Тут должна была быть реклама...
Успешно устроив засаду и уничтожив лагерь Криса IV, генерал Тилли и его подчинённые праздновали триумф своей стратегии – предвестники неминуемой победы.
"Молодцы, все. Осталось только окруж ить и уничтожить дезориентированного врага. Продержитесь до самого конца."
"Да, генерал!"
Когда Тилли собрал свои войска, чтобы возобновить их продвижение, до него дошло тревожное сообщение:
"Ген... генерал!"
"Что это? Почему такая срочность...?"
"Нас постигла катастрофа! Враг, вместо того чтобы впасть в беспорядок, стремительно движется к нашему лагерю!"
"Что... что ты сказал?"
Озадаченный этим непредвиденным развитием событий, противоречащим его ожиданиям, Тилли на мгновение растерялся.
'Нелепо... когда их основные силы подвергаются атаке, стандартная доктрина диктует отступление для их защиты, не так ли? Тогда что заставляет этих дураков...'
Оправившись от этого отклонения от своих расчётов, Тилли поспешно отдал новые приказы посреди замешательства:
"Чёрт возьми! Выбора нет – мы тоже должны ускорить наше продв ижение! Все силы, за мной!"
"П... понято, генерал!"
Поспешно реорганизовав свои войска, Тилли начал своё наступление.
Его нынешний лагерь оставался намеренно дезорганизованным, чтобы поддерживать иллюзию беспорядка, соответствующую их уловке.
Однако даже театрализованные действия требовали надлежащих подготовительных мер для принятия вражеского натиска такой величины – чего у сил Тилли в настоящее время не было.
Допущение вторжения противника в таких обстоятельствах неизбежно привело бы к катастрофическим потерям.
Помня об этом, Тилли и его солдаты продвигались с предельной срочностью, чтобы быстро окружить и сокрушить своих противников.
К несчастью для него, армия Криса IV оказалась далеко не легко податливой...
*
"Враг... приближается!"
"Отбивайтесь! Отбросьте их любой ценой!"
Когда десятки тысяч хлынули в дезорганизованный лагерь Тилли, его войска – изображающие беспорядок – начали нести растущие потери в реальном времени.
Вторгшиеся вражеские силы беспрепятственно буйствовали в их рядах, обрушивая безудержное опустошение.
Артиллерийский огонь и магические обстрелы были практически невозможны посреди такого хаоса без правильно выстроенных формирований или мер предосторожности.
В отличие от них, их враги не имели таких ограничений – они могли уничтожать любую цель в пределах досягаемости с помощью огнестрельного оружия и наступательных заклинаний.
"Открыть огонь! Полностью уничтожить врага!"
Залпы пуль и бесчисленные магические взрывы обрушились на имперские силы.
Их собственные маги с трудом отвечали эффективно, не в силах адекватно защитить своих разрозненных товарищей посреди хаоса.
Хуже того, сам Тилли оставался без вести посреди беспорядка, лишая свои осаждённые войска централизованног о командования.
Таким образом, дезорганизованные и без руководства, имперские ряды быстро рухнули перед безжалостным натиском Северных воинов Криса IV.
"Режьте их всех! Потомки могучего Одира, не оставляйте ни одного врага в живых!"
Приблизившись к рукопашной схватке, эти самопровозглашённые "варвары-воины" проявили свирепость, подобающую этому прозвищу – рубя противников с неудержимой жестокостью и презрением к смертности.
Не обращая внимания на колотые раны или огнестрельные ранения, неукротимые Северяне продолжали двигаться вперёд.
Их безудержная дикость охлаждала решимость имперских войск, заставляя их боевую мотивацию быстро испаряться.
"Они... слишком сильны!"
"Что нам делать? Должны ли мы... отступить?"
"Мы не можем! Мы должны выстоять! Генерал Тилли скоро придёт к нам на помощь..."
"К тому времени мы все будем мертвы!"
Посреди тяжёлого кризиса имперские ряды распались на бессвязный хаос – почти половина уже сдалась, в то время как остальные цеплялись за отчаянные надежды на скорое прибытие Тилли.
Однако их упрямое сопротивление оказалось бесполезным против безжалостного продвижения неуступчивого Северного джаггернаута.
Если их быстро не остановить, гарнизон главного лагеря Тилли ожидал неминуемое уничтожение.
Затем:
"Мерзкие варвары-подонки! Вы смеете бросать вызов мощи Империи?"
"Посмотрите... туда!"
"Ген... генерал Тилли!"
В последний момент знамя Тилли и его громогласный голос возвестили о его прибытии – придав новые силы его деморализованным, разрозненным войскам.
В свою очередь, Крис IV и его силы наконец признали этого вновь проявившегося противника.
"Значит, вы и есть хвалёный архимаг Империи, Тилли?"
"А вы, должно быть, Крис IV, мерзкий узурпатор, который дерзко вторгся на имперскую землю, несмотря на свои варварские корни. Вы дорого заплатите за такую дерзость!"
"Ты, высокомерный дурак – это место станет твоей могилой! Все силы, вперёд! Сокрушите этих слабых имперских прихлебателей!"
После этого краткого обмена колкостями армии Криса IV и Тилли бросились в яростную рукопашную схватку.
Хотя они действовали в пределах имперского лагеря, что технически означало окружение войск Криса IV, его неукротимые Северные воины безрассудно бросились в бой с пугающей свирепостью.
Более того, их физически сильные стороны – боевое мастерство и грубая мощь – давали им явное преимущество в таком хаотичном ближнем бою.
Таким образом, несмотря на их изначально скомпрометированное положение, натиск Криса IV встретил контратаку Тилли с неумолимым паритетом.
*
"Вперёд!"
"Убивайте и грабьте всё на своём пути!"
Повинуясь приказам Мансфельда, его наёмники ринулись через мост к своей цели.
Лишь жалкая горстка часовых – возможно, дюжина самое большее – преграждала им путь, вызывая его личное презрение:
'Оставить такой жизненно важный оборонительный участок так небрежно недоукомплектованным... как и ожидалось от этого предполагаемого "Валленштейна", простого новичка. При таких темпах победа не составит труда.'
Ожидая лёгкого триумфа, Мансфельд не обращал внимания на ничтожный отряд охраны – его взгляд был прикован только к лагерю Валленштейна за мостом, где манили огни костров.
Его приз – ключ к восстановлению его запятнанной славы и обеспечению комфортной старости.
Абсолютно уверенный в том, что его войска просто растопчут этих символических защитников, чтобы достичь своей цели, Мансфельд оставался беспечно пренебрежительным.
Пока не раздался:
-КАБУУУМММ!-
"!"
"Что... что это было?"
Внезапный, оглушительный взрыв нарушил тишину, оставив Мансфельда, Кристиан и их озадаченных солдат в ужасе от разворачивающегося зрелища.
"Это было..."
В одно мгновение, ужасное мгновение – их авангардные войска, пересекающие мост, спонтанно сгорели в колоссальном магическом пожаре.
Десятки погибли в этой вспышке, превратившись в пепел на глазах у своих не верящих товарищей.
Ужасающее зрелище уничтожения их авангарда на мгновение парализовало оставшиеся войска экзистенциальным ужасом.
Затем, среди обугленных руин, расположенных на мосту, появился один из немногих 'часовых' – женщина-маг в мантии, излучающая ощутимые мистические энергии.
"Что... что она...?"
Когда зловещая волшебница одарила их леденящей усмешкой, наёмники оказались прикованными к месту, их храбрость иссякла.
Её зловещее присут ствие источало безошибочную ауру угрозы, когда она обратилась к ним с леденящей угрозой:
"Впервые с момента моего дезертирства из Драгонии, не так ли?... Кажется, мне снова придётся размять эти мышцы."
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...