Тут должна была быть реклама...
Прошло шесть месяцев с тех пор, как меня призвали.
Я постучала в дверь кабинета директора, подождала ответа и вошла.
— Прошу прощения.
В кабинете директора на диване приёмного уголка уже сидели сам директор и капитан, ожидая моего прихода. На передвижном столике, который я прикатила с собой, находились чайный сервиз и тарелки с бутербродами и сладостями.
— Выглядит аппетитно, — и директор, и капитан радостно улыбнулись, глядя на расставленные тарелки.
Сегодня у меня выходной, но я заранее знала, что капитан придёт в Институт лекарственных растений по делам к директору, так что решила приготовить что-нибудь лёгкое к чаю.
Вдохновлялась образом «афтенун-ти». Поскольку в институте нет многоярусных подносов, пришлось просто выложить всё на обычные тарелки. Но, как я слышала, при дворцовых чаепитиях сладости обычно подают на тарелках с ножками, чтобы они возвышались. Источник этой информации — Лиз.
Я разлила чай по чашкам и поставила перед директором и капитаном, а затем, взяв свою чашку, села рядом с директором. Мне показалось, что у капитана слегка опустились брови, но я сделала вид, что не заметила.
Сидеть рядом с ним чертовски напряжно, если честно.
— Прости, что мы отвлекли тебя в выходной день, — капитан извинился с виноватым видом, но мне не хотелось, чтобы он переживал.
— Нет, не беспокойтесь. Я это делаю по собственному желанию.
Даже в выходной я не особо меняю привычный распорядок. К тому же, сегодня капитан сам принёс сладости, и возможность устроить чаепитие меня, скорее, порадовала.
Кстати, эти сладости очень яркие и красивые. Наверное, они сделаны из фруктов. Посыпаны сахаром, наверняка очень сладкие, но так как с момента прибытия в этот мир я почти не ела сладкого, я даже немного в предвкушении.
Поскольку дела у директора и капитана уже были улажены, мы втроём начали неспешную беседу, попутно перекусывая.
— Ты действительно много работаешь, — сказал директор.
— Вы так думаете?
— У тебя даже в выходные нет привычки куда-то выходить. Всегда торчишь в институте и чем-то занимаешься.
— Ну, я ведь здесь живу. В выходные хочется заняться домашними делами.
Это не отличается от моей жизни в Японии. Я часто стирала или убиралась именно по выходным. Хотя, всё равно я обычно успеваю всё закончить до полудня. К тому же, самой трудоёмкой частью — стиркой — занимается обслуживающий персонал.
Как я слышала, большинство исследователей, живущих здесь, — выходцы из аристократии, и они никогда в жизни не стирали сами. Поэтому здесь специально нанимают помощников, которые занимаются стиркой, уборк ой и прочими делами. Но мне некомфортно, когда кто-то заходит в мою комнату в моё отсутствие, поэтому уборку я делаю сама.
Но большинство, похоже, и уборку доверяют другим. Ну, если бы они этого не делали, здесь бы уже царила грибковая катастрофа, честно говоря.
— Кроме домашних дел, ты либо занимаешься исследованиями, либо сидишь в библиотеке. Это ведь то же самое, что и работа, разве нет?
— Но, если честно, я теперь работаю меньше, чем в Японии.
Директор и капитан занимают высокие должности при дворце, поэтому знают, что я была призвана через «ритуал призыва святой». Возможно, из-за заботы, они редко расспрашивают меня о прошлой жизни, но иногда я сама что-то рассказываю. Так что они знают, что я родом из страны под названием «Япония».
— Раньше я работала с трёх утренних ударов колокола и до его полуночного звона каждый день.
— Что? — директор в изумлении округлил глаза и издал непривычно растерянный звук. Капитан не издал ни звука, но рука, державшая чашку, остановилась, замерла, а сам он уставился на меня.
И это неудивительно.
Три утренних удара означают девять утра, а полночный звон — двенадцать ночи. Если учитывать время на дорогу и сборы, я просыпалась в шесть утра и ложилась в два часа ночи.
Каждый день.
Без исключений.
Формально у меня было пять рабочих дней и выходные по субботам и воскресеньям, но по факту я почти всегда работала по субботам. Воскресенье я старалась оставлять для домашних дел и отдыха, иначе просто не выдержала бы физически.
Здесь же люди живут по солнцу — подъём на рассвете, отбой после заката. Хотя график зависит от профессии, но в институте рабочий день устроен именно так.
Так что с тех пор, как я здесь, работаю, в общем-то, только с семи утра до пяти вечера. Причём иногда между делами в исследовательском институте или в третьем рыцарском ордене я спокойно пью чай.
И всё равно мне ни разу не делали замечаний.
Возможно, у других всё иначе, но по сравнению с тем, как я жила в Японии, сейчас моя жизнь куда расслабленнее. С точки зрения директора и капитана, для которых такой расслабленный ритм — норма, мои прежние трудовые часы выглядят как явный перебор.
— Эм… а ты, например, по работе на вечерние рауты не ходила?..
— Нет, не ходила. Я ведь была простолюдинкой.
Да, для благородных господ, вроде директора или капитана, посещение раутов — часть работы. Может, и в Японии что-то подобное устраивалось, но я не тот человек, которого приглашают на такие светские мероприятия.
— Работать, как наш канцлер, будучи простолюдином… это как вообще?
— В моём окружении все так работали.
— Ну, у чиновников что-то похожее.
— Правда?
— А, да, если вспомнить…
Кажется, даже здесь чиновники, работающие во дворце, очень заняты. Хотя, конечно, большинство из них не простолюдины, а дворяне.
Директор, словно что-то поняв, протянул руку к моему лицу.
— Эй! Что вы делаете?!
— Да просто… ты по сравнению с тем, как выглядела, когда только пришла, прямо похорошела.
— Что? С чего это вдруг?
— Когда ты только пришла в институт, твоё лицо было один в один, как у сотрудников канцелярии во время завала.
При этом он, говоря: «Смотри, даже круги под глазами исчезли», коснулся моей щеки и погладил под глазом большим пальцем. Моё сердце чуть не выскочило из груди: никто, кроме семьи, никогда так со мной не обращался. Наверное, я ещё и покраснела.
Директор, похоже, заметил, что я совершенно не привыкла к тактильному контакту, и в последнее время явно получает удовольствие, дразня меня так.
А-а, ну вот опять!
Я бы и хотела вырваться, но сижу в одноместном кресле, которое из-за размера сложно подвинуть, и я не могу увеличить расстояние между нами.
Когда я яростно проклинала его в душе, с противоположной стороны раздался лёгкий кашель. Посмотрела туда, увидела, что капитан смотрел на директора с недовольным лицом и сверлил его взглядом.
Пожалуйста, продолжайте — пусть он превратится в ледяную статую.
Директор, наконец, понял по кашлю, что на него злятся, и убрал руку с моего лица.
— Что такое, Аль? Тоже хочешь потрогать? — сказал он.
— Конечно нет!
Похоже, теперь директор переключил цель на капитана. Я сделала глоток чая и облегчённо вздохнула.
◆
Жарко…
Сейчас в самом разгаре лето. Поскольку это континент, влажность здесь не такая высокая, как в Японии. Но когда наступает жаркий сезон — всё равно жарко. К тому же сегодня даже ветра нет.
Если бы можно было, я бы с радостью переоделась в топик на тонких бретельках и шорты. И, конечно же, босиком.
Ну… конечно, это невозможно.
Если бы я в таком виде пришла в исследовательский институт, кто-нибудь из коллег точно получил бы носовое кровотечение и рухнул в обморок. Ведь даже летом всё ещё ношу рубашку с длинными рукавами и длинную юбку до щиколоток. А уж топик и шорты — это меньше ткани, чем у местного стандартного нижнего белья.
Разумеется, в таком виде можно легко получить тепловой удар, поэтому я хотя бы закатала рукава, но всё равно жарко. Я пишу документы, которые собираюсь подать директору, но из-за жары с недавних пор рука просто не поднимается.
Пожалуй, пора перестать мучиться.
— Эй, Джуд.
— Что?
Когда я подошла к его столу, стало видно, что он тоже страдает от жары: расстегнул рубашку чуть ли не до живота.
Это нечестно. Я тоже так хочу. Раз уж так, пусть поработает на меня немного.
— Послушай, у меня к тебе просьба. Не мог бы ты пойти со мной?
— Конечно.
Я увела Джуда на кухню. Когда мы вошли, было уже далеко за полдень, и повара там, конечно, не было. Оглядевшись по сторонам, увидела в углу у стены стоящее на полке ведро для уборки — как раз то, что я искала. Я взяла ведро, поставила его на пол и обернулась к Джуду, который стоял позади.
У Джуда есть магия водной стихии. Кажется, он как-то упоминал, что может при помощи магии наполнять водой таз или что-то подобное.
— Можешь наполнить это ведро холодной водой?
— Могу, но… что ты вообще задумала?
— Подумала, если налить воды и опустить туда ноги, будет немного прохладнее.
— Погоди… это ведь…
— Хочешь сказать, что это неприлично, да? Не волнуйся, сейчас здесь никого нет.
В этом мире, кажется, неприлично показывать мужчине свои босые ноги. Недавно, когда я пошла в библиотеку, было жарко, то начала обмахиваться подолом юбки — и Лиз меня за это отчитала. Хотя она ведь тоже женщина.
Когда я спросила, что в этом такого, она мило, но зловеще улыбнулась и сказала: «А если кто-нибудь это увидит, что ты тогда будешь делать?» Было страшно.
Вот поэтому Джуд тоже, видимо, смутившись, покраснел и замялся.
— А ты не хочешь тоже взять ведро и опустить в него ноги? Очень приятно, знаешь ли, — предложила я Джуду, который явно был не в восторге.
Словно шёпот дьявола.
— Да не переживай ты так, в это время никто не приходит на кухню. Да и я ненадолго. Ну пожалуйста!
— …Ну уж… ладно. Только смотри, чтобы никто не увидел.
— Спасибо!
Нехотя, но Джуд наполнил ведро холодной водой и вышел из кухни. Он прихватил ещё одно ведро, так что, похоже, собирается делать то же самое где-то ещё. Что ни говори, а от жары страдают все одинаково.
Пол на кухне — земляной, так что если немного воды разольётся — не беда. Я поставила ведро перед стулом, села и подняла подол юбки до колен, чтобы не замочить. Сняла обувь и носки, опустила ноги в ведро — и холодная вода приятно обволокла их.
А-а… всё-таки как же хорошо.
Раз уж всё равно здесь никого нет, я расстегнула пару пуговиц на рубашке, распахнула ворот и стала обмахиваться. Ветра нет, но если обмахиваться, то становится немного легче.
Так я просидела какое-то время, погрузившись в негу, и вот когда вода в ведре начала теплеть, вдруг… Звук поворота дверной ручки, и дверь за моей спиной отворилась.
— Сэй, ты здесь… — раздался голос.
Я обернулась — и увидела капитан. Он смотрел на меня, собирался что-то сказать… и застыл.
А-а… ну да.
Я сейчас немного слишком вызывающе выгляжу, правда?
Как неловко.
Я поспешно застегнула пуговицы на груди, вынула ноги из ведра, надела обувь и встала.
— Добрый день, господин Хоук. У вас какое-то дело? — будто ничего не произошло, обратилась я к капитану.
Застывший капитан, услышав мой голос, вздрогнул, прикрыл рот ладонью и отвёл взгляд. И, как раньше, его щёки слегка покраснели.
— Прости… — тихо сказал он.
Пожалуйста, только не смущайся. Сделай вид, что ничего не было.
С этими мыслями я негромко откашлялась, и он, с выражением неловкости, заговорил:
— Я слышал, что у тебя завтра выходной.
— Ах да, точно, — только сейчас я вспомнила, что завтра выходной.
Но что с того? Я чуть склонила голову, не понимая, и капитан снова взглянул на меня.
— У меня тоже выходной, так что… если хочешь, может, сходим вместе в город?
— В город?
Ооо! Я, наконец-то, смогу побывать в городе!!! Я ещё ни разу там не была.
Когда я радостно отреагировала, капитан, кажется, тоже немного расслабился, на его лице появилась лёгкая улыбка.
— Йохан переживал, что ты даже в выходные сидишь в институте и продолжаешь работать. Иногда нужно отдыхать, не так ли?
— Вот оно как…
Йохан, о котором он говорит, — это директор. Похоже, он за меня беспокоился.
В самом деле, я ведь живу прямо в исследовательском институте, других мест у меня нет, и даже в выходные я здесь, вот и продолжаю работать. Хотя по утрам я позволяю себе расслабиться.
— Спасибо вам большое. С радостью составлю вам компанию.
— Вот и отлично. Тогда завтра утром я зайду за тобой сюда.
— Вы уверены?
— Конечно, не проблема.
Ура!
Интересно, как выглядит горо д? Наверное, как в старой Европе? Я ведь всегда мечтала съездить в Европу, но в итоге меня призвали в этот мир, так и не побывав там. Вот так, какое-то время я была вся на радостях и в приподнятом настроении…
Я так сильно ждала поездки в город, что совершенно забыла об одном. О том, с кем я иду — с Ледяным Рыцарем, от которого совершенно не веет холодом.
От королевского дворца до центра города было небольшое расстояние, и мы выехали от дворцовых ворот на арендованной карете. Капитан, видимо, решил, что не стоит привлекать лишнего внимания, поэтому не стал использовать роскошную карету семьи пограничного графа, а выбрал обычную арендованную. Даже одежда у него была не парадная, а как у обычных горожан — чтобы лучше слиться с толпой.
Сейчас я думаю, что лучше бы мы поехали в той роскошной карете...
Потому что обычная карета совсем не просторная! А в тесной карете — я и высокий, хорошо сложённый капитан…
Слишком близко! Слишком близко! Рядом сидит ослепительно сияющий красавец! Причём буквально вплотную прижат ко мне… Тесное замкнутое пространство и романтическая поездка на двоих... с красавцем...
На моём уровне — это слишком! Я не выдержу! Хватит! Моё здоровье давно уже на нуле!
Пока я в панике кричала в своей голове, капитан с улыбкой указал в сторону по другую сторону от меня.
— Вон там, видишь? Это главный дом Йохана, — сказал он.
— Вау...
«Эй, не наклоняйся так близко! Слишком близко!..»
Я не могла смотреть на него, поэтому повернулась в указанную сторону — и увидела великолепный особняк. Всё-таки это королевская столица, наверняка земля тут безумно дорогая, а дом у директора просто огромный. Он, что, на самом деле богат?
— Впечатляет, — пробормотала я.
— Ещё бы. Семья Йохана довольно влиятельная, — сказал он.
Я повернула голову обратно — и чуть не умерла от остановки сердца. Его лицо было прямо рядом с моим.
Он сразу понял по покрасневшему лицу и быстро отстранился, за что я была безмерно благодарна, но как бы он ни старался, внутри кареты от этого просторнее не стало. С огромной нагрузкой на моё сердце, мы продолжили путь, постепенно въезжая в город.
— Вау!!!
«Невероятно! Какая милота!»
Улицы тут — ну прямо настоящая Европа! Крыши красные, прямо как в сказке.
Пока я восхищённо разглядывала город, карета остановилась, и дверь открылась. Первым вышел капитан и протянул мне руку, чтобы помочь спуститься. Я взяла его руку, вышла и огляделась в округ. Похоже, мы были близко к центру — вокруг толпилось много людей.
Пока я в восторге осматривалась, капитан сказал: «Там впереди рынок, пойдём посмотрим» — и, не отпуская мою руку, потянул за собой.
…Э-э? Он не собирается её отпускать?!
Эй!
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет!!!
◆
— О-о-о-о! — я едва сдержалась, чтобы не воскликнуть вслух от восхищения.
Передо мной открылась потрясающая картина: рынок, заполненный яркими овощами, фруктами, мясом и рыбой всех сортов. Среди лавок даже попадались специализированные магазинчики, торгующие исключительно грибами. Помимо продуктов, здесь были пекарни и уличные лотки, от которых так вкусно пахло, что у меня сразу заурчало в животе.
Как ни странно, хоть с ку линарией в этом городе «не всё гладко», сами продукты — свежие, разнообразные, и среди них встречалось столько незнакомого, что разбегались глаза! В пекарне выставили множество сортов хлеба, и даже немного белого — правда, тот был маленьким и стоил дороже остальных. Видимо, считался деликатесом?
Рынок, который называли «кухней королевской столицы», кипел жизнью: толпы людей сновали туда-сюда, заполняя пространство. Между рядами лавок тянулись широкие улицы — такие, что по ним могли бы пройти восемь человек плечом к плечу, — но сейчас они были настолько запружены народом, что передвигаться стало трудно.
Я пробиралась сквозь толпу, заглядывая в особенно интересные лавки, как вдруг кто-то резко дёрнул меня за плечо. Оказалось, я чуть не столкнулась с прохожим.
— Спасибо вам большое.
Я поблагодарила капитана ордена с натянутой улыбкой, на что он мне тепло улыбнулся в ответ. Даже после того как мы пришли на рынок, он всё ещё держал меня за руку.
Рынок был очень людным, и если сосредоточиться только на лавках, легко было бы потеряться. Ну, я просто хотела немного сбежать от реальности… от всего этого.
Я не думаю, что совсем потеряла бдительность, но пока в задумчивости бродила, чуть не столкнулась с кем-то, кто шёл навстречу. И тогда — совершенно ненавязчиво — он отпустил мою руку, но вместо этого прижал меня к себе плечом…
Фу-фу-фу-фу…
Что это, пытка? Бог испытывает прочность моего сердца?
А потом — как будто так и должно быть — он снова взял меня за руку после того, как мы обошли встречного.
Да уж… Привычка — страшная сила.
И э то повторилось несколько раз. Я уже не краснела, только натягивала улыбку и говорила «спасибо». Думаю, я в этом немного подросла!
По-моему, я довольно сильно над собой поработала. Если не сосредотачиваться на лавках — станет легче? Но если я не сосредоточусь на лавках, то начну думать о других вещах!
— Ты в порядке?
— А? Да, всё хорошо.
— Не голодна?
— Ну...
Хотя до обеда ещё далеко, мы вышли рано утром, так что да, я немного проголодалась. Мы довольно много ходили, и ноги тоже начали немного уставать. Капитан, похоже, ещё полон сил, но для меня, домоседа, это уже тяжеловато.
На рынке есть и уличные лавки, и они выглядят довольно аппетитно… но всё же, он ведь дворянин. Вряд ли будет есть что-то с уличной лавки, верно? Может, зайдём в ближайшее кафе?
— Немного проголодалась, — призналась я.
— Ну что ж, раз уж мы здесь, давай купим что-нибудь в лавке и немного отдохнём.
Э? Разве он не дворянин? Я рада, конечно, но ему и правда подходит простая уличная еда?
Однако капитан привёл меня к месту неподалёку от лавок, где стояли деревянные ящики, на которых можно было посидеть. Он спросил, что бы я хотела попробовать, и, когда я ответила, оставил меня на месте и пошёл за едой. Как-то он слишком ловко с этим справляется, не так ли?
Спустя немного времени он вернулся с несколькими шампурами и двумя стаканами с фруктовой водой. Я взяла один шампур и стакан, и он сел рядом со мной.
— Похоже, вы хорошо разбираетесь в уличной еде.
— Раньше я часто приходил сюда с Йоханом.
— Вот как? — К моему удивлению, директор и капитан, оказывается, в юности часто бывали на рынке.
В этой стране даже дворяне ходят на рынок? Когда я уточнила, он объяснил, что они приходили тайком, переодевшись в одежду немного зажиточных горожан.
Понятно.
— Ах да, кстати… сколько стоила еда?
— Не переживай об этом.
— Э-э… но… Спасибо за угощение… — я почувствовала себя немного виноватой, поэтому мой голос стал тише.
Потому что он так неловко улыбается…
Ну ладно, в следующий раз как-нибудь отблагодарю.
Шампур был приправлен только солью, но солёность была в самый раз, и это было очень вкусно. Хотя он был довольно сытным, я съела его целиком. Фруктовая вода пахла фруктами, стоило только сделать гло ток. У меня немного пересохло в горле, так что это тоже оказалось вкусно. Если бы ещё была холодной — вообще бы идеально… но лёд — предмет роскоши.
— Что-то не так?
Похоже, я слишком пристально смотрела на фруктовую воду, и капитан посмотрел на меня с лёгким удивлением.
— Нет, ничего.
— Тебе не понравилось?
— Нет, совсем не так. Просто подумала, что если бы вода была холодной, стало б ещё вкуснее.
— Хм… — капитан взял мой стакан с фруктовой водой.
Пока я удивлённо смотрела, от стакана повеяло холодом.
Что?! Что он сделал?
Он протянул мне стакан обратно — и внутри действительно был лёд. Когда я удивлённо посмотрела на него, он кивнул взглядом: мол, пей. Я сделала глоток… и, как и думала, холодная вкуснее.
Я невольно расплылась в улыбке, и уголки губ капитана тоже чуть приподнялись.
— Вкусно!
— Рад, что тебе понравилось.
— А как вы это сделали?
— Магия.
— !
В этом мире, где нет холодильников, лёд можно получить либо храня его с зимы в ледниках, либо создав с помощью магии. Но людей, способных создавать лёд, почти нет — вот почему лёд так ценен. Говорят, что лёд можно создать с помощью высокоуровневой магии водной стихии… И точно, ведь капитан как раз умеет это.
Не думала, что увижу это собственными глазами.
— Со льдом стало гораздо вкуснее. Спасибо вам за помощь.
— Если тебе понравилось, то хорошо.
Охлаждённая фруктовая вода была действительно вкусной, и я быстро всё выпила. Когда поблагодарила, он тоже улыбнулся.
Вот так глядя на него, совсем не скажешь, что это тот самый «ледяной рыцарь» с бесстрастным лицом. Он ведь всегда улыбается, и весь такой… сияющий.
Хотя, наверное, сияние тут ни при чём.
Даже несмотря на то, что он сегодня не в рыцарской форме, а в простой одежде, от него всё равно исходит аура, не дающая принять его за обычного горожанина. С утра он показался мне похожим на простолюдина, но когда видишь его среди настоящих горожан — разница сразу заметна.
Наверное, всё дело в воспитании?
Даже когда он просто пьёт фруктовую воду — это выглядит красиво. Если представить его как сына богатого торговца, ещё можно поверить, но выдать з а обычного жителя — вряд ли.
Я случайно уставилась на него, и он чуть наклонил голову. Я поспешно покачала своей — мол, ничего такого, и отвела взгляд.
Пожалуйста, только не смотри на меня так доброжелательно. Я просто не выдержу этого.
После того как поели, мы покинули рынок и стали просто гулять, рассматривая витрины магазинов вдоль улицы.
* * *
Товары в таких магазинах, как правило, качественнее, но и цены соответствующие, так что зайти внутрь немного страшновато. Так что я просто рассматривала всё снаружи, пока капитан вдруг не остановился перед одной лавкой.
— Извини, можно я загляну сюда?
— Конечно.
Сегодня мы всё время ходим туда, куда хочу я, так что это не проблема.
Магазин, куда он меня привёл, был достаточно престижным, но туда можно было зайти и в простой одежде — лавка с аксессуарами. Там были украшения как для мужчин, так и для женщин.
Капитан ушёл куда-то вглубь, а я начала спокойно рассматривать витрины. Рядом были заколки и ленты для волос — они были аккуратно разложены в коробке, создавая красивый градиент из семи цветов. Мои волосы, которые я не стригла из-за занятости ещё в прежнем мире, я не подстригла и после того, как попала в этот, так что теперь они доходят до середины спины.
Сейчас жарко, и я как раз хотела собрать их наверх — может, купить заколку?
Пока смотрела, заметила одну, которая очень мне понравилась. Она была из серебристого металла, с ажурной резьбой и инкрустирована синими камнями — изящная и красивая. Очень красивая, но и цена у неё соответствующая — я колебалась. По думала, что, может, без камней найдётся что-то подешевле, и стала искать — как вдруг капитан вернулся.
— Извини, что заставил ждать. Что-нибудь приглянулось?
— Нет, всё в порядке.
Заколка мне, конечно, понравилась, но она выходит за рамки моего бюджета, а задерживать капитана не хотелось, так что я решила отложить покупку до следующего раза.
— Тогда пойдём?
— Да.
Я последовала за ним, покидая магазин. Слегка отстав, вышла на улицу — и, будто само собой разумеющееся, он снова взял меня за руку.
Так, неспешно проведя время, мы благополучно поймали экипаж и вернулись в королевский дворец. Я давно не гуляла и плюс ко всему, кажется, перегорела эмоционально, так что чувствовала сильную усталость.
Карета довольно сильно тряслась, но, похоже, я незаметно для себя уснула. Когда я услышала чей-то голос, зовущий меня, и медленно открыла глаза, карета уже стояла. С неясным сознанием я подняла взгляд на сидящего рядом капитана: он мягко улыбался.
— Мы приехали?
— Угу. Ты, похоже, сильно устала — спала довольно крепко.
О нет… Неужели я использовала капитана как подушку? Когда внимательно посмотрела на него, его улыбка стала ещё шире.
Ага… Похоже, всё так и было.
Даже без «неужели» — я определённо спала, уткнувшись в него. И наверняка он видел моё спящее лицо…
Мне стало мучительно неловко, я покраснела и опустила голову, и в этот момент услышала, как он сдержанно рассмеялся.
Ууу… Пожалуй, это был самый болезненный момент за весь день.
Пока я мучилась от смущения, капитан, как и утром, первым вышел из кареты. Но вечно сидеть в карете тоже нельзя — с опущенными плечами я последовала за ним, и он, как ни в чём не бывало, подал мне руку, когда я спускалась.
По дороге от ворот до института мы болтали — вспоминали рынок, магазины, делились впечатлениями. Много чего произошло, но день действительно был хорошим. Когда мы дошли до здания института, я остановилась, повернулась к нему и поклонилась:
— Спасибо, что сегодня составили мне компанию.
— Нет, это я благодарен. Было очень приятно.
Его называют «ледяным рыцарем», но сегодня он был в таком хорошем настроении, что даже странно. Всё время улыбался. И сейчас тоже.Хотя я его прилично потаскала по городу, он не пожаловался ни разу, всё спокойно выносил…
Вообще-то, он, наверное, просто очень добрый человек.
— Мне тоже очень понравилось. Ну, тогда…
— Ах, Сэй, вот это тебе.
Я уже собиралась уйти, когда он остановил меня и протянул коробочку размером с ладонь.
Что это?
Стоять и просто смотреть было неловко, так что я взяла её обеими руками.
— Что это?
— Если хочешь — используй. Только открой уже в комнате. До встречи.
— Э? Подождите, господин Хоук!
Он не стал слушать мои протесты и ушёл, как ни в чём не бывало. Наверное, стоило побежать за ним… но я уже слишком устала и совсем не имела на это сил.
Ладно, ничего не поделаешь. Пойду в комнату и открою.
Если с этим что- то не так — завтра верну. Я собралась с духом, вернулась в комнату и открыла коробочку.
А внутри… та самая заколка с ажурной резьбой и синими камнями, которая мне так понравилась в магазине.
◆
— Как вчерашний день? — был первый вопрос, который я услышала, войдя в кабинет директора.
На его красивом лице играла лукавая, дразнящая улыбка.
— Было весело, — сухо ответила я.
— Вот и хорошо, — отозвался он.
В его взгляде чувствовалось любопытство, будто он хотел расспросить подробнее, но я сделала вид, что не замечаю, и положила на его стол собранные от исследователей документы.
— Это отчёты от исследователей.
— Спасибо.
Когда я развернулась, чтобы уйти, как и ожидала, он снова окликнул меня.
— Куда вы ходили?
— Что именно вы имеете в виду?
— Ну, вчера…
Что значит — «ну»?
Я повернулась к нему — и да, у него на лице всё та же дразнящая ухмылка. То, что он расспрашивает, в общем-то, не вызывает у меня особых проблем, но сама его манера — раздражает. Поэтому я тоже натянула лукавую улыбку и ответила:
— Вы мне как отец, да?
— Что?
— Просто… Вы спрашиваете, где я провела выходной, будто озабоченный родитель, переживающий за дочь в расцвете лет.
— Эй-эй, у меня, вообще-то, нет дочери.
Директор, похоже, понял, что я его поддразниваю, потому что вместо ухмылки теперь у него появилась только лёгкая, натянутая улыбка.
— Мы просто выбрались в город — и всё.
— О?
— Ах, да, я ещё кое-что слышала — в юности директор, кажется, был довольно озорным, да?
— Подожди, что именно ты слышала?
— Кто ж теперь вспомнит?
На самом деле я слышала только о его былых походах за уличной едой, но специально сказала это так, чтобы звучало двусмысленно. Раз он с натянутой улыбкой уточняет детали, значит, наверняка есть и другие грешки, за которые совесть гложет. От этого чувство досады за его недавние подколки немного отпустило.
— Мы сходили на рынок, поели у уличных лавочек, потом прошлись по магазинам вдоль улицы и вернулись до наступления темноты.
— Вот как. Довольно… благоразумно.
Благоразумно?
Я же просто в город выбралась — тут нет ни «благоразумия», ни «неблагоразумия», правда же? Пока я так думала, директор вдруг бросил настоящую бомбу:
— В любом случае, хорошо, что свидание прошло весело.
…
Свидание?
Пока я в изумлении переваривала сказанное, директор посмотрел на меня с подозрением.
— Что-то не так?
— …Свидание?
— Хм?
— Мы же просто в город сходили.
— Но вы пошли туда вдвоём, с Альбертом, ели вместе, гуляли по магазинам?
— Да.
— Ну так это и есть свидание.
Когда он так сказал, я продолжала смотреть на него в полном недоумении — и он добил меня:
— Когда мужчина и женщина вдвоём куда-то идут — это и называется свидание.
Подождите, погодите.
Свидание?
Серьёзно?
Это правда так определяют свидание?
Я припомнила — кажется, никогда не выходила ни с кем, кроме отца, вдвоём в выходной. Ну разве что в старших классах с одноклассниками куда-то на школьные закупки… Погоди… это… выходит, вчерашний день был моим первым свиданием?
Как только я до этого додумалась, лицо сразу залилось краской и стало жарко.
— Но я же просто попросила господина Хоука составить мне компанию!
— Ты говоришь «попросила», но ведь это он тебя пригласил, не так ли?
— Ну… да… но он, наверное, просто был свободен…
— Свободен или нет — кто же зовёт девушку, если она ему не нравится?
— Ээ… Ээээ?!
— Почему ты так удивляешься?
— Просто… ну, он не может… не может… нравиться…
Я говорила всё тише, и взгляд мой тоже опустился.
Потому что… ну не может же такого быть. Разве может капитан полюбить такую, как я — нелюдимую и скучную? Хотя… не думаю, что я ему неприятна…
Пока я смотрела в пол и путалась в мыслях, раздался спокойный голос директора:
— Сэй. Он был с тобой холоден?
— Нет… Он даже помогал мне выходить из кареты… Но это ведь, насколько я понимаю, обычай среди дворян этой страны?
— Ну, в целом — да.
— Вот-вот. Когда мы шли, он держал меня за руку, заплатил за еду…
— М-м?
— И ещё купил мне подарок перед возвращением…
— Подарок?
— Да.
Я достала коробочку из кармана юбки и протянула её директору. Внутри была та самая заколка, которую я получила вчера. Когда утром я снова посмотрела на неё, то заметила, что вставленные камни отличались от тех, что были в магазине.
Цвет был светло-серо-голубым — точно как глаза господина Хоука. Из-за этого мне стало неловко возвращать её. Магазинный вариант ещё можно было себе позволить, но это — наверняка дорогой подарок. И брать его как-то стыдно… Я всё не могла решить, оставить или вернуть, и в итоге просто сунула коробочку в карман.
Директор открыл её, долго рассматривал, и на мгновение удивился, но тут же спрятал эмоции, закрыл крышку и вернул её мне.
— Сэй. Да, дворяне часто помогают дамам выйти из кареты или предлагают руку при прогулке.
— Да.
— Но, по крайней мере, Аль не станет дарить украшения просто так, как обычный сувенир.
С его лица исчезла обычная насмешливая улыбка — он говорил серьёзно. По его тону я поняла: капитан не просто так подарил мне эту заколку. Я уставилась на коробочку, и от осознания этого факта лицо снова слегка вспыхнуло.
— Но… разве я вправе принимать такой дорогой подарок?
— Если он тебе не неприятен — просто прими, — ответил он с лёгкой улыбкой.
Я ничего не сказала, только молча кивнула.
◆
— Добрый день, Сэй.
На следующий день, когда я пришла в библиотеку вернуть взятые в исследовательском центре книги, прямо у двери столкнулась с Лиз.
Похоже, она тоже только что пришла. Встретиться с ней в коридоре — редкость. Мы ведь не договаривались — я хожу по делам, так что время моих визитов всегда разное. Поэтому бывает, что я и вовсе её не встречаю.
— Ой? Сегодня у тебя другая причёска.
— Угу. Жарко, вот я и решила собрать волосы.
— Понятно. Прекрасная заколка.
— А... спасибо.
Скрипнув дверью, я пропустила Лиз вперёд. Та тут же отправилась искать нужную ей книгу. А я тем временем отдала библиотекарю принесённые книги и начала искать, что взять взамен.
Как и следовало ожидать, Лиз сразу же заметила, что я изменила причёску. И более того, успела разглядеть и заколку — ну прямо мастер наблюдения и стиля. Заколка — подарок от капитана, и от этого мне стало немного неловко, так что я невольно замялась.
У полки с книгами о лечебных травах ко мне обратились сзади. Я обернулась — Лиз с милой, приветливой улыбкой.
— Сэй, эта заколка очень красивая. Можно посмотреть поближе, если не возражаешь?
— Не возражаю, но...
Снимать заколку не хотелось — слишком возни, так что я спросила, можно ли показать, не снимая. Она ответила, что, конечно, можно. Поскольку стоя было неудобно, я пересела за стол, и Лиз обошла меня сзади. Не прикасаясь, но наклонившись очень близко, она внимательно разглядывала заколку.
— Прекрасная работа.
— Спасибо.
— Вставленные камни тоже высокого качества.
— Правда?
— Да... Скажи, тебе кто-то её подарил?
— Э? А с чего ты так решила?
— Ну, она выглядит слишком дорогой для повседневного ношения. Вот я и подумала, что это подарок. Я не ошиблась?
— Нет... ты права.
— Это, случайно, не господин Хоук подарил?
— Ч-то?! Откуда ты знаешь?!
— Откуда... да это же очевидно.
Когда она угадала, что эт о подарок от капитана, я ошарашенно обернулась — а Лиз смотрела на меня с видом крайнего изумления.
Что? Почему очевидно? Лиз только тяжело вздохнула, услышав мой вопрос и подняла передо мной свой тонкий изящный указательный палец.
— Во-первых. Недавно ходят слухи, что у того самого господина Хоука появилась возлюбленная.
— Эээ!
— И я уверена, что речь идёт о тебе.
…Это серьёзно? Я вообще таких слухов не слышала. И что значит — тот самый господин Хоук?..
Лиз подняла следующий — средний — палец.
— Во-вторых. Камни в заколке один в один совпадают с цветом глаз господина Хоука.
— Ты внимательная…
— Конечно. Камень — это изюминка всей зако лки.
— Я про цвет глаз господина Хоука, а не про камни…
— Цвет глаз господина Хоука — это отличительная черта семьи пограничного графа. Это довольно широко известно.
— Вот оно как…
— Вот, пожалуй, и всё. Этого вполне достаточно.
— Но... только из-за того, что цвет похож, разве можно сразу сделать такие выводы?
— Конечно можно. Ведь то, что господин Хоук питает к тебе симпатию — общеизвестный факт.
— Общеизвестный?
— К тому же, в этой стране принято дарить девушке вещь в цвет своих глаз или волос, если она тебе нравится.
— Цвет глаз или волос?
— Да. Чаще — именно цвет глаз.
— Вот как…
Я об этом вообще не знала. То есть… это значит, капитан… ко мне?..
Нет-нет-нет. Стоп! Дальше я думать просто не могу!
Что же теперь делать… мне правда стоило принимать такой подарок? Директор — он ведь наверняка всё знал! Почему не сказал ничего?!
Я сидела, вцепившись в голову, а рядом послышался тихий смех Лиз.
— Сэй, да ты аж вся покраснела.
— Я… я не привыкла к таким разговорам!
— О, неужели?
Ах, вот так всегда — обсуждать любовные темы с Лиз, которая младше меня почти на десять лет. Я подняла глаза — Лиз смотрела на меня с тёплой улыбкой, словно прекрасно понимая, как мне неловко.
Ах, ну просто невынос имо!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...