Том 1. Глава 98

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 98

Глава 98.

– Вы слышали, что сказал директор? – заговорила Лириэт более спокойным голосом, чем обычно. – Финн не хочет видеть свою маму.

– Н, но я хочу увидеть Финна, – ответила женщина со слезами, текущими по лицу.

– ……Почему та, кто оставил своего ребёнка здесь, так жаждет увидеть его.

От жестоких слов Лириэт женщина чуть не упала в обморок, заплакав сильнее:

– У меня не было выбора.

Женщина родила ребёнка от мужчины, с которым встречалась без ведома родителей.

Когда те узнали, что их дочь беременна, они закричали:

– Почему ты хочешь родить ребёнка от мужчины, который зарабатывает гроши? Необходимо как-то избавиться от ребёнка и сделать вид, что этого никогда не было.

Только женщина сбежала из деревни вместе с возлюбленным и родила ребёнка.

Мы сможем воспитывать ребёнка в любви! – думала она.

Но реальность оказалась непростой.

Мужчине со слабым телом и отсутствием навыков было трудно зарабатывать деньги даже на пропитание.

У ребёнка, которого они растили в углу конюшни (поскольку не смогли найти доступный по цене дом), часто поднималась температура, и он болел.

Как-то продержавшись 2 года, в один из дней мужчина просто не вернулся.

Даже спустя день и два.

Женщина поняла это лишь после того, как несколько дней бродила по улицам, держа сына за руку.

Что её возлюбленный в одиночку сбежал из этого ада.

– Тогда я сама попыталась вырастить Финна.

Но женщина нигде не могла найти работу, которая позволила бы ей заботиться о ребёнке.

Если так будет продолжаться, мы оба умрём от голода, – подумав так, она оставила Финна в приюте и сбежала.

– Но я никогда не бросала его. Я собиралась приехать за ним, когда дела пойдут лучше. Правда, – жалобно сказала женщина с покрасневшими глазами.

Но Лириэт не могла встать на её сторону.

Головой я понимаю её ситуацию. Наверное, этой женщине было трудно и больно.

Но……

– Только, если Вы – мать Финна, Вам не следовало вот так бросать его.

Лириэт не могла утешать женщину.

Женщина, охваченная чувством вины, не могла ничего сказать в свою защиту.

Вместо этого она дрожащими руками протянула кусочек дерева, вырезанный в форме лошадки:

– Возможно потому, что Финн вырос в конюшне, он очень любит лошадей. Даже когда он гулял со мной по улицам, всякий раз, когда он видел лошадь, его глаза сверкали, и он смотрел на меня. Настоящую лошадь я привезти не смогла, поэтому купила это. Пожалуйста, расскажите об этом Финну, прошу.

– ……Я поняла, – Лириэт приняла кусочек дерева, который дала ей женщина.

*****

– Финн, мама приехала, – сказала Лириэт, смотря на угол здания.

– ……

– Она сказала, что ждёт тебя. И будет приезжать, пока не встретит тебя, Финн.

Спустя некоторое время из-за неровной стены выглянул мальчик с красными щёчками.

Девушка мягко улыбнулась и подошла к Финну.

– Мама сказала, что Финн очень любит лошадей. Поэтому она хочет поговорить с тобой. А что хочет сделать Финн?

– Не хочу к маме, – ответил мальчик, надувая щёчки. Он говорил твёрдо, но крепко обнимал кусочек дерева.

И посмотрел через окно на дверь, за которой была его мать.

На закате Лириэт попрощалась с Финном и покинула приют.

*****

15 дней спустя Лириэт снова посетила приют.

Директор сообщил новости о Финне со слегка покрасневшим лицом:

– Мама Финна приезжала в гости ещё два раза. Финн всё время говорил, что не хочет встречаться со своей мамой, но сегодня он наконец сказал, что захотел.

Женщина обрадовалась и ответила, что встретится с сыном.

– Финн, посмотри на это. Мама принесла конфеты, которые Финн хотел съесть. Скушай их. Да?

– Это любимый жёлтый костюм Финна, примерь его.

Мальчик не убегал, говоря, что ему не нравится мама, но и не смотрел на неё. И совсем не отвечал.

Он просто отвернулся, надув губы, как утка.

– Ты так сильно ненавидишь маму? – спросила женщина, смотря на сына и опуская брови.

– ……

– Мама ошиблась. Пожалуйста, прости меня в этот раз. Я больше никогда не оставлю Финна. Пожалуйста.

Финн ничего не сказал, просто царапал пальчиками кусочек дерева в форме лошадки, который женщина дала ему, когда впервые пришла.

– Маме пора на работу, поэтому я ухожу, – сказала женщина, сдерживая слёзы. – В следующий раз, когда я приду, я принесу любимый торт Финна. До встречи, сынок. Я люблю тебя.

До самого конца Финн не обращал внимания на мать.

Но после того, как женщина ушла, мальчик некоторое время смотрел ей в след.

Лириэт подошла к малышу, замершему без движения:

– Привет, Финн.

– ……! – Финн подбежал к Лириэт с сияющими большими глазами.

Обычно, когда мальчик встречал Лириэт, он обнимал её, словно скучал.

Но сегодня всё было по-другому.

Вместо того чтобы обнять девушку, Финн постучал по своему пухлому животику:

– Мама купила одежду. Одежду, которую любит Финн, – он порылся в кармане и вытащил леденец. – Это купила мама.

Лириэт посмотрела на мальчика и рассмеялась:

– Одежда очень красивая. Конфета тоже выглядит аппетитно. Финн молодец.

Финн ярко улыбнулся и кивнул в ответ на слова Лириэт.

– Моя мама купила мне одежду. Моя мама купила конфеты, – говорил мальчик, вернувшись в зал приюта.

Моя мама……

Директор подошёл к Лириэт, которая смотрела на это сложным взглядом:

– С того дня, как она приехала в гости, он целыми днями говорит о маме.

– ……

– Он дуется перед мамой, но в глубине души рад, что мама вернулась. К счастью, она у него есть.

– ……Верно, – ответила Лириэт с немного неловким выражением лица.

В тот день она покинула приют после того, как весело поиграла с детьми.

Финн слегка всхлипывал, но уже не плакал, как раньше, держась за подол платья Лириэт и говоря ей, чтобы она забрала с собой и его.

Несколько дней спустя мама Финна приехала навестить Лириэт.

– Гостья сказала, что нет смысла называть своё имя, но Мисс сможет узнать её, если сказать, что она – мама Финна.

Услышав слова Мари, девушка с изумлённым лицом направилась в гостиную.

Когда она открыла дверь, то увидела женщину, стоявшую в старой одежде, что не вписывалась в роскошную обстановку комнаты.

Это была мама Финна.

Женщина, которая не могла рискнуть даже сесть на диван и стояла в гостиной с крайне испуганным лицом, опустила голову почти до пола, когда увидела Лириэт:

– Про, простите, что я пришла к Вам, не спросив заранее разрешения на это. Вы – человек, которого такие, как я, не должны сметь посещать……

– Всё в порядке. Так почему Вы пришли ко мне?

Поколебавшись, женщина заговорила тихим голосом.

Она приходила к сыну всякий раз, когда у неё было время. Финн постепенно открывал своё сердце матери.

Он стал смотреть ей в глаза, здороваться и даже радоваться, получая подарок, который она ему приносила.

– Торт Чокко очень вкусный.

Женщина счастливо улыбалась, смотря, как Финн кушает торт:

– Кушай побольше. Мама купит тебе ещё один.

Это был торт, который она купила на недельную зарплату, но собиралась купить ещё один, если сын захочет.

Был 5-й раз с того момента, как женщина приехала к Финну. Она как обычно попрощалась с ним:

– Маме пора идти, Финн. В следующий раз я принесу много подарков, которые понравятся Финну.

И хоть мальчик разговаривал со своей мамой, но когда приходило время ей уходить, он отворачивался и делал вид, что не видит её. Только не в этот раз.

Финн протянул свою пухлую ручку и схватился за подол изношенной юбки матери:

– Не уходи!

– ……! – глаза женщины дрогнули. Она заговорила, стараясь подавить дрожь в своём голосе, чтобы он звучал как можно спокойнее. – Финн, это место только для детей, поэтому мама не может остаться. Вместо этого я вернусь снова, когда ты поспишь 6 ночей.

Только Финн не разжимал пальчики на подоле её платья, кричав:

– Не уходи!

– Сколько бы я ни говорила, он не отпускал мою юбку, поэтому в итоге директор насильно забрал его, – рассказала женщина с покрасневшими глазами.

Она покинула приют, словно сбегая, оставив позади себя плачущего ребёнка.

Всё, что женщина могла сказать, это: «Я вернусь через 6 ночей».

Когда женщина вспомнила те моменты, на её глазах навернулись слёзы. Она продолжила говорить, вытирая их с искажённым лицом:

– Сейчас я работаю служанкой в купеческом доме.

В особняке было около 10 служанок, и они жили вместе в комнате на одной стороне особняка.

Единственным предметом обихода женщины там была кровать, на которой она едва помещалась.

И всё же, она понемногу копила деньги благодаря проживанию и питанию в особняке.

– Если я возьму Финна с собой при таких обстоятельствах, мне придётся уволиться с работы.

Я не возражаю против потери работы, которую едва получила и к которой уже привыкла.

Но отсутствие дома и денег на воспитание Финна – большая проблема.

Мне придётся снова бродить по улицам вместе с ним.

Я не смогу дать Финну ни кусочка хлеба, ни крошки печенья, ни клочка одежды, ничего……

Поэтому пока женщина не собиралась забирать сына из приюта.

Я встречаюсь с Финном всякий раз, когда у меня есть время, и, когда я смогу позволить себе жить с ним, я хочу забрать его с собой.

Даже если это займёт много времени.

Но……

В тот момент, когда она увидела своего ребёнка, крепко вцепившегося в подол старой юбки, все подавленные чувства женщины вырвались наружу.

– Я хочу жить с Финном.

Я больше не хочу расставаться.

Не хочу отпускать его маленькую ручку.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу