Том 1. Глава 66

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 66

Мы больше не спали раздельно. Более того, казалось, у него и не было намерения возвращать меня в отдельную комнату.

Мы занимались любовью почти каждую ночь — так постоянно, что слово «почти» кажется лишним. Судя по внешности, его можно было бы принять за образец сдержанности, поэтому я никак не ожидала, что в постели он окажется таким раскрепощенным и страстным.

То же было и со мной. Я всегда думала, что самое главное в моей жизни — это каягым. Я была так поглощена выступлениями и мыслями о будущем, что свидания или секс никогда не имели для меня большого значения. Но, испытав это головокружительное блаженство, я лишь от одного его вида начинала трепетать. Отдавая ему самую сокровенную часть себя, я чувствовала, как все тревоги и беспокойства, что прежде обволакивали мой разум, превращаются в пепел и исчезают — умри я в такой миг, я бы даже не поняла этого. Говорят, если поздно научишься воровать, то забудешь о времени. Это про нас.

Пожалуй, стоит сказать, что это была его заслуга. Я ожидала, что буду страдать от бессонницы, ворочаясь всю ночь из-за ситуации с Ынсэ, но вместо этого я каждый день была настолько измотана, что буквально отключалась, едва голова касалась подушки. А так как мы ещё и вместе ездили на работу и обратно, то мы были вместе практически двадцать четыре часа в сутки.

Именно поэтому я думала, что комната, которую я так тщательно обустраивала привезённой с собой мебелью, так и останется невостребованной. Но примерно через неделю он вдруг проявил интерес к ней. Он даже просил разрешения, прежде чем войти, что совершенно меня ошеломило.

— Зачем тебе спрашивать? Ты можешь просто зайти и осмотреться, когда захочешь. Всё-таки это твой дом.

— Всё равно это комната, в которой кто-то действительно живёт. Я должен сначала спросить твоего разрешения.

— Но я ведь врываюсь в твою спальню или кабинет, когда мне вздумается.

— Это нормально — потому что я всегда чувствую, что ты идёшь.

Скорее всего, поначалу это его не устраивало. Но всё равно от его слов мне стало приятно. Я распахнула дверь в свою спальню — место, куда я теперь заходила лишь переодеться.

— Заходи. Ты, наверное, в тот день уже осматривался, но, как видишь, здесь не так уж много вещей. Большая часть мебели — доступная, сборная, так как я съехала от родственников и начала жить самостоятельно сразу после того, как устроилась на работу.

В тот день, когда он приехал на виллу, где я раньше жила, помещение было полностью перевёрнуто вверх дном взломщиками, посланными Ли Джэхёпом. Это был первый раз, когда он видел мой быт в порядке.

— Так как место было не очень большим, я купила только самую необходимую мебель. И всё тоже довольно компактное. Комнаты здесь такие просторные, что по сравнению с моим домом кажется немного пустовато… Но люди, которых ты послал, даже ковёр из моей спальни упаковали и привезли. Когда я его расстелила, чувство пустоты ушло.

Это Ынсэ когда-то сказала мне, что в маленькой комнате текстиль эффективнее мебели, если нужно быстро изменить атмосферу. Я сглотнула боль, которую принесло это имя.

— Я раньше складывала все эти подушки здесь, но теперь они на твоей кровати, и комната кажется какой-то пустой.

— У тебя милый вкус.

— Раньше я обожала собирать разные безделушки — милые светильники, открытки, магнитики… Вещи, которые не занимают много места, но на которые приятно смотреть и которые поднимают настроение.

В итоге мы уселись на кровать. Собственно, кровать была единственным предметом в моей комнате, достаточно большим, чтобы на ней могло разместиться двое.

— Но я позаботилась выбрать хороший матрас. Так как я играю на каягыме, сидя на полу и положив его на бёдра, даже несколько часов практики вызывали боль в ногах и спине. Я хотела чувствовать себя комфортно хотя бы во время сна, поэтому протестировала каждый перед покупкой.

Я переместилась вглубь кровати и легла. Он лег рядом.

— Ух… но тебе, Сольвон-щи, наверное, неудобно. Очень тесно, правда?

Когда я лежала с Ынсэ, кровать казалась немного тесноватой, но всё же приемлемой. Но сейчас я не могла пошевелиться вообще. Нам даже не хватало места лежать рядом, поэтому мне пришлось повернуться на бок и обвить рукой его талию.

— Тогда ложись на меня.

Едва я успела удивлённо выдохнуть «А?», как моё тело приподнялось. Он без усилий перетянул меня на свою грудь. Даже приняв на себя весь мой вес, он не изменил ритм дыхания ни на йоту.

Я лучше кого бы то ни было знала, насколько он силён.

Он говорил, что занимается спортом только для здоровья, но, возможно, из-за природного телосложения, его тело менялось лучше, чем у большинства. Мышцы росли легко, а результат далеко превосходил приложенные усилия. Если бы не его синестезия, уверена, он был бы великолепным спортсменом.

— Так на самом деле удобнее. Ты такой твёрдый, чувствуется очень устойчиво. — сказала я, немного поёрзав, пока не нашла удобное положение, и упёрлась подбородком в его грудь. Когда я подняла глаза, они оказались почти на одном уровне. Мы молча смотрели друг на друга.

Затем я медленно приподняла тело выше. Его чёткая линия скулы — всё так же безупречная даже в положении лёжа — оказалась прямо передо мной. Я прижалась к ней лёгким, игривым поцелуем, похожим на мягкий удар птичьего клюва. Внезапно, крупная, твёрдая рука поддержала мой затылок и одним уверенным движением притянула меня выше. Поцелуй тут же углубился. Может, это я начала, но завершил именно он.

Ли Сольвон был тем мужчиной, который во всём должен был быть безупречен. Ощущение того, как он иссушает и поглощает каждую часть меня, жар его дыхания — всё это переполняло каждый дюйм моей кожи с головокружительной интенсивностью. Словно меня действительно пожирали. Он был тем, кто одержимо чистоплотен и сдержан, кто намеренно избегает сенсорной перегрузки, потому что видит, слышит и чувствует слишком много. Но со мной он никогда не был таким. Скорее наоборот, он смаковал всё — каждый оттенок выражения на моём лице, каждую ноту в звуке моего голоса.

— Сладкая. — прошептал он, снова поглотив мои губы, прежде чем отпустить.

— Ты странно сладкая.

— Тоже, просто… моё сердце чувствует сладость.

Моё сердце горело от сладости, как и тело.

В конце концов мы сбросили всё, обнажив естественные изгибы наших тел. Одежда с шорохом упала на пол под кроватью.

Его губы скользнули вдоль линии моей шеи, затем переместились на плечо. С моего угла зрения я видела лишь глубокую складку между его бровей и чёткий контур носа, теперь погружённые в тень — чувственный, почти чрезмерно.

— Ах… ух, щекотно…

Его тёплые губы и руки, обхватившие мою талию и изгиб груди, находили каждую чувствительную точку со сверхъестественной точностью.

Ли Сольвон изучил моё тело невероятно быстро. Вся неловкость, что я смутно чувствовала в наш первый раз, полностью исчезла.

Пожалуй, у человека с такими обострёнными инстинктами проявляется талант и к таким вещам. Прошло всего несколько дней. В мгновение ока он меня понял и двигался с лёгким мастерством. Он касался, ласкал и дразнил меня с той же деликатностью, с какой играют на тонко настроенном инструменте. Слушая стоны, вырывавшиеся из моих губ помимо воли, казалось, будто он — искусный музыкант, а я под его прикосновениями превратилась в каягым, поющий лишь для него.

— Ах… ах… ах! Такое чувство… будто меня разрывают на части…

Это было странно — сколько бы раз мы ни соединялись, каждый день всё равно ощущался ошеломляюще новым. Когда он совместил кончик своего члена с моим входом, медленно вращая, а затем погрузился глубоко в мое скользкое, влажное лоно, показалось, что всё моё тело пронзают насквозь.

Я не могла дышать как следует. Я вонзила ногти ему в спину, цепляясь изо всех сил.

— Поэтому тебе это и нравится.

С этим шепотом мои внутренности переполнились так, что растягиваться им было больше некуда.

— Твой голос говорит об обратном, Сохэ-я.

Скрыть это было невозможно. То, что он сказал, было правдой. Он был почти болезненно велик, но я слишком хорошо знала всепоглощающую полноту, что последует за этим. Это было чувство, которое никто другой не мог мне дать.

Как всегда, он заставит меня плакать. Заставит извиваться. И в конце концов лишит всякого рассудка.

Дожидаясь, пока жгучая боль от проникновения утихнет, я обвила руками его шею. Крепко прижавшись, я притянула его ближе — и он начал двигаться, сильно и глубоко.

— Сохэ-я, Сохэ-я…

Низкий стон моего имени отозвался в ушах.

Он как-то сказал, что у меня голос, как у моря, но для меня он был самой волной. Порой он накатывал на меня нежно, а порой врывался с дикой, буйной силой. Я была переполнена до краёв, а затем опустошена — и так снова и снова. Моё сознание уносило волнами больше раз, чем я могла счесть.

Что это? Что это, в конце концов?

Неужели я всегда была той, кто может стать настолько мокрой?

Неужели я действительно была той, кто способен чувствовать так много?

У меня никогда не было сильного либидо — более того, я всегда была довольно «сухой», эмоционально и физически. Но когда дело касалось этого мужчины, стоило мне принять его, как я больше никогда не оставалась сухой.

Мне казалось, что я схожу с ума — нет, казалось, будто я уже сошла с ума. Иначе как мои чувства могли оживать с такой ослепительной силой? Мой разум словно бесконечно парил, а затем обрушивался в головокружительные глубины. Стимуляция была настолько интенсивной, настолько всепоглощающей, что слёзы наворачивались на глаза. И когда они появлялись, он даже смахивал их языком.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу