Тут должна была быть реклама...
– Интервью? Что…
– Может быть, это с "Двухнедельник Ристера"? – Вице-капитан Элизабет заговорила вместо меня, так как я был слишком потрясен, чтобы закон чить предложение.
Серьезное выражение лица Бенджамина, казалось, немного повлияло и на меня.
"Двухнедельник Ристера" был журналом Бомонд, за чтением которого я провел больше всего времени с тех пор, как попал сюда.
Более половины знати Империи подписываются на нее, а другая половина, как говорят, читает ее со своими друзьями, которые принадлежат к первой части.
– Да, Ваше Высочество. Леди Сара Беллиард, главный редактор, официально попросила у вас интервью, и Ее Величество это одобрила, – Бенджамин спокойно объяснил, прежде чем подал кокосовый торт на чайный столик.
Я не смог игнорировать вопросы, которые заполонили мой разум, даже когда взял вилку в руки.
– Я не понимаю, почему это происходит так внезапно. До сих пор ведь было тихо.
– Честно говоря, не было тихо, Ваше Высочество, – Бенджамин осторожно ответил.
Я перестал покусывать мягкий пирог и посмотрел на него.
– Ваше Высочество, я уверен, что Вы хорошо осведомлены о том факте, что Дворец Императрицы фильтрует все личные сообщения к Вам от знати… Все подарки также хранятся в императорском сейфе, так как мы не знаем их намерений.
– Да, Вы говорили мне.
– То же самое предполагается и для любого контакта со стороны СМИ. Это особенно касается именно журнала "Двухнедельник Ристера", который просит Вас о личном собеседовании с того самого дня, как Вы прибыли во дворец. Ее Величество отклоняла все их приглашения до недавнего времени.
«Как я и предполагал. Что ж, я благодарен ей за это, так как хотел бы быть как можно дальше от внимания».
– Интересно, что заставило ее передумать? – сказал я ему.
Все это заставило меня немного встревожиться, но у меня не было никаких причин, по которым я не мог бы дать интервью.
Я никогда не делал этого раньше, но решил, что все будет в порядке, если я просто отвечу, как мне скажут, и притворюсь совершенно невежественным в от ношении любых потенциально сложных вопросов.
Я был готов следовать всему, что скажет мне Дворец Императрицы, лишь бы это не было трудным. Они кормят меня три раза в день и платят за проживание здесь. Если люди, которые держат мою жизнь в своих руках, говорят мне лаять, как я могу не лаять? Мне просто было интересно, почему они вдруг разрешили это интервью.
– Начнем с вывода: это из-за Маркиза Франсуа Дюгема, – Бенджамин вздохнул, отвечая.
Вице-капитан Элизабет, которая все это время молча слушала, кивнула головой, сказав, что поняла.
Я посмотрел сначала на нее, а после на Бенджамина.
Маркиз Франсуа Дюгем был старшим братом Капитана Дюгема, а также был ответственным за Великое Очищение от Демонических Зверей.
Ещё он был тем человеком, который разочаровал Кардинала, объявив, что он отдаст Божественный Предмет, Меч Мудрости Пылающей Звезды, в качестве приза победителю соревнования…
«Ах».
– Разрешила ли она им взять у меня интервью в обмен на то, чтобы отложили объявление о Мече Мудрости Пылающей Звезды?
– Совершенно верно, Ваше Высочество.
Я кивнул в ответ на немедленную реплику.
Кардинал уже объясняла мне ситуацию раньше.
Это заставило меня подумать о леди Саре Беллиард, которая была готова поделиться объявлением маркиза Дюгема даже ценой отправки уже откорректированного издания.
Даже если бы Маркиз сам рассказал о призе победителя, разница была бы словно небо и земля, когда речь заходила о простых слухах и тем, что бы быть написанным в самом влиятельном журнале Империи.
– Ее Величество обычно расслаблена с дворянами. Она считает, что так ее будут меньше раздражать. Так что они могут действовать свободно, пока не играют на нервах Ее Величества.
– То есть, Вы говорите, что контроль над СМИ сейчас — уникальное обстоятельство.
– Да, сэр. Ее Величество, должно быть, подумала, что было б ы лучше дать ей какую-нибудь награду, поскольку ничего подобного практически никогда не случается.
И этой наградой был я.
Вместо того, чтобы остаться обязанной леди Беллиард и лишний раз беспокоиться о ней, Императрица решила "угостить" ее и заставить заткнуться.
– Когда состоится интервью? – спросил я с любопытством.
– Я слышал, что оно будет завтра в 14:00 во Дворце Императрицы.
– Как быстро, – я положил в рот кусочек сладкого жёлтого торта и позволил ему растаять.
«Ну конечно, когда и как еще смогли бы использовать дипломатического заложника-бездельника?»
Великое Очищение от Демонических Зверей как подобную сделку я не рассматривал, так как сказал сам, что пойду.
– Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожны с леди Беллиард, – Вице-капитан Элизабет серьезным тоном предупредила меня.
Я остановил свою руку от нападения на торт и встретился с ней взглядом.
– Несколько месяцев назад она чуть не выпила всю мою кровушку.
Затем Вице-капитан Имперской Гвардии подняла свою левую руку.
Кольцо на ее безымянном пальце ярко сияло на солнце.
Я увидел его на ее руке, когда впервые встретил ее. В центре был великолепный драгоценный камень.
– Это желтый бриллиант.
– Как интересно.
Настоящий принц Джесс, возможно, часто мог лицезреть драгоценности, но я видел впервые.
Она тихонько усмехнулась моему ответу.
– Помолвка — это личная жизнь человека, но она хотела покопаться в ней исключительно потому, что я была наследницей Дома Мутэ. С ней нелегко иметь дело.
«О, так это действительно было обручальное кольцо».
Я хотел узнать, кто был ее женихом, но все же не стал интересоваться, так как было странно спрашивать до того, как она упомянет об этом первой.
Так ил и иначе, казалось, что средства массовой информации этого мира гоняются за знаменитостями точно так же, как и в моем старом.
Я подумал, что это довольно очевидное развитие событий, так как автор "БАМ" был корейцем.
Я вспомнил, как несколько дней назад Сэди возражал мне своим, как обычно, острым взглядом в Исповедальне:
– "Нельзя подслушивать чужое признание. Это должно быть конфиденциально".
– "Сара Беллиард не заслуживает такого внимания".
«Интересно, что он имел в виду?»
У маленького мальчика была такая сильная негативная реакция на нее, Бенджамин назвал интервью плохой новостью, а вице-капитан Элизабет почти сражалась с ней…
«Они просто имеют в виду, что леди Беллиард — мусорщик?»
(Переводчик с англ: корейский сленг для репортера + использовался иероглиф "мусор", поэтому я придумал термин «мусорщик»)
– "… Большое спасибо", – старческий женский голос все еще звучал в моем сознании.
У нее был больной внук, и из-за этого пострадали ее отношения с дочерью и зятем.
Конечно, нельзя закрывать глаза на другие проблемы только потому, что у нее была такая грустная история, но…
«Да, я не могу оправдывать кого-то всей своей душой, когда он уже выбрал себе путь», – я тщательно прожевал торт, чтобы не забыть об этом.
– Я скажу, что не знаю ничего и не смогу дать ответ ни на один сложный вопрос, и как можно меньше буду отвечать на что-то простое. Так ведь сойдёт, верно? – я улыбнулся, когда произнес это.
Вице-капитан Элизабет похвалила меня, сказав, что я правильно думаю.
Бенджамин молча кивнул головой, но все еще выглядел обеспокоенным.
– Сквиие, – вдруг из кустов сада выскочил Деми.
Он должен был быть голодным после беготни и веселья.
Я очищал свои мысли, пока давал ему тонко нарезанный манго.
Вчера мы поймали пятерых Демонических тварей, и я весь день занимался после возвращения во дворец, так что я хотел оставить все дела завтрашнему себе.
*
Вчерашний я был таким эгоистичным ублюдком.
«Как ты мог думать только о себе?»
– Ему не нужно много косметики. Его Высочеству также очень идут красивые оттенки.
– Я смотрю, у него и кожа такая чистая.
Босс отдела макияжа в Императорском Дворце держал в руке большой предмет, похожий на кисть, а босс отдела одежды, которую я встретил на Весеннем балу, болтали друг с другом, пока я сидел перед ними.
Одна из многочисленных пустующих комнат Императорского дворца была полна обслуживающих меня людей.
«Это так раздражает…»
Рано утром люди из Дворца Императрицы примчались во дворец Джульетты, закинули меня в ванную и лихорадочно начали подготавливать.
Тот факт, что Саре Беллиард, знаменитости в средствах массовой информации, удалось добиться интервью у дипломатического заложника, похоже, вызвал бо́льший резонанс, чем я ожидал.
Мне удалось увидеть чудо во плоти, когда весь обслуживающий персонал, наконец, оставил меня в покое после того, как я пригрозил им, что буду голодать весь день, если они не дадут мне помыться одному.
У меня, естественно, не было планов морить себя голодом, поэтому я был рад, что это сработало.
– Как лучше всего описать кожу принца Джесса? Летний прохладный оттенок, – Кристэль, сидевшая на кушетке и наблюдавшая за творившимся хаосом, сказала слова, которые здесь никто не мог понять..
«По-моему, Ынсо говорила что-то такое несколько раз, но я действительно не помню, что это значит».
Я думаю, что это обозначает кожу, которая выглядит круто даже летом, или кожу, которая в это время года смотрится еще лучше.
В любом случае, этот термин был актуален только в Корее, поэтому я притворился, что ничего не знаю, и сменил тему.
– Разве Вам не нужно ехать к себе домой, юная леди Сарнез?
«Зачем ты убиваешь здесь время? Пожалуйста, иди домой», – именно это я и имел в виду, но Кристэль даже не пошевелилась.
– Что бы ты ни делал, прогуливая уроки, всё будет весело.
Я ничего не мог на это сказать, так как это было правдой.
Она улыбнулась, увидев, что мой рот закрыт, прежде чем с удовольствием оглядеть одежду, которую команда нарядов выбрала и принесла для меня.
Я думал, что интервью начнется после обеда, потому что оно было назначено на 14:00.
Но я никак не ожидал, что все поднимут такой шум с утра. Даже Бенджамин и Ганаэль на этот раз казались весьма потрясенными.
Я полагал, что в будущем мне следует ожидать шумихи от всего, во что будет вовлечена Императрица.
Мой пятничный урок с Кардиналом был отменен, так что Кристэль была одним из крошечных несчастий дня.
– Моя мама очень переживает, если я остаюсь только в нашей резиденции Сарнез, – неожиданно произнесла главная героиня.
– … – я понятия не имел, что на это сказать.
– Нелегко видеть, как страдает человек, что так хорошо ко мне относится. Я чувствую это, хотя у меня не так уж и много воспоминаний о моей матери.
Затем она сказала, что именно по этой причине она уходит из дома всякий раз, когда у нее есть для этого предлог.
Леди Изабель де Сарнез, казалось, все еще не могла избавиться от беспокойства за дочь.
Ни один родитель не смог бы этого сделать, но...
Я смог увидеть часть личности Кристэль, судя по ее ответу.
Она была ласковым человеком, как сказала мне Ынсо, и казалась слабой старшим сестрам.
Не так уж трудно было подумать, что офисный работник лет двадцати будет считать леди Изабель де Сарнез, женщину лет тридцати, старшей сестрой.
– Его прямые волосы не вызывают каких-либо особых проблем, потому мы можем просто их расчесать.
Я был спокоен в своих мыслях, когда начальник отдела макияжа заявил об этом, как будто он сделал великое открытие.
«Подождите, я ведь не какой-то айдол… Что ж, думаю, я должен быть счастлив, что они хотя бы не накрасили меня. Я помню, как сильно Ынсо ненавидела макияж из-за того, что его было так сложно снять».
*
– Я впервые здесь. Тут так роскошно, – Кристэль казалась пораженной, глядя на фреску на потолке.
Она выглядела очень довольной после того, как пообедала со мной во Дворце Императрицы и сопроводила меня до места интервью.
Я не мог отвернуться от нее, увидев мрачное выражение ее лица, когда она говорила о своей матери…
– Пожалуй.
А также, это был мой первый визит в кабинет Императрицы, так как я был только в кабинете Кардинала и в столовой.
Мы медленно шли по широкому коридору Дворца Императрицы, следуя за слугой с Бенджамином и Ганаэ лем позади нас.
– Этот человек…
Я заметил большой портрет перед кабинетом Императрицы, в то время как Кристэль продолжала осматривать фреску.
Это был портрет человека, которого я не знал, но я, даже постаравшись, не мог не узнать его лицо.
— Это Его Королевское Высочество Принц Александр, – Бенджамин ответил на мой вопрос.
Александр Ристер. Человек, который, как говорят, отказался от титула Герцога из-за любви.
Муж Императрицы, покинувший теперь этот мир, остался лишь портретом перед комнатой супруги.
Он выглядел почти так же, как Имперский Принц Седрик, но его черные волосы были ниже талии, а глаза были такими же голубыми, как морские глубины.
«Невероятный архимаг…»
– Ваше Королевское Высочество.
Внезапно я услышал настойчивый голос Ганаэля.
Я обернулся, гадая, не появилась ли Кардинал Бутье.
(Переводчик с англ: в корейском языке один и тот же титул используется почти для всех. Джесс, Седрик, Кардинал Бутье, Императрица и т. д. Отсюда путаница Джесса с тем, кто это, но в английском все их титулы разные.)
«Никто не говорил, что она будет принимать участие в интервью».
– …
– …
Однако человек, который был там, не был Кардиналом.
– Ваш верный подданный приветствует наше Королевское Высочество, – Кристэль поприветствовала его первой.
Дежурные, которые были на мгновение потрясены, также быстро выразили свое почтение.
В отличие от портрета, молча наблюдающего за нами, глаза человека, медленно идущего к нам, были цвета заката.
Я спокойно поприветствовал Имперского Принца Седрика и женщину, шедшую в шаге от него.
– Здравствуйте, Ваше Королевское Высочество. Здравствуйте, леди Беллиард.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...