Тут должна была быть реклама...
Глава 98.
– Вы слышали, что сказал директор? – заговорила Лириэт более спокойным голосом, чем обычно. – Финн не хочет видеть свою маму.
– Н, но я хочу увидеть Финна, – ответила женщина со слезами, текущими по лицу.
– ……Почему та, кто оставил своего ребёнка здесь, так жаждет увидеть его.
От жестоких слов Лириэт женщина чуть не упала в обморок, заплакав сильнее:
– У меня не было выбора.
Женщина родила ребёнка от мужчины, с которым встречалась без ведома родителей.
Когда те узнали, что их дочь беременна, они закричали:
– Почему ты хочешь родить ребёнка от мужчины, который зарабатывает гроши? Необходимо как-то избавиться от ребёнка и сделать вид, что этого никогда не было.
Только женщина сбежала из деревни вместе с возлюбленным и родила ребёнка.
Мы сможем воспитывать ребёнка в любви! – думала она.
Но реальность оказалась непростой.
Мужчине со слабым телом и отсутствием навыков было трудно зарабатывать деньги даже на пропитание.
У ребёнка, которого они растили в углу конюшни (поскольку не смогли найти доступный по цене дом), часто поднималась температура, и он болел.
Как-то продержавшись 2 года, в один из дней мужчина просто не вернулся.
Даже спустя день и два.
Женщина поняла это лишь после того, как несколько дней бродила по улицам, держа сына за руку.
Что её возлюбленный в одиночку сбежал из этого ада.
– Тогда я сама попыталась вырастить Финна.
Но женщина нигде не могла найти работу, которая позволила бы ей заботиться о ребёнке.
Если так будет продолжаться, мы оба умрём от голода, – подумав так, она оставила Финна в приюте и сбежала.
– Но я никогда не бросала его. Я собиралась приехать за ним, когда дела пойдут лучше. Правда, – жалобно сказала женщина с покрасневшими глазами.
Но Лириэт не могла встать на её сторону.
Головой я понимаю её ситуацию. Наверное, этой женщине было трудно и больно.
Но……
– Только, если Вы – мать Финна, Вам не следовало вот так бросать его.
Лириэт не могла утешать женщину.
Женщина, охваченная чувством вины, не могла ничего сказать в свою защиту.
Вместо этого она дрожащими руками протянула кусочек дерева, вырезанный в форме лошадки:
– Возможно потому, что Финн вырос в конюшне, он очень любит лошадей. Даже когда он гулял со мной по улицам, всякий раз, когда он видел лошадь, его глаза сверкали, и он смотрел на меня. Настоящую лошадь я привезти не смогла, поэтому купила это. Пожалуйста, расскажите об этом Финну, прошу.
– ……Я поняла, – Лириэт приняла кусочек дерева, который дала ей женщина.
*****
– Финн, мама приехала, – сказала Лириэт, смотря на угол здания.
– ……
– Она сказала, что ждёт тебя. И будет приезжать, пока не встретит тебя, Финн.
Спустя некоторое время из-за неровной стены выглянул мальчик с красными щёчками.
Девушка мягко улыбнулась и подошла к Финну.
– Мама сказала, что Финн очень любит лошадей. Поэтому она хочет поговорить с тобой. А что хочет сделать Финн?
– Не хочу к маме, – ответил мальчик, надувая щёчки. Он говорил твёрдо, но крепко обнимал кусочек дерева.
И посмотрел через окно на дверь, за которой была его мать.
На закате Лириэт попрощалась с Финном и покинула приют.
*****
15 дней спустя Лириэт снова посетила приют.
Директор сообщил новости о Финне со слегка покрасневшим лицом:
– Мама Финна приезжала в гости ещё два раза. Финн всё время говорил, что не хочет встречаться со своей мамой, но сегодня он наконец сказал, что захотел.
Женщина обрадовалась и ответила, что встретится с сыном.
– Финн, посмотри на это. Мама принес ла конфеты, которые Финн хотел съесть. Скушай их. Да?
– Это любимый жёлтый костюм Финна, примерь его.
Мальчик не убегал, говоря, что ему не нравится мама, но и не смотрел на неё. И совсем не отвечал.
Он просто отвернулся, надув губы, как утка.
– Ты так сильно ненавидишь маму? – спросила женщина, смотря на сына и опуская брови.
– ……
– Мама ошиблась. Пожалуйста, прости меня в этот раз. Я больше никогда не оставлю Финна. Пожалуйста.
Финн ничего не сказал, просто царапал пальчиками кусочек дерева в форме лошадки, который женщина дала ему, когда впервые пришла.
– Маме пора на работу, поэтому я ухожу, – сказала женщина, сдерживая слёзы. – В следующий раз, когда я приду, я принесу любимый торт Финна. До встречи, сынок. Я люблю тебя.
До самого конца Финн не обращал внимания на мать.
Но после того, как женщина ушла, мальчик некоторое время смотрел ей в след.
Лириэт подошла к малышу, замершему без движения:
– Привет, Финн.
– ……! – Финн подбежал к Лириэт с сияющими большими глазами.
Обычно, когда мальчик встречал Лириэт, он обнимал её, словно скучал.
Но сегодня всё было по-другому.
Вместо того чтобы обнять девушку, Финн постучал по своему пухлому животику:
– Мама купила одежду. Одежду, которую любит Финн, – он порылся в кармане и вытащил леденец. – Это купила мама.
Лириэт посмотрела на мальчика и рассмеялась:
– Одежда очень красивая. Конфета тоже выглядит аппетитно. Финн молодец.
Финн ярко улыбнулся и кивнул в ответ на слова Лириэт.
– Моя мама купила мне одежду. Моя мама купила конфеты, – говорил мальчик, вернувшись в зал приюта.
Моя мама……
Директор подошёл к Лириэт, которая смотрела на это сложным взглядом:
– С того дня, как она приехала в гости, он целыми днями говорит о маме.
– ……
– Он дуется перед мамой, но в глубине души рад, что мама вернулась. К счастью, она у него есть.
– ……Верно, – ответила Лириэт с немного неловким выражением лица.
В тот день она покинула приют после того, как весело поиграла с детьми.
Финн слегка всхлипывал, но уже не плакал, как раньше, держась за подол платья Лириэт и говоря ей, чтобы она забрала с собой и его.
Несколько дней спустя мама Финна приехала навестить Лириэт.
– Гостья сказала, что нет смысла называть своё имя, но Мисс сможет узнать её, если сказать, что она – мама Финна.
Услышав слова Мари, девушка с изумлённым лицом направилась в гостиную.
Когда она открыла дверь, то увидела женщину, стоявшую в старой одежде, что не вписывалась в роскошную обстановку комнаты.
Это была мама Финна.
Женщина, которая не могла рискнуть даже сесть на диван и стояла в гостиной с крайне испуганным лицом, опустила голову почти до пола, когда увидела Лириэт:
– Про, простите, что я пришла к Вам, не спросив заранее разрешения на это. Вы – человек, которого такие, как я, не должны сметь посещать……
– Всё в порядке. Так почему Вы пришли ко мне?
Поколебавшись, женщина заговорила тихим голосом.
Она приходила к сыну всякий раз, когда у неё было время. Финн постепенно открывал своё сердце матери.
Он стал смотреть ей в глаза, здороваться и даже радоваться, получая подарок, который она ему приносила.
– Торт Чокко очень вкусный.
Женщина счастливо улыбалась, смотря, как Финн кушает торт:
– Кушай побольше. Мама купит тебе ещё один.
Это был торт, который она купила на недельную зарплату, но собиралась купить ещё один, если сын захочет.
Был 5- й раз с того момента, как женщина приехала к Финну. Она как обычно попрощалась с ним:
– Маме пора идти, Финн. В следующий раз я принесу много подарков, которые понравятся Финну.
И хоть мальчик разговаривал со своей мамой, но когда приходило время ей уходить, он отворачивался и делал вид, что не видит её. Только не в этот раз.
Финн протянул свою пухлую ручку и схватился за подол изношенной юбки матери:
– Не уходи!
– ……! – глаза женщины дрогнули. Она заговорила, стараясь подавить дрожь в своём голосе, чтобы он звучал как можно спокойнее. – Финн, это место только для детей, поэтому мама не может остаться. Вместо этого я вернусь снова, когда ты поспишь 6 ночей.
Только Финн не разжимал пальчики на подоле её платья, кричав:
– Не уходи!
– Сколько бы я ни говорила, он не отпускал мою юбку, поэтому в итоге директор насильно забрал его, – рассказала женщина с покрасневшими глазами.
Она покинула приют, словно сбегая, оставив позади себя плачущего ребёнка.
Всё, что женщина могла сказать, это: «Я вернусь через 6 ночей».
Когда женщина вспомнила те моменты, на её глазах навернулись слёзы. Она продолжила говорить, вытирая их с искажённым лицом:
– Сейчас я работаю служанкой в купеческом доме.
В особняке было около 10 служанок, и они жили вместе в комнате на одной стороне особняка.
Единственным предметом обихода женщины там была кровать, на которой она едва помещалась.
И всё же, она понемногу копила деньги благодаря проживанию и питанию в особняке.
– Если я возьму Финна с собой при таких обстоятельствах, мне придётся уволиться с работы.
Я не возражаю против потери работы, которую едва получила и к которой уже привыкла.
Но отсутствие дома и денег на воспитание Финна – большая проблема.
Мне придётся снова бродить по улицам вместе с ним.
Я не смогу дать Финну ни кусочка хлеба, ни крошки печенья, ни клочка одежды, ничего……
Поэтому пока женщина не собиралась забирать сына из приюта.
Я встречаюсь с Финном всякий раз, когда у меня есть время, и, когда я смогу позволить себе жить с ним, я хочу забрать его с собой.
Даже если это займёт много времени.
Но……
В тот момент, когда она увидела своего ребёнка, крепко вцепившегося в подол старой юбки, все подавленные чувства женщины вырвались наружу.
– Я хочу жить с Финном.
Я больше не хочу расставаться.
Не хочу отпускать его маленькую ручку.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...