Том 1. Глава 124

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 124

Глава 124.

– Боже мой……! – Артемис издал восклицание, словно не мог в это поверить. – Я никогда в жизни не видел такого огромного количества божественной силы.

– Кроме того, как она может быть такой чистой и тёплой. Правда…… – говорил священник с необычайно взволнованным лицом и приподнял уголки губ с восторженным взглядом. – Думаю, я влюбился♡

– ……! – в этот момент Лауренсио, спокойно стоявший в шаге от них, схватил Лириэт, спрятал её за собой и грозно посмотрел на Артемиса, как отец, пытающийся защитить своего ребёнка от сумасшедшего.

Артемис, вдруг пришедший в себя от огромной угрозы жизни, вскинул руки:

– Бо, божественная сила госпожи Лириэт настолько захватывающая, что я на мгновение потерял рассудок. Я клянусь, что ничего бы не сделал. Будет трудно, если Вы ударите или убьёте меня.

Несмотря на его отчаянные объяснения, Герцог не ослабил защиты дочери и отчётливо говорил взглядом:

«Перестань говорить чушь и переходи к сути».

Пожав плечами, Артемис заговорил:

– Всё именно так, как я сказал. Божественная сила внутри госпожи Лириэт огромна. Невозможно точно сказать, насколько именно, – и продолжил, с волнением смотря на девушку. – Возможно, именно поэтому госпожа Лириэт не может проявлять свою божественную силу должным образом. Чем больше сила, тем труднее контролировать её по своему желанию.

То, что огромная сила не выражалась внешне, не означало, что она исчезла.

Сила, заключённая в маленьком теле девушки, просто выражалась по-другому.

– Поэтому часть её просочилась в кровь госпожи Лириэт.

Глаза Лириэт расширились от слов священника.

Артемис улыбнулся и опустил брови:

– Не стоит удивляться. Я услышал это от Его Высочества. Его Высочество сказал, что госпожа Лириэт исцелила гниющие глаза Его Высочества после нападения монстров 5 лет назад, верно?

Лириэт поколебалась и кивнула:

– ……Верно. Я исцелила глаза папы своей кровью.

При этих словах Артемис восторженно воскликнул: «Вау!».

5 лет назад, когда глаза Лауренсио не заживали, какие бы лекарства он ни применял, Герцог позвал Артемиса.

Я попытался излечить глаза Герцога, выжимая всю божественную силу из своего тела, но это не дало никакого эффекта.

– Чтобы исцелить глаза Его Высочества, рана которого была такой ужасной, божественная сила госпожи Лириэт должна была быть не только большой по количеству, но и крайне эффективной, – глаза Артемиса сверкнули, как у человека, нашедшего бесценное сокровище.

В отличие от него, Лириэт заговорила со спокойным лицом, лишённым малейших признаков волнения:

– Меня интересует не то, сколько у меня сил, а то, смогу ли я использовать свою божественную силу другим способом, кроме проливания крови. Это возможно?

– Это невозможно! – широко улыбнувшись, ответил Артемис.

Радость в его голосе была такой, что и Лауренсио, и Лириэт подумали, что ослышались.

Но они не ослышались.

Артемис пояснил с сияющим лицом:

– Я бы смог помочь Вам, если бы божественная сила госпожи Лириэт была слишком мала, чтобы проявиться. Но поскольку ситуация противоположная, я ничем не могу помочь.

«Бесполезный ублюдок».

Артемис надул губы, как утка, видя ругающийся взгляд герцога Винджоайс.

– Трудно выдержать такой презрительный взгляд. Это не значит, что выхода совсем нет, – сказал священник, вращая кольцо из белого света на кончике пальца. – Госпожа Лириэт, если божественная сила внутри Вас настолько велика, что Вы не можете контролировать её должным образом, разве простое уменьшение божественной силы не решит эту проблему?

– Уменьшение божественной силы?

Артемис кивнул в ответ на вопрос Лауренсио:

– Да. Отправьтесь к искусному магу и попросите его создать магический камень, способный управлять божественной силой. Это определённо будет полезно для госпожи Лириэт.

*****

На континенте было 2 загадочные силы.

Божественная и магическая.

Но эти силы сильно различались.

Если божественная сила была врождённой способностью, с которой рождались лишь те, кто был отмечен Богиней, и размер которой нельзя было увеличить, то магическая сила была сферой, подобной таким талантам, как владение мечом или выдающийся интеллект.

То есть врождённой способностью, которую можно было развивать посредством усилий.

Поэтому маги, способные манипулировать божественной силой, не были такой уж редкостью.

– Однако есть лишь горстка магов, которые могут создать магические камни, способные управлять божественной силой.

При этих словах Артемиса Лауренсио сжал кулаки, словно это было проблемой.

– Разве Вы не знаете одного из таких магов?

Всё было так, как сказал священник.

Герцог знал мага, который мог помочь Лириэт.

Ведьма пустыни Аракшина.

Женщина, которую он не любил настолько, что ненавидел встречаться с ней.

Обычно мне бы никогда не пришло в голову самому ехать туда. Но…… – Лауренсио посмотрел на дочь и сказал:

– Я встречусь с магиней и вернусь.

– Ты, папа?

– Да. Эта магиня не из тех, кто придёт лишь потому, что я попросил её об этом. Быстрее и надёжнее, если я съезжу лично, изложу проблему и получу желаемую вещь.

– Но, папа, у тебя много работы.

В Северных горах монстры часто сбивались в стаи. Герцогу Винджоайс также приходилось управлять огромным поместьем, поэтому к нему каждый день приходило бесчисленное количество людей, составляющих северную знать.

Кроме того, Император, находящийся в столице, искал возможность напасть на Герцога.

Герцог Винджоайс был настолько занят, что даже 10 тел не хватило бы.

Папа уже несколько месяцев не может нормально работать, поскольку беспокоится обо мне, и я не хочу усложнять ему всё.

– Я поеду с рыцарями, чтобы встретиться с магиней, – ясным голосом сказала Лириэт. – Я – та, кто в любом случае получит помощь от неё.

Если бы это был тот Лауренсио, каким он был ещё несколько месяцев назад, он бы в итоге кивнул, говоря, что согласен, даже если ему не нравится эта затея.

Он всегда считал решение сердца Лириэт самым важным.

Но не сейчас.

– Место, где живёт Ведьма пустыни Аракшина, жаркое и опасное. У магов тоже могут быть плохие намерения. Я не хочу отправлять тебя в это место.

– Я буду осторожна. Пожалуйста, позволь мне поехать.

– Нет. Поеду я.

Сверк, – между отцом и дочерью вспыхнула искра спора.

Артемис, оказавшийся между ними, принялся жевать лежавшее на столе печенье с лицом, которое отчётливо показывало его веселье.

Я слышал, что между этими отцом и дочерью близкие отношения, до такой степени, что они никогда не злятся друг на друга, но это не так!

Очень интересно видеть, как каждый из них не хочет отказываться от своего мнения.

Но ожесточённое противостояние было недолгим, и Лауренсио, тихо вздохнув, нашёл компромисс:

– Тогда поедем вместе, – прежде чем Лириэт успела сказать что-либо, он продолжил. – В любом случае, если я отправлю тебя одну, то не смогу нормально работать. Поэтому не беспокойся о моей работе и позволь мне делать всё, что я хочу.

Лириэт посмотрела на отца сложным взглядом, но кивнула:

– Поняла.

Спустя некоторое время расслабившаяся Лириэт вновь заговорила:

– Честно говоря, мне всегда было грустно, когда мне приходилось уезжать далеко от папы, – и, застенчиво улыбаясь, сжала обе ладони Герцога. – Я так рада, что нам удастся вот так поехать вместе. Спасибо, папа.

Лауренсио (очень легко) поднял брови при словах дочери.

……Артемис надулся от невероятно трогательного зрелища.

У меня была возможность стать свидетелем битвы герцога Винджоайс со своей дочерью, но она не увенчалась успехом, – мужчина почувствовал сожаление при мысли, что упустил такое интересное зрелище, но посчитал, что всё в порядке.

Осталось ведь ещё много возможностей увидеть что-то интересное?

– Тогда я покажу вам двоим направление, – сказал Артемис с яркой улыбкой. – Я лучше всех знаю, где находится Ведьма пустыни Аракшина.

Герцог неодобрительно просмотрел на него, но от помощи не отказался.

*****

Несколько дней спустя.

Лириэт, Лауренсио и Артемис вместе отправились в путь.

– Ведьма пустыни Аракшина ненавидит людей. Если вы потащите с собой рыцарей, то спровоцируете её, и всё пойдёт не так. Лучше всего ехать с минимальным количеством людей.

Это произошло из-за слов священника.

Герцог согласился с этим.

Ни один рыцарь эскорта не последовал за ними, но никто не волновался.

Ведь с ними был герцог Винджоайс, а не кто-то другой!

– С Его Высочеством Герцогом у Вас не будет проблем, даже если появится толпа разгневанных драконов, – сказал Симон с необычайно беззаботным лицом.

В это время Мари, выглядевшая ещё увереннее, кивнула.

Лишь у одного провожающего, Ноэль, было мрачное лицо.

Конечно, Ноэль тоже знала, что герцог Винджоайс очень силён. Но помимо этого, она очень переживала, что Лириэт отправляется в долгое путешествие.

Но если бы я последовала с ними, то стала бы лишь бременем, – поэтому женщина пошевелила пальцами, изо всех сил стараясь не показывать своего сожаления:

– Счастливого пути, Лири.

– Да. Не волнуйся слишком сильно, – ярко улыбаясь, Лириэт крепко обняла Ноэль.

Попрощавшись с Симоном и Мари, она помахала рукой:

– Мы скоро вернёмся!

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу