Тут должна была быть реклама...
День походной тренировки неминуемо приближался. Рио в настоящее время посещал одно из профильных занятий в течении пятого и шестого года обучения. Курс назывался «Общая теория магии», где Сэрия преподавала предмет магии: курс, который обычно избегали все ученики, поскольку без практического применения магии он являлся слишком сложным уроком. И всё же, учеников, зарегистрировавшихся на него, приходило гораздо больше, чем когда-либо прежде.
Несмотря на то, что ей исполнилось в этом году семнадцать лет, внешность Сэрии никак не изменилась, будто бы она являлась одной из учениц начальных классов. Вдобавок, очаровательная милая девушка в совокупности с дружелюбной натурой говорила, что её популярность как учителя находилась на высоком уровне. Потому-то многие ученики, в особенности мальчики, выбрали класс не только из-за страсти изучения магии, но и потому, что Сэрия была единственной, кто преподавал этот предмет.
Сейчас в её классе числилось сорок учеников, включая Рио. Среди учениц присутствовали не только Кристина и Роанна, но и Флора, которая училась на пятом году обучения.
— Сперва, я бы хотела услышать от вас, что представляет из себя волшебство. Так, давайте спросим… Кристину. Что ты думаешь?
— Волшебство — это техника, которая манипулирует магической сущностью и формулами заклинаний, чтобы вызвать различные явления, — ответила Кристина, сразу же предложив собственную интерпретацию.
— О-оу, какой чудесный первый ответ. Гениально, Ваше Высочество.
— Спасибо, профессор, — скромно ответила Кристина с бесстрастным выражением лица.
— Волшебство можно трактовать с разных точек зрения, но определение, которое дала нам принцесса Кристина, является наиболее распространённым. Есть множество определений, которые фокусируются на процессе активации волшебства, но что это за процесс? Стюарт? — обратилась к нему Сэрия, который неторопливо встал со стула, чтобы дать ответ.
— Да, профессор. Волшебство активируется путём вливания магической сущности в формулу заклинания.
— Близко. Я бы дала этому ответу восемьдесят баллов из ста. Как ты думаешь, может, ты чего-нибудь упустил?
— Я… не уверен, — потерявшись в словах, Стюарт разочарованно нахмурился.
— Рио. Что ты ответишь?
— Если формулу для контроля сущности не удаётся создать, тогда возникнет необходимость в контроле вливаемой сущности. Волшебство не активируется, если не взять его под контроль, что приведёт к неудаче.
— Верно. Сто баллов, — услышав правильный ответ Рио, обрадовалась Сэрия, в то время как лицо Стюарта потемнело. — Так, а что означают эти формулы заклинаний? Мисс Роанна.
— Да, профессор. Говорят, что формулы заклинаний — это формулы, которые способны изменить мир.
— Молодец. Правильный ответ.
— Большое спасибо, профессор, — сказала Роанна, покраснев от комплимента Сэрии.
— Волшебство активируется путём управления магической сущности в наших телах и позволяет нам манипулировать магическими формулами, которые способны изменить окружающий мир. Разве этим мы не похожи на богов? Ну, сами формулы создали Шесть Мудрых Богов, так что это не совсем верная трактовка.
Каждого ученика, сидевшего в аудитории, охватили слова Сэрии.
Шесть Мудрых Богов являлись существами, которым поклонялись люди Штрал. Они в глубине души верили, что боги внесли свой вклад в историю и развитие региона. Даже Рио знал о Шести Мудрых Богах, но, к сожалению, его вера в них была чрезвычайно слабой, ведь он являлся сиротой.
— Вы, возможно, уже знаете, но контроль сущности заметно связана с контрактом формулы, который необходим для приобретения и использовании магии. Магию низшего класса можно понять инстин ктивно, но высокий уровень контроля над сущностью обязателен для приобретения и использования магии более высокой сложности.
— Профессор! — поднял руку Стюарт, чтобы задать вопрос Сэрии.
— Да, Стюарт?
— Вы упомянули, что контроль сущности заметно связан с контрактом формулы для приобретения магии. Означает ли это, что те, у кого плохой контроль над сущностью вообще не могут ею овладеть? — насмешливо посмотрел он на Рио.
Весь класс захихикал, услышав Стюарта, но Рио хладнокровно проигнорировал их.
— Неверно. Совместимость с контрактом формулы различается у каждого человека. Поэтому волшебство, которым вы не можете завладеть, не зависит от того, насколько эффективен контроль сущности, — сказала Сэрия, нахмурив лоб.
Искусство магии было заключено в теле, и, чтобы активировать её по желанию пользователя, нужно было произнести название заклинания. Такие простые обряды, известные как «контракты формул», необходимы для хранения формулы внутри тела. Они выполнялись с помощью катализатора, который рисовался на земле в виде круга, где заклинатель должен был стоять в ней и манипулировать собственной сущностью. Если ритуал пройдёт с успехом, эта формула сохраниться в его теле, и впоследствии он будет активировать её, стоит только произнести название заклинания.
Сущность могла передаваться от одного поколения к другому внутри семьи, и существовала заметная разница между теми, кто не мог применять магию и теми, кто обладал ей в достаточной мере. Это говорило, что те, кто использует её, могли получать особые привилегии. Поэтому молодые члены королевской семьи и знати были убеждены, что магия ограничивалась лишь избранными элитами. Кроме того, Рио обладал достаточным количеством сущности для приобретения магии, но по какой-то причине он не мог заключить какой-либо контракт с формулой. Его одноклассники становились сильнее из-за того, что у них всё получалось с безупречной лёгкостью. Поэтому акцент всех насмешек, направленных на мальчика, сместился — неспособность Рио использовать магию доказала, что он не являлся одним из избранных.
— Понятно. Так что только избранные могут овладеть магией. Большое спасибо, профессор, — самодовольно сел Стюарт, несмотря на то, что Сэрия опровергла его заявление.
— …Теперь вернёмся обратно к лекции. На первом месте…
С небольшим вздохом Сэрия возобновила занятие. Остальная часть лекции продолжилась до конца урока.
После урока…
— Это было замечательно, профессор Сэрия! Неудивительно, что они называют вас «Гением Королевской академии». Ваши знания глубоко тронули меня! — вздыхал Стюарт, подойдя к ней, чтобы высказать эмоционально заряженное мнение.
— А-ха-ха… Спасибо, — ответила Сэрия с непринуждённым смехом.
Рио тем временем пытался как можно быстрее собрать все вещи, чтобы покинуть класс, но...
— Ой! Рио…
Сэрия попыталась остановить его, но Стюарт грубо прервал её.
— Эй, простолюдин. Почему ты выбрал этот класс, если не способен вообще использовать магию? Единственное, что у тебя есть, это серебряный язык и грубая сила.
Рио остановился и повернулся к нему.
— Возможно, я не способен овладеть магией, но всё ещё способен использовать волшебство.
Таков вид конфликта был ежедневной рутиной для Рио; как обычно, он просто отмахнулся от его слов.
— Это не то, что я имею в виду. Я говорю, что наличие такого отвратительного отброса, как ты, представляет опасность для всех молодых девушек, — высказался Стюарт с явным презрением.
— Я не имею ни малейшего намерения предпринимать такие грязные действия по отношению к девушкам… — решительно покачал головой в стороны Рио.
Статус, происхождение, честь и доход: эти факторы, которые благородные дочери учитывали прежде всего, чтобы определить себе будущего мужа. Единственная цель, которую прививали им с рождения родители, заключалась в том, чтобы жениться на социально значимом партнёре. Благородная двенадцатилетняя девочка являлась всего лишь двенадцатилетней девочкой, поэтому реальность становилась совершенно другой: многие больше интересовались внешним видом, чем вопросом о браке.
Что касается Рио, внешне он выглядел как девочка, которая становилась всё более заметной с течением времени. Теперь, достигнув старших классов, ученицы подходили к нему из-за его привлекательного внешнего вида и ауры протеста, которая, казалось, окутывала всё тело. Рио игнорировал эти слухи, что приводило к ещё более нелепым слухам, которые распространяли обиженные девушки. Скорее всего, Стюарт с энтузиазмом воспринимал их всерьёз, но в конечном итоге они попросту утихли. По крайней мере так полагал Рио…
— Не обманывай нас. В последнее время ходят слухи, что ты обманываешь девушек из моего класса, — ясно заявил Стюарт.
Рио с замешательством посмотрел на него.
— Обманываю их? Не припоминаю ничего подобного...
Мог ли Рио сослаться на письмо, которое он получил на днях от одной ученицы? Тогда, получается, он её не обманывал… Рио решительно покачал головой.
— Хм! Не напридумывай себе чего лишнего. Может, ты и был единственным, кто одержал победу над рыцарем во время прошедшего турнира, но это всего лишь случайность. Тебе просто повезло, — Стюарт продолжал спорить с Рио, который с лёгкостью отмахнулся от его заявлений.
Правда заключалась в том, что в последнее время, без ведома Рио, ученицы младших классов стали относиться к нему с бо́льшим уважением — и всё из-за его матча против Чарльза. — Я осознаю этот очевидный факт.
— Тогда не выходи за рамки, особенно передо мной. Простолюдины должны знать своё место. Ты бельмо на моём глазу.
— Я понимаю. Тогда постараюсь для вас оставаться незаметным, — Рио поклонился Стюарту, но, однако, его раздражало его поведение.
— Хм! Ты должен прекратить посещать этот урок, если же мы приходим сюда вместе, — сказал Стюарт, от чего весь класс замолчал.
— Господин Стюарт, довольно! — перебила его Сэрия рассерженным голосом.
Она до этого момента пыталась сдержаться от вмешательства из-за возможных последствий, но не могла больше игнорировать.
— Вы поддерживаете его, профессор? — спросил её Стюарт с угрюмым выражением лица.
— Вы ведь благородный, верно? Тогда вы должны знать, что не стоит нападать на других без убедительных доказательств. То, что вы сейчас делаете, — это запугивание слабого, простого и обычного, — твёрдо сказала Сэрия.
— Когда произойдёт что-то серьёзное, будет слишком поздно! Ходят слухи, что он приходит к вам, профессор, — подчёркивал Стюарт.
— Ничего подобного никогда не случалось, и, как учитель, я бы никогда не допустила, чтобы такие непристойные отношения происходили в моём классе, — решительно заявила Сэрия. Напряжённость, с которой она высказала это, заставила Стюарта неохотно отступить.
