенная самоуверенность добавилась к моему рассказу, выражение лица отца слегка перекосилось.

— Я знаю, что вы беспокоитесь о моей безопасности. Но если я стану женой герцога Фрауса, вам больше не придётся волноваться на этот счёт.

— Это, конечно, так…

— Кроме того, если я займу место герцогини Фраус, приближённые императрицы уже не смогут породниться с ним.

А уж как разозлится Иврил Блиет, уверенная в том, что выйдет за Даниэля — даже думать приятно.

Более того, если Фраус, придерживающийся нейтралитета, первым породнится с императорской семьёй, это позволит сдерживать действия императрицы и наследного принца.

Единственная проблема этого сценария заключалась в…

— Фрей. Скажу честно, не знаю, заинтересуется ли герцог Фраус этим браком. Насколько я слышал, он отверг все предыдущие предложения.

Вот оно. То, что Даниэль Фраус даже капли интереса ко мне не проявит.

Он отвергал всех девушек — умных, спокойных, воспитанных… А я? Принцесса, которую считают капризной истеричкой, разве могу привлечь его?

«Но это всё касается, если надеяться на его любовь».

В моём же случае — когда нужен титул и время, чтобы сколотить состояние — решение есть.

«Тихий звук — клац.»

Я поставила чашку и посмотрела отцу в глаза.

— Отец. Я читала в книге, что между предыдущим герцогом Фраусом и императором было соглашение.

Когда я спокойно заговорила, глаза отца заметно дрогнули.

— В записях говорится, что герцог Фраус обязался раз в поколение безоговорочно повиноваться приказу императора, обладающего священной силой.

Право абсолютного подчинения.

Единственная слабость семьи герцога Фрауса, которая, если захочет, может построить собственную независимую империю.

Первый герцог Фраус, получив некую помощь от императора, пообещал, что один раз за поколение он беспрекословно выполнит любой императорский приказ.

«Во времена отца это право ещё не использовалось. А Тахар, не обладая священной силой, даже если станет императором, не сможет воспользоваться этим правом».

Обычно принцем-наследником становился тот, кто обладал священной силой. Но Тахар — исключение.

Императоры всегда высоко ценили право абсолютного подчинения. Ведь это возможность заставить повиноваться род дракона. Что может быть ценнее?

Мой отец не был исключением.

— Фрей. Лучше уж я отдам тебе остров или хлебородную равнину. Нельзя использовать абсолютное подчинение вот так.

Отец, как и ожидалось, был непреклонен.

Что ж, в самом деле — обладать властью, которая может даже принудить герцога к самоубийству, и тратить её на влюблённость глупой дочери — это перебор.

— Дочь моя. Даже если я использую абсолютное подчинение и заставлю герцога Фрауса жениться на тебе, этот брак не будет счастливым.

«……»

— И даже если вдруг ты добьёшься любви мужа, Север — не столица. Это не то место, куда стоит ехать, опираясь лишь на чувства.

В его глазах читалась искренняя тревога за меня. И я это прекрасно понимала. Теперь, в этом мире, никто не заботится обо мне так, как отец.

Вот почему я должна быть ещё более решительной.

— Если вы дадите мне время, я всё докажу.

— Что ты имеешь в виду…

— Что использование абсолютного подчинения, чтобы сделать герцога моим мужем — будет мудрым решением.

Команда — RoseFable.

Переводчик — TheWindRose.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу