Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2: Гость защитника (2)

Внешность мужчины была такой же, как она помнила: блестящие серебряные волосы, золотой и фиалковый глаза.

Однако он казался выше, чем в ее памяти, и плечи его стали шире.

Как бы то ни было, ей показалось, что это был хороший повод прийти сюда прямо сейчас.

— Если вы посмотрите сюда, то поймете, почему я здесь.

Эрцгерцог застыл, молча глядя на то, как Би представляет гомункула, непреднамеренно созданного по его образу и подобию.

— Я хотела бы потребовать компенсацию за это, так что давайте обсудим, каким образом вы это сделаете?

— Ах... Конечно.

Молодой эрцгерцог, обычно свирепый, был удивительно послушен в своем ответе.

Слуги, не привыкшие к такому поведению эрцгерцога, потрясенно перешептывались между собой.

Эрцгерцог сел напротив и пристально посмотрел на них.

— Почему, как, ты не искала меня все это время..! Я был уверен……

Не обращая внимания на его слова, Би заявила о цели своего визита.

— Я хочу потребовать компенсацию.

Слуги, ошеломленные ее удивительной просьбой, забыли о своих манерах и начали шептаться.

— Т-ты сказала «компенсацию»?

— Да, это был бы самый простой и понятный способ уладить дело.

Би Вествинд пересчитала затраты, понесенные ею при создании гомункула: материалы, труд и время, потраченное на его воспитание.

Однако сидящий напротив нее эрцгерцог Вилканос никак не мог остановить дрожание рук.

— …Закончить все деньгами – это неправильно.

— Все в порядке. Поскольку мы оба причастны к этой ошибке, я не стану требовать большую сумму.

Эрцгерцог смотрел на нее с нежностью, его глаза дрожали, почти на грани слез.

— Не называй его ошибкой.

— Нет. Справедливой компенсации будет достаточно, чтобы похоронить ошибку. Я не буду больше ничего требовать.

— ……

Эрцгерцог Вилканос, молодой человек, каким он был, смотрел на нее своим выразительным острым взглядом. Затем его взгляд ненадолго переместился на безэмоционально потягивающего чай гомункула и снова вернулся к Би с напряженным взглядом.

Би Вествинд, боевой алхимик, почувствовала во взгляде эрцгерцога красный флажок. Комната казалась более опасной, чем поле боя, ощетинившееся копьями, щитами, мечами и магией.

Не желая вступать в дальнейший спор с эрцгерцогом, Би поспешно встала.

— Тогда я считаю свои объяснения достаточными. Я передам свои требования вашему слуге.

— Би, но он же мой ребенок!

Би, собиравшаяся уходить, застыла на месте.

— Что?

— Мой ребенок, родословная моей семьи. Я не могу его вот так отпустить.

Би растерялась. Это было совершенно абсурдное заявление.

— ……

Но она быстро поняла, что эрцгерцог ее неправильно понял.

— Нет, это не ваш ребенок

Это было не существо, рожденное от человеческого зачатия, а продукт алхимии. Явный результат алхимического синтеза с известным создателем.

Даже если он был неудачным, эрцгерцог не мог объявить этого гомункула своим только потому, что в него случайно попало несколько капель его крови.

— Как это может быть вашим ребенком, если я создала и вырастила его без вашего участия?

Слуги, которые пробрались в приемную, используя пустяковые вопросы в качестве оправдания, кивнули в знак согласия.

…Верно, это верное замечание.

Даже дворецкий, пришедший под предлогом подать чай, кивнул в знак согласия.

— Я заглажу свою вину.

Однако, несмотря на ее четкие объяснения, эрцгерцог продолжал упрямиться.

Эрцгерцог Вилканос резко поднялся и с боевым задором ударил ногой по столу.

Пам!

Удар эхом разнесся по комнате, словно разорвавшийся снаряд, и напоминал вызов на дуэль.

— Я официально делаю тебе предложение. Во имя чести Вилканоса и твоей!

— Нет! Я уже сказала тебе! Это НЕ твой ребенок!

В конце концов Би не удержалась и повысила голос от разочарования.

https://tl.rulate.ru/book/101537/?ref=258040

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу