Тут должна была быть реклама...
Взрывающийся осколок обернулся похожими на цветочные лепестки пеплом и развеялся на ветру.
– Это было так освежающе!– Вот в каком положении оказался Бланкирский мусор в итоге.– Пойди он против Её Императорского Величество, наверняка не выжил бы.– Его Императорское Высочество и правда силен. Воистину малое солнце империи.Я уловил болтовню аплодирующих стоя дворян, глядя на пару священников-целителей, помчавшихся к герцогу Бланкиру. Вице-капитан Элизабет, вынув свой меч из земли, двинулась к имперскому принцу Седрику. Он был в порядке, но в этом всё равно надо было убедиться.Ганаэль и Бенджамин быстро сложили наши вещи, а Кристель ушла первой, сказав, что поможет священникам-целителям. Наверное, думает, что им может понадобиться чистая вода. Зрители замахали веерами и стали неторопливо подзывать своих слуг.– Вы тоже идите пока без меня, – сказал я Бенджамину с Ганаэлем.Проследив за тем, как они оба кивнули и стали спускаться, я обернулся. Сэр Йохан Хайнес тихо стоял рядом со мной так, будто был пустым местом.– Леди Беллиард.– «Дуэль была подобна освежающему бокалу апероля с гранатовым джемом и дольками лимона». Произошло весьма много вещей, достойных освещения в печати. Думаю, со всем тем, что случилось сегодня, выпусков для журнала хватит н а месяц вперёд, – пожилая леди позади меня закрыла записную книжку и улыбнулась. Похоже, она выяснила, что я пил.Натянуто улыбнувшись, я протянул руку главному редактору «Еженедельника Ристера». Она тихо ахнула, прежде чем радостно дать мне её сопроводить. Подол её платья нефритового цвета пришёл в движение, а сэр Хайнес всё так же молча последовал за нами.– Как сейчас Ваш внук? – осторожно спросил я.Основываясь на том, что я слышал в императорской исповедальне в последний раз, у леди Беллиард был маленький внук, который потерял сознание и после этого не просыпался. Зелёные глаза женщина расширились при взгляде на меня. Казалось, она была удивлена, услышав такой вопрос.– Не думала, что Вы будете этим интересоваться, Ваше Высочество.– Не смог спросить об этом на последнем интервью, леди Беллирад.Услышав мой ответ, она сделала странное выражение лица. Её морщинистые губы словно осторожно подбирали слова.– Всё по-прежнему, Ваше Высочество. Но чтобы священник из королевской семьи лично справлялся об этом… – её голос затих, и больше она ничего не сказала. Я также не стал задавать лишних вопросов и подстроился под её темп.Вокруг царил полнейший хаос: одни слуги мчались сопровождать своих хозяев, другие приводили в чувства потерявших сознание дворян, и все воодушевлённо обсуждали дуэль. Я чувствовал на себе взгляды и слышал шепотки, но всё так же напрочь их игнорировал, а повернув голову к арене, встретился с прожигающими меня гранатово-оранжевыми* глазами.*Джесс часто сравнивает глаза Седрика с гранатом, и речь здесь, вероятнее всего, о драгоценном камне, а именно – гранате Спессартине, залью фотки на канал.«Отлично справился», – я улыбнулся тут же отвернувшемуся ублюдку.– Кажется, Его Императорское Высочество к Вам прислушивается, Ваше Высочество, – положив записную книжку в карман, леди Беллирад сменила тему. Я очень постарался выжать из себя ответ:– …просто он мудрый человек. Уверен, Его Императорское Высочество изначально не собирался устраивать тут ненужные смертоубийства.– Я бы так не сказала, Ваше Высочество. Судя по поведению юного герцога, умри он сегодня – и в этом не было бы ничего странного. Я давно уже знала, какой он мусор, но не ожидала, что он будет задирать нос и перед императорской семьёй. Слухи о том, что в своих владениях он ведёт себя как король, видимо, не врут, – быстро восстановив самообладание, резко отметила женщина.Ступеньки уже подходили к концу.– Пока что я планирую выбрать один из двух уклонов для статьи, всё же есть ограничение страниц для выпуска. Первый вариант – сосредоточить внимание на Его Императорском Высочестве, а второй – вероятно, на Вас, принц Джесс.Я промолчал.– Какой бы Вы предпочли, Ваше Высочество? – пожилая женщина, улыбнувшись, посмотрела на меня снизу вверх. Маленькие очки у неё на переносице служили мне знаком того, что она всё ещё в «режиме журналиста».У меня изначально не было в планах пытаться охладить её пыл или одолеть леди Беллиард в словесной перепалке, так что я просто улыбнулся в ответ. Даже если бы мне удалось убедить женщину написать статью так, как будет лучше для меня, это стало бы не проявлением благосклонности, а сделкой. Нежелательно было бы заводить такие сложные отношения со СМИ.– По возможности мне бы хотелось избежать лишнего внимания, но… Решать Вам, леди Беллиард. Мне, как читателю, остаётся только ждать, – я спустился на землю, ожидая, когда она сойдёт с последней ступеньки.Женщина посмотрела на меня с улыбкой и выражением лица вроде «Какой занимательный молодой человек».– Безопасной Вам дороги, леди Беллиард. Я буду молиться о выздоровлении Вашего внука.– Большое спасибо, Ваше Высочество. А я помолюсь о Вашем благополучии.Слуга леди Беллиард тут же подошёл, чтобы сопроводить её. Оба уважительно поклонились, прежде чем удалиться, и мы с сэром Хайнесом торопливо двинулись к арене.– Ваше Императорское Высочество, Вы в порядке? – ублюдок не удосужился ответить, словно так всё и должно быть.На его смазливом личике и даже тыльной стороне ладони не было ни царапинки. Ну да, о ком я вообще беспокоюсь? Все это время сидевший со мной Туксим перелетел на плечо имперского принца.– Это нам надо спрашивать, всё ли с вами в порядке, принц Джесс.– Всё хорошо. Здесь же барьер, – я тут же ответил на вопрос вице-капитана Элизабет.Ганаэль не ушёл в карету и стоял рядом с ней с ещё более изнеможденным лицом, чем перед началом дуэли. Юная графиня сама успокаивала испуганного парня.– А состояние юного герцога…– Конченый ублюдок, ты ещё пожалеешь, что не сдох сегодня.Я оказался прерван посреди фразы и ахнул от шока.Наша главная героиня присела рядом с поддерживаемым священниками-целителями герцогом Бланкиром, шепча ему на ухо. Похоже, она пришла не помогать с лечением, а вставлять палки в колёса. Тыча своим оперным биноклем, она выглядела как бандит из подворотни.Никто, похоже, не находил в себе смелости выйти вперёд и остановить Кристель, раз имперский принц бездействовал. Кроме того, она была единственным ребёнком герцога Сарнеза, одного из приближённых Её Императорского Величества.Распластавшийся на земле окровавленный молодой герцог застонал и открыл рот:– У-у-у, угх… Юная леди Сарнез…– Больно? Мне тоже. Смотрю на засранцев вроде тебя, и при мысли о будущем империи у меня начинает болеть голова. Сопляк, у которого молоко на губах не обсохло, выйдя в люди, научился только тому, как быть дрянным козлиной. Будущей муженёк вице-капитана Элизабет чуть в обморок из-за тебя не упал.Будущий муженёк?Я осторожно поло жил руку девушке на плечо. Кристель наконец подняла голову и, увидев меня, ярко улыбнулась.– О, а вот и вы, Ваше Высочество! Я тут как раз выражала надежду на то, что юный герцог благополучно доберётся до дома.Да ты, скорее, лично хотела спровадить его на тот свет…– Пойдёмте к карете. Мы рискуем стать закуской дворян к чаю и ужину, если задержимся здесь ещё хоть на минуту.– Как пожелаете, Ваше Высочество, – девушка плавно поднялась на ноги.Когда имперский принц тоже собрался уходить, все целители-священники тут же подскочили, чтобы почтительно с ним попрощаться, и определенно совершенно случайно я встретился взглядом с одной из них.Мы оба промолчали. Её вьющиеся рыжие волосы казались огнём, пылающим под рясой, и на меня уставились полные неприязни глаза цвета сепии*. Стало как-то неуютно от этих сильных эмоций, явно направленных на меня, и я даже не смог выдавить из себя ни слова. Да что уж тут – мне потребовалось время, чтобы сообразить, кто вообще передо мной стоит.* светло-коричневое красящее вещество, оттенок коричневого цвета. – Юная леди Бланкир, хорошей вам дороги.– … ещё увидимся, Ваше Высочество.Это была Ева Бланкир, младшая сестра юного герцога, которая раннее завязала платок ему на меч. Такая красивая, что взгляд не оторвать, но смотрела на меня просто с неописуемой злобой. Наверное, расстроена тем, в каком положении оказался её брат, и, хотя он сам во всём виноват, но они же семья. …В словах «ещё увидимся» ведь не было никакого скрытого смысла, правда?– Что ж, – я кивнул истекающему кровью юному герцогу и двинулся к карете.Никакого сочувствия к человеку, который меч в меня бросил, у меня не было, но я надеялся на его выздоровление, чтобы у Кристель и имперского принца в будущем не было проблем из-за этого ублюдка.Седрик со своим слугой, Дэвидом, шли впереди, а Кристель, Ганаэль, Бенджамин, вице-капитан Элизабет и сэр Хайнес – со мной.– …И какие у вас отношения?Ммм? Я остановился и обернулся, услышав этот странный вопрос, но Ева уже без колебаний отвернулась и снова наклонилась к брату, чтобы проверить его состояние. Я что, ослышался?– Я слышала, что правая рука герцога уже не восстановит чувствительность. Священный огонь спалил все вплоть до нервов, так что целители здесь бессильны, – крайне удовлетворённым голос пояснила Кристель.По пути к карете все дворяне почтительно прощались с имперским принцем. Не ожидал, что Меч Мудрости будет таким придирчивым к своему хозяину. Хотя когда я завязывал платок, он вёл себя спокойно. Наверное, у него есть что-то вроде самосознания.– Его пронзила куча раскалённых лезвий, так что и ожогов со шрамами останется немало. Если не повезёт – всю оставшуюся жизнь хромать будет.– Вас это, кажется, приводит в восторг, юная леди Сарнез.– Ой, так заметно, Ваше Высочество? Я сейчас улыбаюсь?– Да, сейчас вы выглядите как самый счастливый человек на свете.Кристель громко рассмеялась в ответ. Её взгляд будто даже потеплел, когда она посмотрела в спину имперскому принцу.Подошедшая к нашим каретам вице-капитан Элизабет поцеловала Ганаэля в висок и открыла дверь. А они и правда близки.Ганаэль заглянул в карету и тут же в шоке отступил, икнув. Посмотревшая туда после этого вице-капитан Элизабет тоже выглядела поражённой. Я торопливо подошёл, чтобы проверить, что же там происходит.– Почему здесь… Леди Беллиард?! – я инстинктивно отступил на шаг, и даже проходивший мимо имперский принц вздрогнул.Леди Беллиард, с которой мы расстались буквально только что, выходила из кареты дворца Джульетты.– Как так вышло, что вы отсюда выходите, леди Беллиард…– Хо-хо-хо, стоит ли назвать это романом средних лет? На это раз и правда ухожу. До свидания, Ваше Императорское Высочество и Ваше Высочество, – её серебристые волосы качнулись, когда женщина элегантно поклонилась и ушла, а я лишь растерянно смотрел ей вслед.Она вела себя так спокойно, будто никто из дворян после этого не посмотрит на нас с подозрением. Что, чёрт возьми, она делала в карете императорской семьи? Её точно не нужно арестовать?…такие мысли проносились у меня в голове, когда Ганаэль, вцепившийся в дверцу кареты, посмотрел внутрь и спросил:– Бенджамин, что вы обсуждали с леди Беллиард?Кто?***– Вот это да-а-а! Вы посадили чужака в карету императорской семьи – так что выкладывайте всё как есть, – затараторила сидевшая справа от меня Кристель, и Туксим у неё на коленке согласно чирикнул.Бенджамин, сидевший нап ротив нас, с вице-капитаном Элизабет слева и Ганаэлем справа, неловко улыбнулся. В руке у него был миленький цветастый конверт, похожий на тот, что я видел пару дней назад. Ого, так леди Беллиард говорила о романе средних лет на полном серьёзе…– Не вижу причин, по которым я должен здесь находиться, – проворчал сидевший слева от меня ублюдок имперский принц, упирающийся рукой в окно.– Полностью согласен, Ваше Императорское Высочество, но, думаю, прямо сейчас вам будет сложновато выйти.Вшестером в карете, рассчитанной на четверых, мы чувствовали себя как сельди в бочке, а Седрик ещё и был шпалой с длинными ногами, так что ему сейчас, наверное, приходится похуже остальных. Но тому, кто сидел у окна, всегда было тяжело заходить в карету и выходить из неё.От тела имперского принца исходил жар, а от Кристель – прохлада, так что моя собственная температура была довольно неравномерной, пока я сидел, зажатый между ними.А около двух минут назад…Кристель и вице-капитана Элизабет с видом заядлых сплетниц, нашедших новую жертву, похитили Ганаэля и меня с имперским принцем, затолкав всех нас в эту несчастную карету.А когда я пришёл в себя, уже стал заложником текущей ситуации: мужчина средних лет оказался в окружении пяти людей и одного животного в тесном пространстве кареты, превратившейся в комнату допроса на колёсах. Снаружи виднелись сэр Хайнес и встревоженный Дэвид.– Если у вас с леди Беллиард такие отношения, мы больше ничего спрашивать не будем…– Всё не так, юная леди Сарнез, – осторожно прервал её Бенджамин.На его неизменно доброжелательном лице отразилась некоторая неловкость, прежде чем оно расслабилось, словно мужчина сдался. Он медленно протянул конверт мне.– Бенджамин?– Откройте это, пожалуйста, Ваше Высочество, – спокойно сказал он. Я сглотнул.Мысль о том, стоит ли мне действительно его открывать, столкнулась с желанием сделать это, раз уж мне позволили. Было бы ещё хорошо, если бы лазерные лучи не выстрелили из сверкающих глаз Кристель.Я стиснул кончики пальцев на мгновение, прежде чем спокойно вынуть содержимое конверта. Стали видны аккуратно напечатанные слова.«Вопросы читателей автору романа «Разум, чувственность и святость».…Чего?* * *
Переводила Пьяный Педик, редактировала DjunLay
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...