— …Если вы настаиваете, профессор.
Он бросил взгляд на Рио и ушёл… но вставил последний комментарий, будто с самого начала держал ситуацию в своих руках.
— Запомни это, простолюдин. Если ты где-либо ошибёшься, станешь врагом моей семьи — Дома герцога Хьюгинтона.
— Я буду иметь это в вид у, — ответил Рио.
Стюарт поклонился Сэрии и вышел из класса.
* * *
Наступило утро перед походной тренировкой.
Вооружившиеся ученики, одетые в форму Королевской академии Бертрам, собрались в горном лесном массиве, располагающемуся к северо-востоку от столицы королевства примерно в двух часах полёта на волшебном дирижабле. В команде числились десять человек, включая Рио. Перед началом экзамена они провели инструктаж.
— Сейчас я зачитаю детали предстоящего задания.
Альфонс Родан вызвался командиром и руководителем отряда Рио. Среди других известных участников присутствовали Кристина, Роанна, Флора и Стюарт.
— Эта тренировка происходит во время гипотетической войны, когда условный враг вторгся в наше королевство. Наш небольшой отряд отправили сюда, чтобы задержать продвижение вглубь страны, но мы должны отступить с поля боя, миновав горный лес. Скорость и скрытность наша первостепенная задача, чтобы убежать от преследователей, — Альфонс открыл карту, которую держал в руках всё это время. — Срок до заката. Если мы не успеем, потеряем много очков. Разумеется, чем быстрее прибудем на место отступления, тем для нас будет лучше.
Результаты тренировки никак не влияют на сам выпускной, но достижение хороших оценок были бы полезны тем, кто в будущем собирается вступить в ряды Королевских рыцарей.
— Итак, дамы и господа, мы приступим к выполнению задания после полудня, — уверенно объявил Альфонс.
— Пожалуйста, подожди минутку, — возразила Роанна с мрачным выражением лица. — У нас получится выбраться отсюда, если мы выберем прямой маршрут. Однако, это горный лес, и он займёт больше времени. У нас ничего не выйдет, если мы собираемся выдвигаться после полудня.
— Не беспокойтесь, леди Роанна. Я уже наметил кратчайший путь.
Уверенная улыбка на лице Альфонса не дрогнула.
— …На что ты намекаешь? Место проведения экзамена объявили ещё вчера, — с сомнением сказала Роанна.
— Видите ли, один и частных солдат моей семьи являлся авантюристом, и он хорошо знает эту местность. Здесь множество коротких тропинок, которые я сообщил Альфонсу, — произнёс Стюарт с торжествующим взглядом, который молчал всё это время.
— Вот в чём дело… Можно сказать, что любая информация важна на войне. Наши оценки как раз-таки зависят от неё, — сказал Альфонс с весёлой улыбкой.
— Ну, моё мнение, что это подло и стыдно, — Роанна сохраняла суровое выражение лица.
— Я также считаю неразумным доверять информации из непроверенных источников, — кратко добавила Кристина.
Лицо Альфонса немного помрачнело, стоило только услышать слова самой принцессы.
— Вам не нужно беспокоиться об этом, Ваше Высочество. Сравнение моей карты с этой показывает, что тот солдат действительно мне не наврал, — спокойно ответил Стюарт вместо Альфонса, который несколько нервничал.
Кристина нахмурилась.
— …Если нам предстоит бродить по заросшим тропинкам, у нас больше шансов встретить монстров и диких зверей. Что ты думаешь теперь? — спросила она Альфонса.
— Эта область уже не представляет никакой опасности, ведь недавно её очистили от опасных монстров. Походная тренировка требует, чтобы мы спаслись от преследователей, и именно поэтому выбор маршрута по старым тропинкам будет наилучшим решением, — нерешительно предложил Альфонс.
— Понятно. Ладно. В конце концов, ты командуешь этим отрядом — я буду вам подчиняться.
Вопреки ожиданиям, Кристина отступила. Возможно, у неё имелись свои планы на этот счёт, но она не собиралась оспаривать решение командира.
— Предоставьте это мне, Ваше Высочество. Я гарантирую, мы получим самый высокий балл, — с уважением воспрял духом Альфонс.
После этого они перешли к последним проверкам своих формирований и плану атак на случай встречи с опасными монстрами.
— Эй, Рио? Ты должен нами гордиться. Мы решили для тебя дать задание, несмотря на то, что не можешь использовать магию. Ты несёшь ответственность за перенос инструментов для всей команды, — сказал Альфонс.
Он посмотрел в сторону, где на земле лежали две очень большие по объёму сумки, наполненными разными вещами: один большой рюкзак и сумка через плечо. Скорее всего, там лежали материалы, необходимые для тренировки. Рио пришёл к выводу, что одного человека не хватит, что нести всё это в одиночку, но спорить было бессмысленно.
— Я понял, — ответил он и без возражений кивнул.
Рио осторожно попытался поднять рюкзак, но тут же осознал, что его сил не хватит, чтобы тащит на себе такой огромный груз… Но будет проблемой, если он усилит своё тело магией.
Внезапно перед ним появилась девушка.
— Эм-м, с тобой всё хорошо? Должно быть, тяжело носить всё на себе…
Это была Флора.
Она была младше на год, чем Рио и Кристина, но за всё время пребывания в академии он заговорил с ней только один раз. Через несколько дней после её зачисления Флора поблагодарила его за помощь в случае, который произошёл пять лет назад. С тех пор Рио чувствовал, как она смотрит на него, но больше никогда не заговаривала с ним — до сегодняшнего дня. Для Рио было настоящим сюрпризом, что теперь Флора говорит с ним. Он слегка удивился.
— Эм-м. Можно ли мне помочь?.. — Флора предложила ему свою помощь, когда Рио изо всех сил пытался хоть как-нибудь отреагировать.
— Нет, всё в порядке. Спасибо за вашу заботу.
Рио тут же улыбнулся, мягко отвергнув её помощь.
Флора не была плохим человеком, являясь необычайно доброй личностью для члена предвзятой королевской семьи и знати Бертрама. Поскольку она выросла как принцесса в стеклянном дворце, её неестественный нрав был слишком мягок. Флора не знала, как её действия могут повлиять на окружающих людей. В этой ситуации Рио не имелось возможности принять помощь от принцессы. Если он позволит ей, она будет подвернута критике. В любом случае, вес двух сумок был слишком тяжёлым, чтобы Флора могла их спокойно нести с собой. И всё же Рио поблагодарил её за доброе намерение.
— Принцесса Флора, вам не следует разговаривать с простолюдином, — внезапно прервал их разговор Альфонс, намереваясь унизить Рио следующими словами. — Если вы ассоциируете себя с такой грязью, ваш имидж, как принцессы, станет обсуждаться в негативном свете.
— Это верно, Ваше Высочество. У этого варвара более чем достаточно сил, чтобы его жалеть, — вмешался Стюарт.
Он встал между ними, чтобы увести Флору подальше от него.
Рио поклонился им единожды, прежде чем уйти, и ждал начала сигнала к старту тренировки.
Позже его отряд прошёл по старой дороге, ведущей глубоко в лес. Неважно, насколько далеко они ушли, здесь не находилось ничего, кроме густой заросшей растительности. Время ещё не близилось к полудню, но воздух в этом месте был тяжёлым и холодом ощущался на коже, наполненный пронзительным и с высокими тонами птичьим пищанием, слышимыми где-то вдалеке. Они поражали Флору каждый раз.
Каж дый отряд надел на себя школьную форму и носил на поясе оружие, за исключением Рио, который нёс с собой в том числе два пакета с необходимыми вещами. Нелёгкое бремя невозможно сравнить с их заботами, но они продолжали идти вперёд, совершенно не переживая за него. Флора время от времени с беспокойством оборачивалась назад, чтобы посмотреть на Рио — он находился позади всех, — который не проявлял никаких признаков усталости на лице.
— Смотри вперёд, Флора. Больше переживай за свои силы, — предупредила её Кристина, которая с беспокойством ёрзала. Она говорила тихо и уверено, что и необходимо на этой тренировке.
— Но, сестра, это неправильно. Почему он один единственный… — с грустью сказала Флора.
Глаза Кристина расширились, когда её робкая сестра попыталась возразить.
— У него должен быть артефакт, который увеличивает физические способности.
— Но его магическая сущность и выносливость скоро иссякнут, если он постоянно поддерживает их. Нам нужно делать больше привалов или хотя бы по очереди нести эти сумки… — забота Флоры о нелёгком бремени Рио сделало лицо Кристины ещё темнее.
— Ты забыла, что я тебе говорила, прежде чем вступать в академию? Воздерживаться от общения с ним?
— …Я помню. И это причина, почему верю твоим словам всё это время. Но, сестра… Я не понимаю. Почему он всегда один?
— Что есть, то есть, — просто ответила Кристина.
— Как ты можешь… — Флора была озадачена таким ответом.
Роанна, которая шла рядом с ними и слушала разговор, выглядела обеспокоенной.
— В такой среде, как академия, ненужное общение с ним не принесёт никакой пользы ни одной из сторон. Об этом, я уверена, он уж знает точно.
— Ч-что ты говоришь? Этого не может быть…
— Эй, тихо. Прекратите эту бессмысленную болтовню, — сказала Кристина, возвышаясь над Флорой. — Мы должны отступать, так что…
— Монстры! — закричал Альфонс. Весь отряд из десяти человек напрягся.
Монстры. Экологические детали этих сверхъестественных существ были окутаны тайной. Они обладали определённым уровнем интеллекта, но были враждебны ко всему, кроме своего вида. Их определяющей чертой являлось то, как их тела исчезали после смерти, оставляя после себя только камни, наполненные магической сущностью, – зачарованные драгоценные камни. Ученики мужского пола – все, кроме Рио, – сразу же взялись за мечи и заняли боевые позиции. Ученицы достали свои палочки, заряженный и готовые к бою. Хотя им предстояло ещё пройти полпути, монстр, который внезапно появился перед ними, не являлся частью тренировки.
Это было реальным сражением.
Однако встречи с ними были ожидаемы, и поэтому ученики оставались сдержанными и спокойными, когда увидели монстров.
— Без паники! Это гоблины и их не так уж много. Как только четверо впереди нас усилят свои физические способности при помощи артефакта, мы выдвинемся вперёд и сокрушим врага, — по приказу Альфонса четверо парней начали произносить заклинания.
— Аугендай Корпорис!
Браслет на их руках, скрытый под рукавами школьной формы, засветился, когда активировалось волшебство, которое усилило их физические способности. Они являлись магическими артефактами, которые служили как источник для появления заклинательных формул, обволакивая их тела магией.
Артефакты активировались путём произношения имени заклинания аналогично магии, но в отличие от человеческого тела, которое может хранить несколько магических формул, они ограничивались одной формул ой. Это позволяло людям, кто не смог заключить контракт формул, пользоваться ими во время боя, но волшебство могло активироваться только тогда, когда его надевали на тела.
Четверо парней рванулись с места и в сию же секунду приблизились к группе гоблинов — монстров, которые приняли форму маленьких, отвратительных людей. Вскоре они все были побеждены.
Гоблины являлись самым слабым видом монстров; хотя ученикам было всего около двенадцати лет, но боевая подготовка, которую они изучали в академии, в совокупе с магическими артефактами, усиливающими их тела, вела к тому, что у гоблинов не имелось шансов на победу. Когда их тела исчезли, зачарованные драгоценные камни размером с гальку появились на месте их пропавших тел.
— Ну, это было довольно-таки просто. Нужен какой-нибудь монстр посерьёзнее, чтобы быть с нами одной силы, — гордо заявил Стюарт. Лёгкая победа, казалось, подняла его настроение.
— Что и следовало ожидать. Вы всегда можете положиться на Стюарта. В отличии от бесполезных людей где-то позади плетущихся, — Альфонс похвалил Стюарта, прежде чем перевести взгляд на Рио.
Но тот посмотрел вглубь леса, совершенно не обращая на них внимания. Казалось, будто кто-то за ними следил.
— Эй, Рио! Битва окончена. Хватит мечтать, иначе мы оставим тебя здесь! — закричал Альфонс.
— Мои искренние извинения, — ответил Рио, отрывая взгляд. Они быстро возобновили марш.
Тем временем в глубине леса, куда он смотрел, среди растений скрывался одинокий мужчина.
Это был Рейсс.
На нём была надета чёрная мантия, которая скрывала всё его тело. Он передвигался тише воды, ниже травы.
— О, боже, это было близко. Подумать только, что он заметит меня на таком расстоянии… Что за ребёнок, — пробормотал Рейсс с благоговением.
На самом деле он хотел подойти к ним как можно ближе, но посчитал это слишком плохой идеей.
— Возможно, это именно тот ребёнок, кто победил моего подчинённого пять лет назад. Секретный агент, которого я отправил в Дом герцога Хьюгинтона, сделал свою работу. Полагаю, мне стоит воспользоваться этим шансом, чтобы проверить его истинную силу… — с восхищением пробормотал Рейсс, а его губы изобразили на лице дьявольскую улыбку.
* * *
После этого марш отряда проходил без особых проблем. Единственными монстрами, встававшими им на пути, являлись гоблинами, которые не представляли реальной угрозы; ученики мужского пола сражались только ради того, чтобы покрасоваться перед Кристиной и остальными девушками, соревнуясь между собой за место под солнцем в сражениях с гоблинами.
Информация, которую добыл Стюарт, была верной, и их прибытие во второй половине дня казалось более реалистичным с каждым мгновением. Однако, их чудесным планам настал конец.
Ученики устали ходить по незнакомой лесной горной местности, а истребление гоблинов, которым они так увлеклись, привело к усталости. Рио — тот, кто должен первым свалиться с ног от изнурения, — продолжал сохранять хладнокровие, и непоколебимое выражение которого не давало остальным парням высказывать свои жалобы.
— Стало больше гоблинов. Это только мне кажется, что их число заметно увеличилось?
— Это только у тебя. Знаешь такую поговорку: заметить одного гоблина — значит увидеть ещё тридцать, — Стюарт и Альфонс оптимистично продолжали думать.
Примерно через полчаса лес, который мешал им смотреть вдаль, внезапно исчез. Чистое бесконечное голубое небо растекалось перед их глазами.
Они прошли лес. Следующая цель стоял а прямо перед ними — по крайней мере, так думали все.
Лесомассив закончился открытым пространством, однако впереди они увидели всё тот же нескончаемый лес. Если быть точнее, он находился у них под ногами.
Отряд Рио достиг вершины утёса.
Ошеломлённые, они подошли к краю, чтобы оценить высоту, которая составляла примерно тридцать метров. Если бы они могли найти способ спуститься вниз, их цель была бы прямо перед их носами – но попытка спуститься по верёвкам являлось бы смертельным решением.
— Эй, разве это не значит, что информация была неверной?..
— Что нам теперь делать дальше? Если мы возвратимся обратно по своим следам, это продлиться ещё вечность.
Двое учеников посмотрели на Стюарта, бормоча друг другу. Отряд продвигался в соответствии с информацией, предоставленной Стюартом; мысль о том, чт о все их усилия ушли коту под хвост, угнетала их.
— У вас есть идеи, что бы вы хотели мне высказать? — с раздражением спросил шепчущих учеников Стюарт.
— Н-нет, ничего подобного. Верно?
— Точно.
Ученики впопыхах покачали головами. Обоим было по двенадцать лет, но они не могли противостоять ни одному парню из пятого класса. Их семьи не могли позволить себе бросить вызов семье Стюарта — семье герцога Хьюгинтона. Недовольные взгляды обоих учеников естественным образом повернулись к командиру отряда. Альфонс также обладал высоким статусом, родившись в семье маркиза Родана, но по рангу он уступал Стюарту.
— Ч-что с вашим взглядом? Если у вас есть какие-либо жалобы, произнесите их своими устами, — Альфонс угрожал им, смотря на них.
— Тогда, можно мне? — Кристина взяла на себя инициативу и заговорила п ервой.
— Да, Ваше Высочество? — выражение его лица застыло, услышав голос первой принцессы.
— Каков наш путь дальше? Кажется, мы уже пришли, — спросила Кристина, ища правильный ответ на самый приоритетный вопрос.
Альфонса застали врасплох, так как был уверен, что вместо этого услышит жалобу, но потом понял, что подвергнуться прямой критике — это более лёгкий путь, поскольку понятия не имел, что делать дальше, оказавшись в такой проблеме. Он сосредоточился на том, чтобы уйти от ответственности, и у него на то имелось время, чтобы найти подходящее решение.
— Об этом… эм-м…
— Вы — командир отряда. Вы тот, кто встал на защиту сомнительной информации Стюарта в качестве нашего плана действий. Так что вы, должно быть, подготовились к такому исходу, верно? — недвусмысленно спросила его Кристина, пытаясь найти правду в его словах.
— М-моя информация не была сомнительной…
— Я не с тобой сейчас разговариваю, солдат.
Стюарт попытался сам объяснить ситуацию, но Кристина с решимостью оборвала его высказывание.
— В армии слова командира являются окончательными. Может быть это и тренировочное упражнение, но мы следуем тем же правилам, что и остальные. Если же командир говорит нам двигаться вперёд, значит мы идём вперёд. Надеюсь, вы осознаёте, что ваше командование может поставить под угрозу всю команду.
— Д-да, Ваше Высочество, — с бледным лицом кивнул Альфонс.
Невыносимая тишина нахлынула на отряд.
Именно в этот момент раздался непонятный звук.
Единственное деревянное копьё вылетело из гущи леса, из которого они вышли, пронзив тело парня.
— Чт-?.. — издал единственный звук ученик с копьём в животе.
Роанна тотчас заметила приближающихся врагов.
— Э-это орки! Вместе с другими монстрами! Готовь оборону!
Они являлись гораздо более свирепыми монстрами в сравнении с гоблинами. Орки были с ростом примерно два метра и обладали силой, намного превосходящей человеческую. Помимо этих характеристик также было известно, что иногда они перемещаются вместе с гоблинами.
— Держать оборону! Используйте свои щиты, чтобы заблокировать копья. Арьергард, используйте магию Кура на раненных! — быстро отдавал команды Альфонс, но монстры атаковали их прежде, чем ученики смогли вовремя среагировать.
Три копья летели в сторону отряда: один угодил в землю, а другой направлялся в сторону Рио. Он молча взялся за длинный меч, который висел у него на поясе, и мгновенно отразил его. Третье копьё пронзило тело Стюарта.
— А-а-а-а! Вытащите его… Кто-нибудь, вытащите его!!! — кричал он, бешено дребезжа, позабыв о чувстве стыда или приличия.
Находясь в панике от боли, Стюарт бросился к ученикам, которые стояли с ним рядом.
— Эй! Прекрати!
— Эй, остановись! Не приближайся ко мне!
В ужасе от окровавленного Стюарта ученики отталкивали его назад. Сила их толчков ненароком задела Флору.
— Кья-а!
Она принялась лечить раненого парня, который лежал у обрыва. Флора приземлилась прямо на край, что привело к его разрушению.
— Флора!
Кристина, которая сосредоточилась на монстре, обернулась на крик сестры. Выражение её ли ца демонстрировало полный ужас, когда она заметила Флору, которая должно вот-вот свалиться вниз.
— Помогите мне!.. — Флора огляделась по сторонам, чтобы за что-нибудь ухватиться, но ненароком встретилась взглядом с Рио.
На его лице промелькнуло выражение боли, прежде чем он сбросил с себя все сумки и побежал в её сторону.
Флора чуть не улетела вниз с обрыва.
Поторопитесь… Эта была единственная мысль в его голове, когда Рио разогнался с невероятной скоростью, чтобы спасти её. За одно мгновенье он достиг края утёса и без колебаний нырнул за ней вниз. Рио вытянул руку и схватил руку Флоры, которая бешено пыталась ухватиться за воздух. Если бы он опоздал хоть на секунду, не успел бы спасти её.
Рио и Флора снова встретились взглядами. Её глаза были все в слезах от радости, но ещё рано говорить, что всё осталось позади. При таких обстоятельствах они оба сорвутся с обрыва и пролетят все тридцать метров без какой-либо подстраховки, но Рио этого никак не допустит. Он мог по крайней мере спасти Флору.
— Извини, — тихо пробормотал Рио, вытаскивая Флору за руку, за которую успел схватить. Затем он сделал последний рывок…
— Кья-а!
Изящный визг удивления раздался по все округе как раз в тот момент, когда Рио из последних сил при помощи импульса своего тела смог спасти Флору. Её тело с грохотом приземлилось на край обрыва. Она могла бы получить лёгкие царапины, но он не мог сделать ничего больше, кроме этого.
Должно быть, она теперь в безопасности. Подумал Рио. С этими мыслями его губы показали улыбку, но его облегчение было только кратковременным, так как последствия спасения Флоры вскоре настигли и его самого.
Рио приземлился на землю, пролетев все тридцать метров вниз.
* * *
Члены отряда, которые только наблюдали за тем, как Рио исчез с обрыва, чтобы спасти Флору, были ошеломлены.
— Главное сейчас одолеть монстров! Альфонс! — первой пришла в себя Роанна, которая вырвала из оцепенения командира отряда.
— …Занять оборонительные позиции! Авангард, держите щиты и защищайте Её Высочество всеми силами! Арьергард начнёт обстрел наступательной магией. Роанна, ты помогаешь с исцелением. Занять свои позиции! — приказала Альфонс, реорганизовав формирование.
Ожесточённая битва, начиная с этого момента, стала боем в одни ворота. Авангард встал стеной из щитов, в то время как арьергард исцелял раненых и убивал монстров с помощью наступательной магии.
Так и получалось — способность применять магию сделала людей намного более могущественными. Даже магия первого уровня, которую преподавали в академии, была достаточной силы, чтобы серьёзно ранить человека. В сражении один на один любой ученик в этом отряде обладал достаточной силой, чтобы самостоятельно истребить группу гоблинов. Такой уровень магической силы являлся причиной, почему стандартная боевая магия колдунов, когда они сталкивались с обычными не магическими монстрами, должна находиться на средней или дальней дистанции от противника. Они никак не могли проиграть, если бы продолжали наступать в том же духе, когда у монстров не было достаточно манёвренности, чтобы увернуться от атак, или высокий уровень защиты, чтобы заблокировать магические атаки.
— Электрика Проджектилис!
Выпущенные магические молнии Кристины, словно паутина, смели оставшихся гоблинов в сторону. Их тела исчезли, оставив после себя зачарованные драгоценные камни, тем самым завершив битву. Флоре, которая применяла магию исцеления на двух учениках, подбежала на помощь Роанна, согласно команде Альфонса.
Теперь вопрос заключался в том, где сейчас находится Рио, поскольку Флора чуть не упала со скалы благодаря его помощи. Когда все успокоились, атмосфера вокруг них стала слегка напряжённой.
— Эм-м, принцесса Флора. Как вы оказались на краю обрыва? — неловко спросил Флору Альфонс, пытаясь прояснить ситуацию.
— Я применяла Кура на раненых, когда внезапно кто-то толкнул меня сзади… — нерешительно ответила она.
— Кто это был? — спросил её Альфонс.
Одна из учениц нервно подняла руку вверх и робко ответила:
— Эм-м… я думаю, что на толкнул Её Высочество, был Стюарт… Я стояла рядом с принцессой Флорой, так что… — и её голос, и лицо казались довольно болезненными; скорее всего, она боялась Стюарта.
Мальчик, которого только что исцелили, повернулся и посмотрел на неё с демонической яростью.
— Вы говорите, что это моя вина? Меня тоже толкнули! Я — жертва! — настойчиво прокричал Стюарт, будто сам не верил в это.
— Ой, нет… Я не говорила, что это ваша вина, — девушка, которая сделала это заявление, словно уменьшилась в размерах под рассерженным взглядом Стюарта.
— Тогда кто виноват?
— Эм-м… Может быть… тот, кто толкнул вас?
— Верно! Тот, кто толкнул меня! Этот человек является виновником! — заявил Стюарт, снимая с себя вину.
— Неужели нам нужно найти виновника в такое время? — спросила Роанна, явно сытая по горло этой проблемой.
Стюарт повернулся к ней с угрюмым выражением лица.
— Тогда что вы предлагаете делать? — поспешно спросил её Альфонс.
— Мы спасём Рио или покинем этот лес? Это наши текущие варианты действий, разве нет? — нахмурилась Роанна, будто бы нашла очевидный ответ.
— Э-это не то, что должен решать один человек…
— Какое несчастье… Как вы думаете, для чего нам нужна роль командира? — вздохнула Роанна, с отвращением смотря на поведение Альфонса, который явно не подходил на роль командира.
— Я ценю каждое мнение моей команды. Так что все остальные думают? — обратился он к другим членам отряда.
— …Он вообще выжил?
— Я не думаю, что мы сможем его спасти, поскольку он упал с такой высоты. Как мы туда спустимся?
— Да, верно. Слишком рискованная затея искать простака, которого может даже не быть в живых.
И так далее. Все мнения были услышаны, и ученики боялись спасать Рио.
Внезапно кто-то резко заговорил:
— На самом деле, это был он. Этот простолюдин толкнул меня.
Это был Стюарт. Его лицо показывало странные эмоции; все ученики сосредоточились на нём.
— Этот трус испугался, что посмел толкнуть меня. Поскольку он сделал это, я не по своей вине столкнулся с принцессой Флорой, к моему величайшему сожалению… — сказал Стюарт, скривив лицо, чтобы показать печаль.
— Другими словами… он боялся смерти королевской дочери и в отчаянии бросился за ней, чтобы спасти её, тем самым упав сам. Тогда Стюарт невиновен в своём поступке, — кивнул ему Альфонс в понимании.
— Этого не может быть! Он спас меня! — сразу же возразила Флора, не в силах принять их заключение.
— Это не то, что должны говорить свидетели. Простолюдин толкнул меня, верно? — спросил Стюарт, глядя на двух других учеников.
Прежде, чем ответить, они вздрогнули, когда на них посмотрел Стюарт: это те самые ученики, кто оттолкнул его от себя.
— Д-да. Всё так и было.
— Я-я тоже это видел.
Оба согласились друг с другом с довольно вынужденным тоном голоса. Стюарт улыбнулся, удовлетворённый их ответом.
— Вы действительно видели, что всё так и пр оизошло? — спросила Кристина тихим голосом.
Её пристальный взгляд едва не заставил парней отступить назад.
— Да, в этом нет никакой ошибки, — кивнув, ответил Стюарт. Два других парня последовали его примеру.
— …Понятно. Как насчёт всех остальных? Кто-нибудь ещё видел, что случилось? — спросила Кристина остальную группу, но их реакция не давала никаких ответов — все неловко смотрели друг на друга.
— Все мы были заняты монстрами… Элиза, ты что-нибудь видела? — спросила её Роанна.
Она была той, кто мог подтвердить, что тот, кто толкнул Флору, был Стюарт. Он же посмотрел на неё с суровым выражением лица.
— Что? Ах… Нет, я так не думаю… Я ничего не видела… — ответила она с нервным тоном голоса.
— Это правда? — спросила Элизу Роанна.
— Д-да! — испугалась она, кивая, когда всё её тело задрожало.
— Тогда, может, нам стоит сначала выбраться из этого леса? Нам доверили безопасность Её Высочества, поэтому мы не должны оставаться здесь дольше, чем это необходимо… — в замешательстве обратился Альфонс к Кристине.
Лично его больше всего заботило минимальное снятие баллов за эту походную тренировку, чем спасение Рио, чьё падение с обрыва являлось его собственной заботой. По мнению Альфонса, потеря такого простака, как сироты из трущоб, не считалась серьёзной проблемой.
— Не могли бы вы перестать смотреть на меня в поисках моего ответа? Вы – командир. Отдавайте свои команды по вашему усмотрению, — предупредила его Кристина с явным раздражением на лице.
— Погодите! Ты действительно вот так просто собираешься его оставить там? — потребовала Флора неослабевающим тоном.
— Мы — команда, и нам нужно двигаться вперёд, и не можем позволить себе подвергнуть риску весь отряда из-за потерявшегося простолюдина, который упал сам по себе, — неловко ответил ей Альфонс.
— Сам по себе?.. Тогда… тогда я тоже по своему желанию упаду с обрыва. Я пойду и спасу его сама, — сначала потеряв дар речи, Флора немедленно взяла себя в руки, чтобы озвучить своё заявление.
— Ну уж нет! Вы должны воздержаться от таких вопиющих мыслей, принцесса Флора! — в панике отругала её Роанна.
— Роанна! Даже ты?.. Он, возможно, серьёзно ранен и ждёт, когда кто-нибудь ему поможет. Разве вы этого не понимаете?
— …Это вопрос из чистого принципа, а не возможности. Есть вероятность, что он вовсе не пострадал… Но экзамен, который ещё не закончился, является приоритетом. Мы не можем прервать его из-за неопределённой возможности для такого простого человека, как он. По крайней мере, так решил кома ндир, — объяснила Роанна.
— П-поэтому я пойду за ним одна… — сказала Флора, запинаясь.
— Ты знаешь, что члену королевской семьи нельзя уходить одному самостоятельно, — прервала её Кристина слегка раздражённым голосом.
— Но Кристина!
— Успокойся. Мы не оставим его в беде.
— Что? — в замешательстве посмотрела на свою сестру Флора.
— Мы отправим за ним поисковую группу, как только наш отряд завершит тренировку, — заверила её Кристина.
Внезапно, как гром среди ясного неба, из леса раздался чудовищный рёв; звук был настолько громким, от чего все деревья в лесу с ужасом всколыхнулись. Пораженные этим рёвом животные сразу же умчались прочь как можно дальше. Все ученики вздрогнули.
Звук чего-то у павшего на землю ритмично раздавался по всей округе, затем на секунду прекратился, прежде чем прозвучал ещё более громкий звук. Будто бы что-то громадное совершило прыжок и направлялось в их сторону.
Затем из леса появилась гигантская фигура, заслоняя собой всё небо.
— Ч-что это? — воскликнула Роанна, подняв на верх свой взгляд.
На вид это было гуманоидное существо с мечом в руках, сделанным из камня… но оно явно не являлось человеком. Его рот изогнулся в страшной улыбке, прежде чем приземлиться перед ними. Оглушающий грохот приземления эхом отразился от близлежащих скал. Земля сотрясалась, будто произошло небольшое землетрясение, в результате чего слабые части утёса начали понемногу разрушаться.
— Остерегайтесь края! — крикнула Роанна, побуждая учеников уходить прочь от обрыва — но они не могли убежать в лес; им преграждал путь этот монстр.