Том 1. Глава 139

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 139

Глава 139.

Несмотря на то, что Лириэт была 15-летней девушкой, она умела общаться с аристократами благодаря посещению многочисленных банкетов.

– Добро пожаловать, графиня Лакрэн. Сегодня Вы вновь носите изумрудный цвет, подходящий Вашим глазам. Вы очень хорошо сочетаетесь друг с другом.

– Добро пожаловать, баронесса Ошэн. Я слышала, у собаки, которую Вы воспитываете, родились щенята, поздравляю.

Дамы, получившие деликатные комплименты Лириэт, расслаблялись и широко улыбались.

Однако джентльмены, пришедшие с ними, были совсем другими.

Поскольку гостей-мужчин обычно встречал хозяин, а гостей-женщин – хозяйка, джентльмены должны были приветствовать Герцога.

В тот момент, когда они сталкивались с Лауренсио, стоящим с холодным, как лёд, лицом, их плечи вздрагивали без ведома хозяев.

Это было похоже на встречу с очень богато украшенным медведем.

– Добро пожаловать, – сказал Лауренсио мужчине, что был крайне напуган.

Это было обычное приветствие, но лицо мужчины побледнело, словно он услышал слова о желании убить его.

– Мы сделаем всё возможное, чтобы никто не потревожил банкет, который Вы тщательно подготовили! – сказал аристократ с суровым лицом.

Неясно, был ли он гостем банкета или наёмным сотрудником.

Герцог Винджоайс кивнул, не удосужившись указать на это.

Глаза Лауренсио слегка расширились, пока он приветствовал гостей в банкетном зале. У Лириэт, стоящей рядом с ним, было такое же выражение лица.

Всё потому, что появилась принцесса Доротея в платье, усыпанном тысячами тёмно-синих бриллиантов.

Но что удивило людей сильнее, чем её великолепная и роскошная внешность, так это мужчина, сопровождающий её.

У седовласого пожилого мужчины были глаза мятного цвета, очень похожие на глаза Доротеи.

Все, включая Лириэт, сразу опознали его личность.

Его Величество король Лойд!

Король был худ, и цвет его лица выглядел плохо. Было чётко понятно, что он не очень здоров.

Однако, несмотря на это, пожилой мужчина был переполнен достоинства, которым мог обладать лишь правитель страны.

Король, встав перед Лауренсио и Лириэт, медленно заговорил:

– Благодарю, что пригласили меня на банкет, герцог Винджоайс, – и перевёл взгляд с Герцога на Лириэт. – Младшая Принцесса Винджоайс.

Хоть Лириэт заранее знала, что Король приедет к ним, она занервничала, столкнувшись с ним.

– Для меня большая честь видеть здесь такого благородного человека, – сглотнув слюну, сказала Лириэт, приподнимая подол платья.

Король рассмеялся, услышав изящное приветствие от девушки, находившейся между юностью и взрослой порой:

– Точно такая, как рассказывала Доротея. Выглядите очень милой и умной девушкой.

Лириэт не понравилась Королю, который хотел выдать дочь за герцога Винджоайс.

Однако он не показал ни капли подобных чувств. Взгляд Короля был наполнен лишь теплотой и добротой.

Поэтому девушка кивнула со слегка смущённым лицом:

– Благодарю.

Король поднял голову с доброй улыбкой, словно находил Лириэт милой.

Поле его зрения заполнил крупный мужчина:

– Давно не виделись, герцог Винджоайс.

Когда юный Лауренсио только принял герцогский титул, Король встретился с ним на политическом собрании.

Это было более 10 лет назад.

Молодой мужчина, всё ещё выглядевший юным, превратился в мужчину с сильной устрашающей аурой.

Король рассмеялся:

– Вы заслуживаете получить сердце Доротеи, которая раньше убегала от любого мужчины.

После этих слов Принцесса, державшая Короля под руку, заговорила с элегантной улыбкой:

– Отец, я несколько раз говорила Вам, что это не так.

– Да, да. Понимаю, – вопреки своим словам, Король посмотрел на Герцога и Доротею взглядом, наполненным любопытством.

Словно интересовался, как скоро его дочь и будущий зять поженятся.

Доротея вздохнула, но больше ничего не сказала.

Банкет начался под звуки красивой мелодии.

Под ослепительно сияющей люстрой подавались лучшие на Севере мясные блюда и алкоголь.

Дворяне собирались группами по двое и по трое, весело болтая и поглядывая в одну сторону.

Туда, где был герцог Винджоайс и Доротея.

Правда ли, что Его Высочество Герцог и Принцесса, которые считаются лучшими женихом и невестой на континенте, сегодня объявят здесь о своей свадьбе?! – думали аристократы, смотря на двух людей, разговаривающих друг с другом.

В глазах знати было много ожидания.

Король Лойд не был исключением.

Он сидел в кресле, предоставленном Герцогом, поскольку чувствовал себя не очень хорошо, и не отрывал взгляд от этих двоих.

Короля очень беспокоило то, что его единственная дочь не вышла замуж, хотя ей уже исполнилось 30 лет. Тем более сейчас, когда его здоровье ухудшалось.

В такой ситуации мужчиной, с которым она попала в шум и сплетни, стал герцог Винджоайс, – Король был очень рад.

Настолько, что отложил все свои планы и приехал на банкет, проходивший в отдалённом месте.

Сегодня должно быть принято чёткое решение о свадьбе, – король Лойд с решимостью встал.

И, подойдя к Герцогу и Доротее, мягко улыбнулся:

– Вы – пара, которая сочетается друг с другом, как небо и море.

Доротея нахмурилась от слов отца, но выражение Лауренсио ничуть не изменилось.

Возможно ли, что моя дочь безответно влюблена? – Король посмотрел на герцога Винджоайс, ощущая тревогу.

– Я уверен, что Вы догадываетесь, почему я приехал сюда, поэтому скажу Вам прямо, герцог Винджоайс. Я намерен многое дать тому, кто женится на Доротее.

Люди задрожали с поражёнными лицами.

Они никогда не думали, что Король скажет об этом так откровенно.

Король Лойд тоже знал, что это безрассудный поступок.

Однако, поскольку его здоровье ухудшалось, у него не было времени беспокоиться о подобных вещах.

– Вы не только будете приняты как член Королевской семьи королевства Лойд, но Вам также будет дарован титул Герцога.

– ……

– Более того, Вам будут отданы все горы Блиндер, где в королевстве Лойд добываются алмазы высочайшего качества, а налоги, которые необходимо уплачивать при покупке алмазов королевства Лойд, будут снижены более чем вдвое.

Дворяне ахнули, услышав шокирующее заявление, слетевшее из уст Короля.

Становилось ясно, что если бы Король отдал всё это, герцог Винджоайс стал бы обладать более подавляющей силой, чем сейчас.

Настолько, чтобы подавляюще превзойти Императорскую семью, которая сейчас обладает сопоставимой властью.

Король, который хорошо знал это, спросил уверенным голосом:

– Интересно, поможет ли Вам это принять решение жениться на Доротее?

В банкетном зале воцарилась невероятная тишина.

Все затаили дыхание, смотря на герцога Винджоайс.

Мисс ООО, державшие друг друга за руки, Карина, стоявшая рядом с ними, и даже Лириэт, находившаяся рядом с отцом, нервничали.

– Нет, – медленно сказал Лауренсио.

Глаза короля Лойд расширились от твёрдого отказа.

На мгновение он ощутил растерянность, а затем разозлился.

Если не считать того, что она немного пропустила возраст для свадьбы, в Доротее всё идеально.

Я сделал ему огромный подарок, а он не понравился ему, – глаза Короля стали мрачными.

– Думаешь, моя дочь недостаточно хороша для тебя?

Лауренсио дал тот же ответ:

– Нет.

После этих слов Король сразу же почувствовал, как испаряется гнев.

До меня доходили слухи, что герцог Винджоайс не слишком интересуется женщинами и браком.

Однако это не такая уж большая проблема.

Глубокая любовь не имеет значения в браках членов Королевской семьи и аристократов.

– Хоть Доротея и моя дочь, она невероятно замечательная женщина. Уверен, что она сможет помочь тебе жить более мирной жизнью, чем сейчас.

– Прекратите, отец, – вмешалась в разговор взволнованного Короля Доротея. – Я не собираюсь выходить замуж за Лауренсио.

Я думал, что причина, по которой Доротея до сих пор не вышла замуж, заключается в том, что она не может забыть герцога Винджоайс, с которым познакомилась давным-давно.

И причина, по которой она снова приехала на Север, заключается в желании снова увидеть его.

Доротея, прочитавшая мысли отца в его глазах, утомлённо коснулась своего лба:

– Сколько раз я говорила Вам, что это не так?

– Тогда почему ты уехала так далеко! 

– Я попросила герцога Винджоайс поддержать меня, – ответила Доротея королю Лойд, который кричал, поскольку не мог понять свою дочь.

– ……? – не понимая этих слов, Король округлил глаза.

– Я – единственный ребёнок, который есть у Вас, отец, – продолжила Доротея.

Королевская семья Лойд на протяжении поколений не предоставляла женщинам право наследовать трон.

Поэтому нынешнее право наследования престола принадлежало другим членам Королевской семьи, но не Доротее.

Поскольку их силы были схожи, было очевидно, что после смерти Короля между ними разгорится ожесточённая борьба за власть.

Вот почему Король хотел, чтобы его дочь вышла замуж за сильного человека. Надеясь, что она будет надёжно защищена в этой сложной ситуации.

Но у Доротеи были совсем другие мысли, в отличие от её отца.

– Почему я должна терять свою золотую корону, отдавая её кому-то другому? Я – обладательница короны, унаследовавшая более сильную кровь Королевской семьи Лойд.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу