Том 1. Глава 54

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54

Я не могла не рассмеяться в ответ на реакцию Ли Сольвона. И пожала плечами.

— Стоит ли мне сказать спасибо? В любом случае, это обнадеживает.

— А если ты серьёзно насчёт планов, тогда назначь конкретную дату.

— Я бы с радостью, но… ну, ты, должно быть, невероятно занят. Судя по всему, ты работаешь сверхурочно почти каждый день. К тому же, начало года — самое горячее время для собраний и мероприятий. Когда нам строить планы? Даже если я скажу: «Давай поужинаем завтра», ведь Новый год, так что ты, конечно, поедешь к родителям есть ттокгук*.

*это традиционный корейский суп с нарезанными овальными лепёшками из рисовой муки (тток), который обязательно едят в Новый год по лунному календарю (Соллаль). Считается, что, съев миску ттоккука в Новый год, человек становится на один год старше.

Когда я ответила, он повернул голову и пристально посмотрел на меня сверху вниз. Это был тот взгляд, от которого без всякой причины становится не по себе.

— Ттокгук… ты его не ешь? Даже когда мы были в США, моя семья готовила его вместе. Правда, после того как я вступила в оркестр, был пик концертного сезона, и я не могла приехать.

Впрочем, я обычно покупала ттокгук и созванивалась по видео с семьёй в США примерно в то же время, чтобы обменяться новогодними поздравлениями и поесть вместе. Иногда приходила Ынсэ. Раз она фриланс-дизайнер и не привязана к месту, она заглядывала ко мне, и мы готовили ттокгук вместе.

Ах… возможно, он не так близок со своей семьёй, и их застолья не шумные и весёлые.

Только тогда я почувствовала, что сказала что-то лишнее. Я неловко попыталась сгладить ситуацию.

— Дай знать, когда ты будешь свободен, Сольвон-щи. Теперь, когда я без работы, у меня полно времени, чтобы подстроиться под твой график.

— Без работы?

Это была просто ничего не значащая реплика, чтобы сказать, что я сделаю всё возможное, чтобы учесть его расписание, но он не отпустил тему.

— Ты не просто взяла больничный, а уволилась?

— Я была обузой, ведь не могла даже выступать… К тому же, мы не как обычные компании, где можно так легко взять оплачиваемый отпуск. Финансовое положение в частном секторе тяжёлое. Если мы не выступаем, мы всё равно не получаем денег. В итоге, просто уволиться показалось комфортнее.

— В США будет непросто найти возможности для игры на каягыме.

— Ну, выступать так, как раньше, точно будет сложнее. Наверное, начну давать частные уроки вместо этого. Раз это уникальный инструмент, думаю, могут найтись люди, которые захотят научиться играть для души. Но кто знает — придётся смотреть по ситуации… Что есть, то есть. Я была к этому готова с самого начала.

…И всё же я удивлена, что вообще веду такой личный разговор с этим парнем.

Это осознание поразило меня.

Всё время я думала, что невозможно разговаривать с ним нормально, как с другими людьми. Почему так было? Из-за того, что он был слишком холоден? Из-за того, что он казался таким равнодушным к Ынсэ, таким отстранённым и бесчувственным во всём, что делал, что я наблюдала за каждым его шагом с недоверием?

Но, возможно… я его неправильно понимала. Как только я ослабила бдительность, наш разговор пошёл легче, чем ожидалось. Оглядываясь назад, это ведь это я была острой на язык и полна обиды после смерти Ынсэ.

По мере изменения моего мировоззрения я начала по другому смотреть на людей. В какой-то мере Ли Сольвон всё это время оставался прежним.

Пока мы обменивались несколькими неловкими, но искренними фразами, машина свернула в квартал вилл, где я жила. За окном мелькнул знакомый пейзаж. В оживлённом районе, где стоял отель, снег быстро убрали, оставив улицы чистыми. Но возле вилл снег убрали не полностью, и он лежал тёмными, неровными нагромождениями.

Меня вдруг осенило — я жила в сне.

После пребывания в том отеле, месте, подобном безупречному произведению искусства или кинодекорации, созданной руками профессионалов, возвращение в реальный мир — потрёпанный и обветшалый от человеческих ног и рук — встряхнуло меня. Будто я выпала из сказки о Золушке, той, где чары рассеиваются, и она снова превращается в замарашку, покрытую сажей, после полуночи.

— Мы приехали.

Машина остановилась у входа в дом. Сопровождающий вышел из-за руля и открыл мне дверь.

— Сольвон-щи.

Воспользовавшись моментом, когда в салоне остались только мы вдвоём, я быстро поздравила его с Новым годом, прежде чем выйти.

— С Новым годом.

Это была обычная фраза, та самая, который я каждый год обменивалась со знакомыми, не меняя ни слова. Но этому мужчине я от всей души желала, чтобы его ждало много счастья. Ему досталось достаточно несчастий, часть из них — по моей, хоть и ненамеренной, вине. Он вырос с куда большими тяготами и одиночеством, чем можно было предположить по его внешности. Поэтому я от всего сердца желала, чтобы в новом году с ним случилось что-то хорошее.

Почтовый ящик у входа в виллу был забит письмами на моё имя. Большинство из них — счета, настроенные на автоматическую оплату, так что проверять их не нужно было, и я быстро перебрала остальные, пока поднималась по лестнице.

Я не была дома какое-то время, но любое мимолётное чувство непривычности быстро рассеялось. Облупившаяся краска на стенах, резкий металлический запах, исходящий от перил, груда коробок от доставки, сложенная у двери соседа снизу в явное нарушение правил пожарной безопасности — всё было точно так, как я помнила.

— Ах, листовки… Должно быть, было очевидно, что дома никого нет.

Я оторвала пачку рекламных листовок, прилепившихся к входной двери, затем набрала код и открыла дверь.

Помещение пустовало какое-то время, так что я решила его прибрать. Сначала открою окна, проветрю… Мысль оборвалась.

В тот миг, когда дверь открылась и я увидела состояние своего дома, на меня накатила волна головокружения.

Внутри был полный разгром.

Шкафы были распахнуты настежь, ящики выдвинуты, будто длинные языки. Глядя на одежду, подушки и одеяла, хаотично разбросанные по полу, я почувствовала, как по спине пробежал холодный пот.

Это был не мой беспорядок. Я была в этом уверена. Как бы я ни спешила, собирая вещи, я не стала бы вытаскивать одеяла и разбрасывать их. Даже маленькую комнату, которую Ынсэ тщательно убрала перед отъездом, хотя в ней было всего несколько предметов мебели, полностью перерыли.

Неизвестные чёрные руки перевернули мой дом вверх дном. Мое пространство больше не казалась моим.

Пока меня не было здесь кто-то побывал.

Что же, черт возьми, случилось с моим домом?

Нужно было разобраться. Для этого нужно было успокоиться и не поддаваться панике.

Но я не могла с собой совладать. Я не могла оставаться здесь ни секундой больше. Хотелось сбежать.

Нет, мне надо сбежать.

Охваченная страхом, что кто-то мог оставаться в моём доме, пока меня не было, я бросилась вниз по лестнице, даже не надев обувь как следует, отчаянно пытаясь выбраться наружу.

Как раз в тот момент, когда я в панике выскочила за парадную дверь виллы, меня ослепил свет фар. Подняв глаза, я увидела ту же машину, на которой приехала.

К моему удивлению, она не уехала — всё время, пока я осматривала дом, она стояла перед виллой.

У меня даже не хватило присутствия духа спросить, почему она всё ещё здесь.

Одно лишь знание, что кто-то, кому я доверяю, всё ещё рядом, принесло такое облегчение, что у меня подкосились ноги. Я почти рухнула, но едва удержала равновесие. Дверь заднего пассажирского сиденья открылась, и Ли Сольвон направился ко мне.

— Что случилось? Что произошло?

— Есть признаки того, что в мой дом проникли.

— Пойдем.

Без колебаний он взял инициативу и вошёл в виллу. Я последовала за ним, нерешительно пытаясь показать дорогу, но он рукой толкнул меня себе за спину.

— Оставайся за мной.

Тогда я прошептала указание.

— Ещё на один этаж вверх. Затем налево.

Ли Сольвон последовал моим словам и нашёл мою комнату. Но так как дверь закрылась за мной, когда я выбежала, замок автоматически защёлкнулся.

В голове мелькнул вопрос — как взломщики могли разблокировать установленный мной код? Дверь не могла остаться открытой случайно. Мог ли это быть кто-то, достаточно опытный, чтобы профессионально вскрыть замок?

Почему именно моё жилище?

Я медленно набрала код. Щёлк. Замок открылся со знакомым звуком. Но, как законная домовладелица, я не могла заставить себя открыть дверь. Я заколебалась. Сольвон протянул руку вместо меня, ухватился за ручку и широко распахнул дверь.

— Похоже, здесь никто не прячется.

Брови мужчины нахмурились, когда он оценил масштабы разгрома в комнате. Он шагнул внутрь и тщательно проверил каждый уголок.

— Что пропало?

— Одну минуту.

Знание, что кто-то здесь, чтобы помочь мне в потенциально опасной ситуации, придало мне больше смелости, чем прежде. Я быстро проверила места, где хранила ценности. Даже несмотря на полный беспорядок, одежда и подушки не были тем, что действительно имело значение. Я открыла шкаф, где хранила наличные и украшения, чтобы проверить, всё ли на месте.

— Деньги они вообще не тронули.

Это означало, что это была не кража ценностей. Взломщики не тронули отложенную мной наличность на экстренный случай, ни купленные на его деньги дорогие предметы роскоши или украшения.

— Но мой паспорт пропал.

Однако вскоре выяснилось, что кое-что всё же украли.

Мой паспорт отсутствовал — тот, что содержал моё гражданство, фото, имя, возраст и другую личную информацию.

И пропало только одно украшение.

Та самая серёжка, от которой у меня осталась только половина, ещё в том особняке. Были и более дорогие часы, браслеты и целые пары серёг, но они намеренно взяли именно эту, без комплекта.

— Думаю, я знаю, кто вломился.

Я согласилась с его выводом.

Взять вещи, которые можно легко упустить из виду — вроде неиспользуемой серёжки или паспорта, который я даже не стала бы проверять до покупки билета, — а затем намеренно устроить погром… Это было послание.

Предупреждение для меня.

«Мы знаем, кто ты».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу