Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Косметика

Прошло пять месяцев с момента призыва.

 — Что ты делаешь?

Пока я из лаванды, собранной в травяном саду, делала эфирное масло, со мной заговорил Джуд.

— Это для зелья?

— Нет. Скорее, для лосьона.

На самом деле мне нужна цветочная вода — побочный продукт при изготовлении эфирного масла.

С тех пор как я попала в этот мир, начала сама делать косметику. Меня это и раньше интересовало, а теперь и необходимость заставила. Конечно, в этом мире тоже есть косметика, но в основном она для знати — а значит, дорогая.

К счастью, я в исследовательском институте лекарственных растений. Тут есть всё: и оборудование, и помещения, и материалы — бери, не хочу.

— Ого, так это можно сделать из трав?

— Да, и из цветов, например, роз.

Кроме того, в отличие от зелий, рецепты местной косметики часто сомнительны. Иногда возникает желание спросить: «А это точно можно наносить на лицо?» Настолько, что я подумываю, не лучше ли уж зелье намазать.

Впрочем, зелья созданы для заживления ран, и у них нет таких эффектов, как увлажнение или отбеливание кожи, как у косметики, поэтому использовать их как косметику — сомнительно. Я попробовала на всякий случай, но результат действительно сомнительный.

— Раньше ты тоже делала, тогда тоже из лаванды?

— Да, но тогда я делала не лосьон.

— Значит, эффект другой?

— В целом тот же, но немного другой.

— Понял. Ну, у косметики, которую делает Сэй, эффект точно сильный.

На слова Джуда я лишь горько усмехнулась. 

Косметика, которую я делаю, и правда высокоэффективна. Однажды я просто решила попробовать вложить немного магии в процесс перемешивания — и всё получилось отлично.

Разница между косметикой с магией и без — просто небо и земля.

А ещё оказалось, что при её создании работает навык фармацевтики — и, как назло, «заклятие +50%» тоже срабатывает. Когда я это поняла, я попросила других исследователей тоже попробовать сделать косметику — и, как и ожидала, разница была заметна.

Они не знали, что фармацевтика влияет на косметику, так что когда поняли — сильно удивились. А всё потому, что косметику используют в основном женщины. Сотрудники лаборатории почти все мужчины, поэтому никто особо не интересовался. Когда я рассказала директору, включая «заклятие +50%», он только горько рассмеялся — как и тогда, когда это случилось с едой.

— Сэй, ты ведь начала делать косметику сама, только после того как пришла в институт, да?

— Да.

— Вот как, я так и думал.

«Так и думал?»

Я наклонила голову в сторону, и Джуд застенчиво улыбнулся.

— Ты с тех пор стала намного красивее.

Я опешила, но смысл его слов дошёл — и я почувствовала, как моё лицо начинает гореть. Впервые в жизни мужчина сказал мне такое. Я ужасно смутилась.

— Ч-чего ты вдруг такое говоришь?

— А? Просто сказал, что почувствовал.

Я попыталась отшутиться, но Джуд, кажется, заметил моё смущение и только искренне улыбнулся.

Действительно, в этом мире нет переработок до глубокой ночи. Я живу по распорядку, благодаря чему исчезли тёмные круги под глазами, и кожа с волосами стали мягкими и блестящими. Когда я жила в Японии, то работала до ночи каждый день, и была далека от красоты и моды — типичная «моджо» (одинокая, нелюдимая девушка).

А теперь, глядя в зеркало, я начала немного радоваться изменениям.

К тому же, возможно благодаря крему, которым я мазала кожу вокруг глаз, улучшилось зрение, и очки стали не нужны. Но всё равно, я осталась той же «моджо» — внешне изменилась, но внутри всё та же.

В такой ситуации мне очень трудно понять, как себя вести.

— Ну вот, не дразни меня.

Так я и сказала, но Джуд лишь немного виновато улыбнулся.

Проснувшись утром, я чищу зубы, умываюсь и ухаживаю за кожей с помощью косметики.

Обычный утренний ритуал, как и в Японии.

Моя самодельная косметика действительно работает — я выгляжу гораздо здоровее. Глядя в маленькое зеркальце, которое оказалось среди вещей, призванных вместе со мной, я хихикаю от радости, ощущая эффект.

Хотя я по-прежнему не наношу макияж. Я смогла сделать только уходовую косметику, а вот декоративную — нет. Я просто не знала, как её готовить. Да и вообще, я не люблю наносить макияж, так что особо не переживала.

Когда я вдоволь насмотрелась на себя, переоделась. Сегодня выходной, так что я немного расслабилась, и вот уже время стало довольно поздним.

«Ну что ж, чем бы заняться?»

— Статус.

Для начала — проверить текущее состояние.

«Навыки фармацевтики и кулинарии повысились».

Кулинария, похоже, всё ещё может расти, если я продолжу готовить, но с фармацевтикой— последнее время даже зелья Здоровья высокого уровня почти не повышают уровень навыка. А что же мне делать, если даже зелья высокого уровня уже не помогают? Что нужно варить дальше?

В институте есть книги о травах и лекарствах, но книг, где бы говорилось о зельях, более сильных, чем зелья Здоровья высокого уровня, я пока не встречала.

«Может, в библиотеке при дворце что-то найдётся?»

Конечно, заниматься работой в свой выходной — признак, что я по-прежнему трудоголик, но других дел у меня всё равно нет. Можно было бы сходить в город за покупками, но я ведь ещё ни разу не выходила за пределы дворца, так что просто так пойти трудновато...

Если бы кто-то пошёл со мной — другое дело, конечно...

Ну да ладно.

Сегодня я заберусь в библиотеку дворца и почитаю книги.

****

— А? Сэй, ты куда-то идёшь?

Когда я спустилась с третьего этажа, где была моя комната, на первый этаж, меня окликнул Джуд.

У него сегодня не выходной, он работает. Он, похоже, как раз нёс травы со склада в лабораторию, и в обеих руках держал коробки, доверху наполненные лекарственными травами.

— Ага, думаю, схожу в библиотеку при дворце.

— Понятно. У тебя же вроде выходной, да?

— Ага.

— Ну, удачи.

— Спасибо, я пошла.

Проводив взглядом Джуда, я вышла из лаборатории и направилась к дворцу. Путь займёт около тридцати минут, но это заодно и хорошая разминка. Обычно я всё время сижу в институте, так что движение мне совсем не помешает. Надо хоть иногда выбираться. Хотя и лень…

Пройдя какое-то время, я добралась до дворца и вошла внутрь. В библиотеку я уже ходила раньше по работе, так что дорогу знаю.

По пути, разглядывая украшения в коридорах дворца — вазы, картины и прочее, — до библиотеки добралась незаметно. Всё, что здесь стоит, конечно же, первоклассное, что и неудивительно — всё-таки дворец. Просто наблюдать за изысканными узорами на вазах и живописными пейзажами на картинах — одно удовольствие.

В моём мире тоже были музеи, размещённые в бывших дворцах. Так что ощущение, будто я гуляю по музею.

Оказавшись у библиотеки, я открыла дверь и вошла. От потока воздуха в луче света, падающем из окна, закружилась пыль. Внутри — немного мрачно: окон мало, чтобы не повредить книги.

Ориентируясь в слабом освещении, я прошлась вдоль книжных полок в поиске нужного мне. Когда в руках оказалось несколько книг, я уселась за ближайший стол и открыла одну.

Письменность, конечно, не японская, но — возможно, из-за призыва — я всё прекрасно понимаю. В голове это звучит как японский, и это довольно странное ощущение.

Сколько времени прошло — не знаю. Я уже несколько раз бегала между полками и своим местом, когда дверь с лёгким скрипом отворилась.

Поскольку библиотекой могут пользоваться все, кто работает во дворце, приход кого-то нового не редкость. Я подумала, что это один из обычных чиновников, и взглянула в ту сторону… но вошла ослепительно красивая девушка в роскошном платье. Её золотистые волосы были аккуратно закручены и уложены в полуприческу. Миндалевидные ярко-синие глаза.

С какой стороны ни посмотри — типичная благородная леди. Причём наверняка из знатного рода.

Конечно, не удивительно встретить аристократку во дворце, но вот в библиотеке — такое впервые.

Я, заворожённая, уставилась на неё, не отрываясь, и, кажется, она это заметила. Сработала японская привычка — я поспешно поклонилась, а в ответ получила прекрасную улыбку. Подумав, что продолжать смотреть — невежливо, я вернулась к своей книге.

Через некоторое время передо мной на стол была положена книга. Подняв голову, я увидела ту самую девушку — она села напротив и начала читать, не обращая на меня внимания. Хотя в зале было достаточно свободных мест, я всё же немного удивилась, почему она села именно здесь. Но, не придавая этому значения, я продолжила читать свою книгу.

Когда я дочитала все книги, что взяла с собой, раздался звон колокола, оповещающий о трёх часах. Похоже, я действительно провела в библиотеке довольно много времени.

Я встала, решив, что пора возвращаться, и тут юная леди окликнула меня:

— Эм…

— Да?

— Эта книга у вас… — сказала она, указывая на одну из книг в моей руке.

 Похоже, книга, которую я собиралась отнести на место, была именно той, которую она хотела прочитать. Так как я её уже закончила, я просто протянула её ей. Увидев другие книги в моих руках, она удивилась:

— Вы читаете такие сложные книги… Вы, случайно, не из исследовательского института?

— Да.

— Как и ожидалось. Эта книга написана на древнем языке, и даже мне было нелегко её читать.

Благодаря какому-то эффекту призыва, я могу понимать текст независимо от языка, на котором он написан, так что даже не заметила, что книга на древнем языке. Мне сложно было почувствовать, насколько она действительно трудная, поэтому я просто неопределённо улыбнулась.

— Вам тоже интересны лекарственные травы?

— Да, наверное.

Я спросила это немного корявым почтительным тоном, и она тоже неопределённо улыбнулась в ответ.

Хмм, может, дело было в моём языке? Или сам вопрос был неудачный?

Трудно сказать. Но, возможно, не стоит мешать ей дальше. Я решила вежливо закончить разговор.

— Если вы заинтересованы, можете заглянуть в Институт лекарственных растений. В травяном саду можно увидеть их вживую. Я работаю там исследователем, зовут меня Сэй.

— Благодарю вас. Простите, что не представилась раньше. Я — Элизабет Эшли.

— Тогда я, пожалуй, пойду обратно в исследовательский институт.

— Всего доброго.

Я вернула книги на полку и вышла из библиотеки. Меня тут же окутала волна жары.

Уже настоящее лето.

Внутри библиотеки, вероятно, благодаря какому-то способу, поддерживалась более низкая температура, чем в коридоре. Обмахиваясь рукой вместо веера, я пошла по дороге обратно в институт. 

Вдруг за спиной послышался топот лошадиных копыт. Обернувшись, я увидела группу всадников, приближающихся ко мне. Судя по их виду, это были рыцари, и человек во главе группы показался мне знакомым.

— Сэй!

— О, здравствуйте.

Лидером оказался командир Третьего рыцарского отряда. Значит, остальные за ним — тоже из Третьего отряда? Некоторых из них я уже видела раньше, так что, наверное, да.

— Ты возвращаешься в институт?

— Да.

— Если хочешь, я могу тебя подвезти.

— Спасибо за предложение, но я никогда не ездила верхом…

До института всё ещё было прилично идти. Предложение было весьма кстати, но я даже не знала, как забраться на лошадь.

Когда я растерянно посмотрела на него, он сказал «хватайся» и протянул руку. Я нерешительно схватилась за руку командира, и он без особых усилий поднял меня в седло, усадив перед собой. Какой у него уровень силы, если он может так легко поднять взрослую женщину, пусть даже и худую? Все рыцари такие сильные?

— Ну, поехали.

Пока я пребывала в шоке, командир взял поводья, и лошадь медленно тронулась. Сверху всё казалось очень высоким, немного страшно. Я вцепилась в седло, и услышала тихий смех за спиной, а затем его рука обвилась вокруг моей талии.

— Всё в порядке, я тебя держу.

— С-спасибо…

«Что это за близость такая?»

Кажется, это первый раз, когда я так близко ощущаю чужое тепло спиной. Для девушки, которая никогда не имела парня и всю жизнь была одинокой, такое тесное прикосновение — настоящее испытание. Даже если это вынуждено, ощущение, что тебя обнимают сзади, просто заставляет уши гореть от стыда.

— А что ты делала в королевском дворце?

— Эм… у меня сегодня выходной, вот я и решила немного почитать в библиотеке…

— Значит, выходной. А что читала?

— Книга о лекарственных травах. Я просто хотела кое-что уточнить... — прошептала я, всё ещё чувствуя, как сердце бешено колотится, когда со мной заговорил командир.

Каждый раз, когда он говорил, его голос отдавался в моей спине. Пока я отвечала, в душе катаясь от смущения, понемногу начала успокаиваться.

— Ты изучаешь лекарственные травы в выходной? Разве это не работа?

— Хм... Лекарственные травы — это и моё хобби тоже.

Когда я честно сказала это, он сначала удивился, что я даже в выходной занимаюсь работой, но я настояла, что это хобби.

— А другие хобби есть?

— Ну, эээ…

Я задумалась, но ничего конкретного в голову не приходило. Я ведь всё время только работала, у меня, собственно, и не было других увлечений.

Пока мы вот так болтали, мы добрались до развилки, где дорога расходится к казарме рыцарей и к исследовательскому институту. Командир сказал сопровождающим рыцарям, что проводит меня до института, и мы с ними попрощались на перекрёстке.

Когда я сказала, что он может высадить меня здесь, он ответил, что это недалеко, и всё равно проводит до конца — в итоге он довёз меня прямо до входа в институт.

— Сэй, вот тут, в этом месте, немного сложно... Можешь объяснить?

— Эээ… это…

Я начала общаться с Элизабет-сама — а точнее, с Лиз — с тех пор, как мы встретились в библиотеке. Хотя сказать «общаться» — громко сказано: мы разговариваем только если я по работе прихожу в библиотеку и мы сталкиваемся.

Она обычно просто спрашивает меня о содержании книг, написанных на иностранных языках или древнем языке, которые ей трудно понять. Лиз, как я понимаю, учит эти языки, но в сложных местах сверяется со мной, чтобы убедиться, правильно ли поняла.

Сначала она и о грамматике спрашивала, но я, к сожалению, в этом ничего не понимаю. Я могу объяснить только суть текста.

— Понятно. Так вот о чём там было. Спасибо большое.

— Пустяки.

— Прости, что всегда мешаю тебе во время работы.

— А, не переживай. Это даже хорошая передышка.

Я разговариваю с дочерью аристократа в такой непринуждённой манере? Изначально-то я говорила вежливо, как положено. Но в какой-то момент Лиз сама попросила: мол, зови меня просто Лиз и говори, как обычно.

Когда такая красивая девушка вежливо просит — как тут откажешь?

— Сэй, у тебя такая красивая кожа, — сказала она вдруг, когда мы читали книгу и наши лица оказались совсем рядом.

Я растерялась — не привыкла к комплиментам, а тут меня хвалит настоящая красавица с идеальной кожей, как у фарфоровой куклы, даже вблизи не видно пор.

Я неуверенно наклонила голову и сказала:

— Правда? — на что Лиз утвердительно кивнула и мягко улыбнулась.

— В такую пору года, даже стараясь, всё равно легко обгореть. Я слышала, ты работаешь и в травяном саду, но совсем не загорела — наоборот, стала ещё белее и прозрачнее

— Серьёзно? Но и ты, Лиз, совсем не выглядишь загорелой.

— Ну, я и правда стараюсь, тщательно ухаживаю за кожей. Но до твоей прозрачности мне далеко. Какими косметическими средствами ты пользуешься?

Наверное, потому что она тоже девушка, Лиз проявила особый интерес к теме ухода за собой, и, кажется, даже говорила более оживлённо, чем обычно. Причём, несмотря на то, что она — благородная леди, говорила на уровне взрослой женщины. Для её возраста — примерно как у ученицы средней школы в Японии — это было неожиданно.

Когда я была в её возрасте, максимум — просто мазалась солнцезащитным кремом. Это, наверное, и есть то, что называют «высоким уровнем женственности»?

— Я сама делаю себе косметику.

— Правда?!

Когда я сказала, что делаю косметику сама, глаза Лиз засветились. Наверное, для аристократки это редкость.

Но так как она и раньше интересовалась лекарственными травами, она начала подробно расспрашивать: какие ингредиенты использую, какое у них действие — кажется, она была даже более заинтересована, чем когда расспрашивала про книги. Когда разговор немного поутих, и я про себя подумала: «Ну, Лиз всё-таки девочка», — она вдруг сказала нечто неожиданное:

— Но Сэй стала красивой не только благодаря косметике, верно?

— А? Что ты имеешь в виду?

— Ты ведь влюбилась недавно, не так ли?

...Ч-ч-чего?!

Лиз, увидев моё удивлённое лицо, прикрыла рот веером и засмеялась. 

— Подожди, подожди, с чего это вдруг такой разговор возник? Любовь — это вообще что-то очень далёкое от меня...

— Я тут недавно случайно услышала… Говорят, что командир рыцарей Хоук часто бывает с какой-то дамой наедине.

— Командир Хоук? — я склонила голову, услышав имя, которое мне ничего не говорило.

Лиз, заметив это, с сомнением закрыла веер и нахмурилась.

— Сэй, ты не знаешь господина Хоука?

Когда говорят «командир рыцарей», мне на ум приходит только командир третьего рыцарского отряда. Но разве его зовут Хоук? Я ведь всегда обращаюсь к нему просто «командир», так что с именем у меня не очень.

Директор тоже зовёт его Аль, но фамилию я не знаю…

— Капитан Хоук — это капитан Третьего рыцарского отряда?

— Так вы всё-таки знакомы.

— Если речь о командире Третьего отряда, то да, он хорошо знаком с нашим директором, так что я его знаю.

Похоже, я угадала. Но если говорят, что он был с женщиной, это вполне может быть не я.

Однако мои сомнения развеяла следующая фраза:

— Похоже, кто-то видел, как господин Хоук ехал верхом с дамой — вдвоём на одной лошади…

Извини, но, по-моему, это точно была я.

В последнее время, когда мы сталкиваемся на выходе из библиотеки, он каждый раз провожает меня до института. Да, именно верхом, вдвоём на одной лошади. Мне это казалось ужасно неловким, и я хотела отказаться после первого раза, но когда он посмотрел на меня с такой грустью, я не смогла отказать.

Сначала он просто вёз меня прямо до института, но в последнее время стал делать небольшой крюк под предлогом экскурсии по дворцу. Наверное, именно тогда нас и заметили.

— Думаю, это была я.

— Как я и думала, это была ты, Сэй.

Когда я честно призналась, Лиз с облегчением улыбнулась. Это выражение её лица показалось мне странным, и я спросила:

— Что случилось?

— Э?

— Ну, просто ты выглядела так, будто вздохнула с облегчением, и я подумала, что если бы это была не я, то это было бы плохо?

Лиз слегка нахмурилась, как будто собиралась сказать: «Ну вот, попалась». Наверное, не стоило лезть с расспросами… Я уже хотела сказать, что если ей трудно говорить, то можно и не рассказывать, как Лиз тихонько вздохнула и с трудом начала:

— Когда я услышала этот слух, то сразу была уверена, что с ним была ты, Сэй. Но в академии, куда я хожу, ходят слухи, что это была другая девушка.

— Другая девушка?

— Да.

По словам Лиз, поговаривали, будто та женщина — одноклассница Лиз. Если она её одноклассница, то ей, вероятно, около пятнадцати? Насколько я помню, в академии пятнадцатилетние — это выпускники.

Эй, командир и пятнадцатилетняя? Это уже попахивает преступлением… Хотя, может, в этом мире такая разница в возрасте — норма?

— Но между твоей одноклассницей и господином Хоуком вроде бы большая разница в возрасте? В этом разве нет проблемы?

— Нет. Это редкость, но в этом нет ничего предосудительного.

Я не выдержала и всё-таки спросила, но, похоже, возраст здесь не считается проблемой. Тогда в чём же проблема? Пока я раздумывала, Лиз с заметной неохотой продолжила:

— Дело в том, что с той одноклассницей есть одна… проблема.

— Проблема?

— Она, знаете ли, слишком близко общается с мужчинами, у которых уже есть невесты. Сейчас вокруг неё довольно много скандалов.

Невесты?!

Я совсем не подумала об этом, но, конечно, если ты становишься объектом слухов, будучи рядом с чьим-то женихом, это проблема. Похоже, что среди дворянских детей, которые учатся в академии, принято обручаться рано. Здесь совершеннолетие наступает в пятнадцать, и с этого возраста уже можно вступать в брак, так что, возможно, это и не слишком рано.

Но меня всё же кое-что заинтересовало.

— Слушай, а у господина Хоука есть невеста?

— Господин Хоук? Насколько я знаю, нет.

— Вот как. Просто, судя по разговору, я подумала, что есть.

— Если бы у него была невеста, то даже ты, Сэй, оказалась бы в центре скандала.

— Да, ты права.

— Фу-фу-фу. Я думаю, что господин Хоук отлично знает, как себя вести, так что никаких проблем не будет, — сказала Лиз с улыбкой.

На мгновение мне показалось, что у командира тоже может быть невеста, и сердце тревожно ёкнуло, но, услышав, что у него никого нет, я с облегчением выдохнула. Похоже, даже в этом мире возникновение слухов о связи с уже обручённым человеком считается проблемой. 

Да и вообще, даже если у него нет невесты, одно лишь то, что кто-то подумает, будто мы с ним в романтических отношениях, — это, как мне кажется, создаст ему проблемы. Он же, в отличие от меня, может выбирать среди множества женщин.

То, что он каждый раз провожает меня до института, скорее всего, просто проявление доброты. Если из-за этих слухов у него будет меньше шансов на любовь, мне будет жаль.

Так что ради него мне нужно ясно всё опровергнуть.

— Вообще-то, между мной и господином Хоуком нет никаких романтических отношений.

— О, правда? — удивилась Лиз.

— Да. Так что давай вернёмся к теме.

— Да, конечно. Так вот, в академии начали ходить слухи, что та девушка посягнула даже на того самого Ледяного Рыцаря…

— «Ледяного рыцаря»?

— А, это про господина Хоука.

Оказывается, командира называют Ледяным Рыцарем за то, что он владеет магией льда и почти не выражает эмоций, всегда оставаясь с каменным лицом.

С каменным лицом?

У меня он вызывает только ассоциации с улыбками…

— Господин Хоук ведь тоже пользуется популярностью, вот и говорят, что она просто ещё одного поклонника к себе привлекла.

— То есть, те парни, с которыми она в академии близка — тоже популярные?

— Да, — Лиз устало вздохнула, приложив руку к щеке.

В общем, та одноклассница, которая окружена популярными парнями, теперь, похоже, принялась за популярного и среди простого народа командира, — и все вокруг из-за этого только шумят. Но если это касается только той девушки, то при чём здесь Лиз? Почему она так удручена?

— Ты выглядишь очень подавленной. Судя по рассказу, проблема в твоей однокласснице, а ты тут вроде бы ни при чём. Что-то случилось?

— Понимаешь… Ко мне обратились невесты тех самых юношей, окружавших ту девушку, и просят как-то разобраться с ситуацией. Я в затруднении.

— А почему бы не сказать об этом прямо женихам?

— Похоже, они пытались уже поговорить с ними, но ничего не меняется.

— Если так, то тем более странно, что ты сможешь на что-то повлиять….

— Вот именно…

Лиз отвела глаза, выглядя совершенно удручённой, и мне захотелось хоть как-то ей помочь. Но так как я никогда не имела дел с романтикой, ничего дельного посоветовать не могла. Когда я ломала голову, что же можно сделать, Лиз заговорила:

— На днях одна девушка совсем перестала ходить в академию…

По её словам, невеста одного из парней, входивших в окружение той одноклассницы, перестала появляться в академии. У неё, как оказалось, был комплекс из-за акне — из-за подросткового возраста её лицо было усеяно прыщами, и она уже давно страдала из-за своей внешности.

Она много чего пробовала, чтобы избавиться от них, но безрезультатно, и поскольку прыщи не проходили, она не могла нормально ухаживать за собой и выглядела довольно просто по сравнению с другими. Однажды она услышала, как её жених хвалит ту самую одноклассницу. Лиз тогда была рядом и хорошо запомнила его слова.

Он сказал, что у той гладкая кожа, к которой хочется прикоснуться, что она всегда мило одевается — в общем, восхищался её внешностью. Это было сказано в кругу парней, и невеста услышала это случайно, проходя мимо с Лиз. Они успели уйти, прежде чем их заметили.

До этого жених никогда не делал ей подобных комплиментов, так что она решила, будто он на самом деле разочарован её внешностью. Из-за этого она впала в депрессию и слегла. И без того страдая из-за прыщей, она, получив такой удар, не выдержала.

— Если бы хотя бы прыщи прошли, может, она немного приободрилась бы…

— Хм… — я немного задумалась над словами Лиз.

Советовать по части любви я не могу, но, возможно, смогу помочь с лечением прыщей.

— Насчёт лечения прыщей — может, я и смогу чем-то помочь.

— Правда?! — Лиз сразу просияла.

Я улыбнулась и кивнула. После этого в течение получаса я подробно объясняла ей всё, что знала о лечении акне, что слышала ещё в Японии. Попрощавшись с Лиз и вернувшись в лабораторию, я закончила работу и принялась за приготовления к созданию косметики.

Разумеется, косметики специально для той девушки с проблемной кожей. Когда я готовила ингредиенты, мимо проходил Джуд.

— Опять косметику собираешься делать?

Увидев материалы, разложенные на рабочем столе, Джуд, похоже, понял, что это не для зелий, и задал вопрос, на который я ответила кивком.

— Да, меня немного попросили…

Когда я взялась за изготовление косметики, я решила уточнить у Лиз, какие косметические средства и методы лечения пробовала до сих пор эта юная леди. Как и ожидалось, всплыли истории о косметике с безумными ингредиентами и о подозрительных методах лечения, больше похожих на колдовство. Может, по меркам этого мира некоторые из них и были эффективны, но я настояла, чтобы во время испытания моего метода она отказалась от всех прочих средств и способов лечения.

Никто ведь не знает, как что может повлиять.

Я рассказала Лиз об уходе за кожей, питании, режиме сна и других важных аспектах жизни, но чтобы наверняка, решила дать ей именно мою косметику. Я положила в стеклянную ёмкость ингредиенты, известные своей эффективностью против прыщей, аккуратно перемешала стеклянной палочкой и влила магическую энергию.

Пока вливала магию, мысленно приговаривала: «Исцеляй прыщи, сделай кожу красивой». Когда я делала косметику для себя, такого не делала. Но сейчас ведь это подарок. 

Когда я сосредоточилась на пожелании изо всех сил, стеклянная ёмкость мягко засветилась белым светом. Такого раньше не происходило, и это показалось мне странным, но готовая косметика выглядела нормально. Я взяла немного и нанесла на тыльную сторону ладони — никаких раздражений или других неприятных ощущений не возникло.

На всякий случай проведу тест на аллергию, и если всё будет в порядке — передам Лиз. С этой мыслью я перешла к изготовлению следующего средства.

Прошло две недели после того, как я передала косметику Лиз.

Когда я пришла в библиотеку, Лиз уже поджидала меня, возбуждённая до предела.

— Сэй! Эта косметика просто потрясающая!

Хотя она старалась говорить тише, потому что это библиотека, видно было, что она не может сдержать эмоций.

Оказалось, в тот же день, когда я передала ей косметику, Лиз сразу же пошла на встречу с юной леди и вручила ей средство. Она также объяснила ей мой метод лечения прыщей и ушла.

Сначала юная леди, которая уже смирилась с тем, что излечение невозможно, не проявила большого энтузиазма, но в итоге решила попробовать и метод, и косметику. И уже на следующий день эффект стал очевиден — в доме юной леди началась целая суматоха.

Через неделю после того, как она получила косметику, она пришла в академию, и её внешность произвела такой фурор среди других девушек, что те были просто потрясены её преображением.

— И вот, началась новая проблема.

— Проблема?

Хотя Лиз говорила, что это проблема, выглядела она спокойнее, чем раньше. Я наклонила голову в удивлении, и она объяснила.

И я немного пожалела, что спросила. Это и правда была проблема.

— Многие начали просить косметику, которую я ей передала…

Юная леди, у которой полностью исчезли прыщи и кожа стала гладкой, зажгла дух соперничества у остальных девушек. Пошли разговоры: где она достала такую косметику? А когда стало ясно, что средство ей вручила Лиз — все начали к ней стекаться. Лиз, конечно, не называла меня, ведь это была косметика ручной работы, но давление становилось всё сильнее, и ей было тяжело.

— Как ни старайся, столько средств я не смогу приготовить…

— Конечно…

И дело не только в количестве — невозможно всё время делать их и передавать. Я сказала Лиз, что подумаю, и вернулась в институт. Но даже подумав в одиночку, хорошая идея мне в голову не пришла.

В такие моменты лучше посоветоваться с кем-то. Да, когда беда — обращайся к директору.

— Вот так… Может, у вас есть хорошая идея?

— Опять ты внезапно…

Несмотря на жалобу, директор стал думать — всё же хороший человек.

В итоге мы решили передать рецепт косметики знакомой торговой лавке, с которой у директора давние отношения, чтобы продавать её через них. Конечно, у косметики, изготовленной в магазине, эффект был немного слабее, чем у моей, но всё равно действенный.

Когда я рассказала Лиз, что косметика теперь будет продаваться в магазине, слух об этом быстро распространился — сначала среди девушек, которые знали, насколько действенно было моё средство, а затем и среди их семей. И в итоге уже в день начала продаж всё распродали подчистую — косметика стала настоящим хитом.

Разумеется, директор заранее составил договор, по которому часть прибыли поступала в исследовательский центр, так что теперь и наш бюджет стал чуть шире.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу