Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Кулинария

Прошло четыре месяца с тех пор, как меня призвали.

В тот день, когда благодаря зельям из исследовательского института удалось спасти множество людей из Третьего рыцарского ордена, мне, как говорят, выдали специальное вознаграждение от королевского дворца.

Особенно потому, что человек, которому я дала выпить зелье Здоровья высокого уровня, оказался не кем иным, как капитаном Третьего ордена рыцарей и к тому же третьим сыном знатного рода маркизов из приграничного рода — от самого маркиза пришло отдельное письмо с благодарностью.

Кроме того, зелья моего изготовления, которые из-за своих характеристик нельзя было просто так пустить в продажу через лавки, теперь скупает Третий рыцарский орден. Благодаря этому, в последнее время бюджет нашего института просто процветает.

— Так что, — сказал однажды директор, когда я принесла чай в его кабинет, — может, есть что-то, чего бы тебе хотелось?

Вопрос был неожиданным, и я немного подумала, прежде чем ответить:

— Ну... мне бы хотелось ванну и кухню.

— Ванну ещё ладно, но зачем тебе кухня?

— Эм, я люблю готовить.

Ответ был правдой, но не полной. Прежде всего — уровень кулинарии в этом мире оставляет желать лучшего. Как бы это сказать… большинство блюд тут просто со вкусом исходных ингредиентов. Иногда добавляют соль или уксус, но вкус всё равно не тот.

Я пыталась питаться в столовой для служащих дворца, но это было ужасно. Блюда были настолько невкусными, что я даже непреднамеренно похудела — вот насколько всё было плохо. 

Раньше я не особо обращала на это внимание, но с момента, как попала в этот мир, особенно ясно поняла, насколько я типичная японка, придирчивая к еде. Вот почему, хоть я и не мастер кулинарии, но решила: будет гораздо лучше, если я сама себе готовить начну. Поэтому и попросила кухню.

— Готовить? Ты хочешь сама?

— Да.

Когда я сказала, что буду готовить, директор удивлённо округлил глаза. Хотя, мне кажется, в этом нет ничего удивительного. Или я так не выгляжу — как человек, который готовит?

Когда я склонила голову в недоумении, он пояснил причину удивления. Оказалось, что он и правда не думал, будто я могу готовить. В домах знати и богачей вроде крупных торговцев принято нанимать поваров, и женщины из таких семей сами еду не готовят. Конечно, в семьях простолюдинов готовкой занимаются жёны, но…

— Директор, я вообще-то простолюдинка.

— А, ну да, ты ведь и правда так говорила, — ответил он с кривой улыбкой, будто совсем об этом забыл.

Директор знал, что я была призвана и попала в этот мир. Когда меня назначили в этот исследовательский институт, он получил инструкции от высших чинов, а также сам задал мне несколько вопросов, чтобы больше обо мне узнать.

О том, кто я в Японии, как жила и всё такое. Я же тогда ясно сказала, что я обычная работающая женщина, представительница среднего класса.

— Просто, когда смотришь на тебя, не верится, что ты простолюдинка.

— Ну, я с какой стороны ни посмотри — самая обычная.

— Не скажи. Среди местных простолюдинов почти нет таких, кто имел бы такую же хорошую образованность, как ты.

По словам директора, в этом королевстве нет школ для простого народа.

Та самая Королевская академия, в которую когда-то ходил Джуд, — это учебное заведение для детей знати, и лишь в исключительных случаях туда берут крестьянских детей, обладающих магическими способностями, как стипендиатов. Теперь понятно, почему он так удивился, когда я рассказала, что в Японии все дети, даже из простых семей, обязаны ходить в школу.

Вот так, беседуя о разном, мы распрощались после того, как директор допил чай, но уже через пару дней в институт пришли рабочие.

Если честно, я хоть и ответила, что хочу ванну и кухню, но наполовину это была шутка. Я никак не думала, что что-то настолько капитальное, требующее строительных работ, вроде ванной или кухни, тут начнут воплощать в жизнь.

Похоже, я недооценила ситуацию.

Всё произошло с такой пугающей скоростью, будто всё было запланировано заранее, и вскоре ванна и кухня уже были готовы. Честно говоря, всё было так быстро, что могло сравниться даже с Японией.

Так Исследовательский институт лекарственных растений был расширен.

Кухня оказалась настолько просторной, что её можно было бы назвать полноценным производственным помещением, а рядом с ней — столовая, которой могли пользоваться все сотрудники института. Причём с поваром в комплекте.

По сути, для института построили отдельную столовую — и всем это пришлось по вкусу. Раньше все ходили есть в служебную столовую при дворце, но до дворца было далековато. Так что затворники-исследователи были просто в восторге.

— Что сегодня готовишь?

— Сегодня жареную курицу с травами и салат.

Пока я рвала листья салата в углу новой кухни, ко мне сзади обратился директор. Хотя нам и выделили собственного повара, я всё равно готовила себе еду сама, когда было не так много работы. Потому что вся эта кухня была обустроена по моей просьбе — местная еда мне попросту не нравилась.

Я переживала, что повару будет неприятно, если я скажу, что хочу готовить сама, но, к счастью, он оказался добрым человеком и без всяких возражений разрешил мне пользоваться одним из уголков кухни. Правда, когда я готовлю, он смотрит на меня очень пристально.

Похоже, это человек с очень сильным стремлением к росту. Однажды он попросил попробовать моё блюдо. Я разрешила — и в итоге тот съел целую порцию.

Он застыл с первой ложкой во рту, а потом молча всё доел. С тех пор, по его просьбе, я каждый раз рассказываю ему рецепт, как только готовлю что-то новое. Благодаря этому, столовая исследовательского института теперь на порядок вкуснее, чем столовая для сотрудников королевского дворца.

На таком уровне, казалось бы, я могла бы уже и не готовить сама, но повар теперь сам регулярно просит меня научить его новым блюдам. Поэтому я стала готовить раз в неделю — и угощать его тоже.

— Что-то случилось? — спросила я, пока жарила курицу, обращаясь к директору, стоящему у меня за спиной.

Он уже какое-то время стоял рядом с поваром и пристально следил за моими руками. Если так уставиться, у курицы, пожалуй, дырка прожжётся. Хотя вряд ли. С тех пор как я начала готовить на кухне, директор всегда заходил посмотреть, если находился в исследовательском институте.

— Пахнет вкусно, вот я и подошёл, — сказал он.

— Спасибо.

— А на вкус как?

— Просто соль и перец. А для аромата я использовала пряные травы.

— Вот как…

Он всё ещё смотрел на курицу. В который раз я мельком взглянула назад — и его взгляд по-прежнему не отрывался от сковороды.

— Директор, вы хотите попробовать? Хотя я вроде видела, что вы недавно уже пообедали…

— Эм… ну… да, это правда…

Когда я снова бросила взгляд через плечо, он выглядел немного неловко. Хотя он так смущался, уходить явно не собирался — значит, ему действительно очень хотелось попробовать.

Обычно, когда я видела его в столовой, он ел столько же, сколько все, не создавая впечатления обжоры. Может, его привлёк запах трав, которыми я натирала курицу?

Впрочем, травы действительно ароматные — и базилик, и розмарин я только что собрала в аптекарском саду. Очень свежие, с сильным запахом. Они были настолько хороши, что я использовала их и в салате.

Когда курица прожарилась, я выложила её на подготовленную тарелку и добавила к ней салат, заправленный домашним соусом. Тарелок я изначально приготовила две — для повара и для себя, но теперь достала ещё одну маленькую и положила туда немного курицы и салата со своей тарелки, сделав блюдо на одной тарелке.

Когда я закончила сервировку, повар с готовыми блюдами поспешил в столовую и расставил их на ближайшем к кухне столе. Я последовала за ним, неся корзину с хлебом.

— Если хотите, угощайтесь, — сказала я директору, который всё это время шёл за мной, и указала на место, где стояла маленькая тарелка.

С радостным лицом он тут же сел.

— Как всегда, восхитительно, — сказал он с мягкой улыбкой, которая и без того была у него по-детски доброй, а теперь стала и вовсе сияющей.

Рада, что ему по вкусу. Поскольку он уже обедал, я положила немного, но, похоже, этого оказалось мало. Он даже макал хлеб в масло и травы, оставшиеся на тарелке, и съел всё до последней крошки.

— Но я удивлён, что ты используешь лекарственные травы в кулинарии, — сказал он.

— У меня на родине часто использовали разные лекарственные травы в готовке.

Я сказала «лекарственные травы», чтобы соответствовать местному языку, но на самом деле речь шла о привычных в моём мире травах — ведь слово herb может означать и то, и другое. Сегодня я использовала базилик и розмарин — обычные кулинарные травы в моём мире. Но здесь, в этом мире, травы считаются исключительно лекарственными средствами, и в еду их не добавляют.

— В кулинарии они помогают предотвратить пищевые отравления, а ещё улучшают пищеварение, — объяснила я.

— Вот как…

— Есть даже такое направление, как «лекарственная кухня» — блюда, цель которых в профилактике болезней.

Правда, это скорее из соседней страны, но поскольку здесь рядом был повар, я, конечно, не стала вдаваться в подробности про параллельные миры и преподнесла всё как рассказ о своей родине. Возможно, повар уже знает, что я пришла из другого мира. Но может и не знает, так что на всякий случай я об этом не говорю.

Похоже, директора заинтересовала связь между кулинарией и лекарственными травами — он начал задавать разные вопросы. В такие моменты особенно чувствуется, что он и сам исследователь.

Обычно он сидит у себя в кабинете и занимается в основном административной работой, так что не очень-то похож на учёного. Среди его вопросов попадались и такие, в которых я сама не была уверена, и тогда я отвечала, что это лишь мои догадки — после чего он делился своими рассуждениями.

Разговор получился оживлённый, но, поскольку в основном мы обсуждали лекарственные травы, повару было трудно вмешаться, и мне стало немного неловко из-за этого.

— Сэй.

Сегодня я снова объясняла новый рецепт, готовя вместе с поваром сэндвичи, когда появился Джуд.

— Что случилось?

— Директор просил передать: отнеси, пожалуйста, эти документы в казарму Третьего рыцарского отряда.

— Я сейчас занята, не мог бы ты сам сходить?

— Ну, вообще он просил, чтобы отнесла именно ты...

— Почему, интересно? Это срочно? Я уже почти закончила, можно я потом отнесу?

— Если ненадолго — думаю, можно.

— Поняла. Надо отнести в казарму Третьего отряда, верно?

— Ага, он сказал — принеси в кабинет командира.

— Принято.

Когда я добралась до кабинета капитана Третьего отряда и попросила дежурного у двери передать о моём прибытии, меня тут же впустили. Похоже, директор заранее их предупредил.

Внутри, перед роскошным рабочим столом, стоял диванный уголок, и там сидели директор и ещё один мужчина. Наверное, это и был капитан.

— Извините за ожидание.

— Нет-нет, ты очень выручила. Спасибо.

— Тогда я пойду обратно.

— Подожди минутку.

Когда я передала документы директору и уже собиралась развернуться и уйти, он остановил меня. Я удивлённо посмотрела на него — он указал на место рядом с собой, приглашая сесть. Почему?

Я взглянула на второго мужчину: он тоже кивнул, предлагая присесть.

— Это и есть Сэй.

— Значит, это ты. Я Альберт Хоук, командир Третьего рыцарского отряда.

— Приятно познакомиться, я Сэй.

Фамилию я не называю. В этом мире фамилии есть только у знати, а я не дворянка. Когда меня назначили в исследовательский институт, директор сам мне объяснил. В этой стране фамилии, которых никто не знает, могут вызвать лишние подозрения и вопросы, так что с тех пор я её не упоминаю.

И как я и подумала, второй мужчина действительно оказался командиром.

Я села по диагонали от него и теперь могла разглядеть его получше. Он был холодного вида мужчина с чуть вьющимися светлыми волосами и глазами сине-серого цвета.

Ему, наверное, лет столько же, сколько и директору? Раз он рыцарь, то и телосложение у него мощнее, чем у директора. Хотя и директор достаточно высокий и крепкий, но… как бы сказать... толщина мышц у него другая. Из всех, кого я встречала с тех пор, как попала в этот мир, он, пожалуй, ближе всего к моему идеалу.

— Помнишь недавнюю экспедицию Третьего рыцарского ордена?

— Экспедицию?

— Ну, по делу с саламандрой.

— А-а…

Меня только что представили, и я начала было думать, что у него ко мне какое-то дело, как вдруг директор неожиданно начал говорить. Когда он сказал «экспедиция», я сначала не поняла, о чём речь, но когда сказал «саламандра», всё встало на свои места.

Это, наверное, о том случае, когда рыцарский отряд, отправившийся в лес Гош к западу от столицы, вернулся с множеством раненых. С тех пор я ничего об этом не слышала и уже успела позабыть, но выходит, это действительно был Третий рыцарский орден.

— В тот раз был один, кому ты дала зелье Здоровья высокого уровня. Помнишь?

— Да.

— Вот он и есть.

Когда начальник сказал это, я припомнила: действительно, был такой человек.

Тот, кому я тогда дала зелье Здоровья высокого уровня, был самым тяжелораненым. Весь в ужасных ожогах — и на него трудно было даже смотреть, так что я пыталась не вглядываться — из-за этого и не запомнила его лицо. Но я помню, что кто-то рядом называл его «командиром».

Значит, это был он. И был тогда на грани смерти…

Сразу после того как я дала ему зелье, обгоревшая кожа начала слезать, и под ней стала восстанавливаться новая. Я видела это, но не проследила до самого конца — потому что дальше я пошла раздавать зелья другим. Теперь, когда я снова посмотрела на него, его кожа была чистой, словно ожогов и не было вовсе.

До такой степени всё восстановилось… Зелья этого мира действительно невероятны. Если с кожей всё так хорошо, возможно, и все остальные раны зажили без следа. Мне бы хотелось увидеть, насколько хорошо сработало зелье, но… попросить его раздеться и показать — это уж слишком, да?

— Спасибо. Благодаря тебе я выжил.

— Не за что…

Чёрт. Похоже, я слишком долго и пристально смотрела на его лицо, пытаясь оценить результат лечения — и теперь он слегка покраснел.

Оказывается, когда красивый мужчина смущается, это может быть просто разрушительно для сердца. Я, вся дрожа от волнения, ответила как можно более нейтрально — и в этот момент сбоку донёсся сдерживаемый смешок.

Я повернулась посмотреть — и увидела, как директор прижал руку к губам, чтобы сдержать смех.

— Директор?

— Да нет, ничего такого…

Хотя он и сказал «ничего», но всё ещё пытается не рассмеяться. Интересно, что тут такого смешного? Поведение директора было таким подозрительным, что не только я, но и командир посмотрел на него с явным недоумением. Хотя, если быть точной, у него было не столько недоумение, сколько раздражение… или даже смущение?

Смущение?

Он нахмурил брови и смотрел на директора с таким сложным выражением лица…

— Ах да. Ты ведь говорила, что хочешь получить ингредиенты для зелья высокого уровня?

— Да, но их можно собрать только в лесу, верно?

Ровно в тот момент, когда командир, казалось, собирался заговорить, директор, похоже, наконец справился со своим приступом смеха и сменил тему. Это было немного неожиданно, но я про себя с облегчением вздохнула — хорошо, что он сменил тему до того, как командир успел разозлиться.

Что до ингредиентов для зелья, я действительно как-то говорила директору, что хочу их достать. Те лечебные травы, что выращивались в травяном саду для зелий высокого уровня, в последнее время почти исчезли из-за активного сбора. Я хотела бы продолжить варить зелья, чтобы повысить свой навык, но увы — эти травы крайне сложно выращивать, и директор запретил мне использовать их дальше.

Вот я и спросила его, нельзя ли закупить их где-нибудь. Но из-за сложности выращивания цена на них просто заоблачная. Хотя в последнее время у нас стало побольше бюджета, покупать такие дорогие ингредиенты в больших количествах всё равно трудно. Говорят, эти травы дико растут в лесах за пределами дворца, и хотя можно сэкономить, если собрать их самому, — в лесу обитают монстры, и отправлять туда одних исследователей опасно.

— Ах да. В этих краях это растение растёт в южном лесу. Не хочешь сходить и собрать его?

— Директор, быть атакованной монстрами как-то не хочется.

— Говорят, ребята из Третьего рыцарского ордена будут охранять тебя.

— Что?

— Говорят, это благодарность за то зелье.

Я невольно посмотрела на лицо командира, услышав слова директора. В отличие от прежнего строгого выражения, теперь его лицо было спокойным, и, похоже, всё действительно так, как сказал директор: командир лично организовал охрану сбора трав в знак благодарности за зелье.

Однако...

— Но благодарность я уже получила…

Я ведь уже получила особую награду от королевского дворца и благодарность от дома. Если ещё и это добавить, мне кажется, это уже чересчур.

— Капитан хочет поблагодарить тебя лично.

— Эй!

Директор сказал это с ехидной улыбкой, и командир в панике попытался его остановить. Но было уже поздно. Хотя... можно ли вообще использовать рыцарский отряд ради личной благодарности?

— Лично? — переспросила я и бросила на командира взгляд.

Он, похоже, понял скрытый подтекст моего вопроса, откашлялся и неловко объяснил:

— Мы и так планировали выдвинуться в южный лес на зачистку. Просто решили совместить это дело с твоим сопровождением.

— Вот оно как.

Так значит, поход и так был в планах. Тогда, наверное, всё в порядке? Я ведь действительно хочу собрать травы для приготовления продвинутых зелий Здоровья.

— Если это не доставит неудобств, тогда прошу вас.

Я склонила голову, и командир кивнул в знак согласия. После этого мы перешли к обсуждению практических деталей вроде даты выдвижения, и, оглянуться не успела — уже был вечер.

Сегодня мы прибыли в южный лес столицы — лес Саул.

Похоже, Третий рыцарский отряд регулярно занимается зачисткой монстров в окрестностях столицы. После западного леса Гоша на очереди оказался этот лес — Саул.

В нормальных условиях столь частые зачистки не требуются, но в последние годы, похоже, прежнего графика уже недостаточно, и отряд вынужден выдвигаться всё чаще. Говорят, с проведением ритуала призыва святой ситуация начнёт постепенно улучшаться, так что сейчас пока приходится терпеть.

Держись, Айра-тян.

На этот раз с рыцарским отрядом прибыли и сотрудники Института лекарственных растений.

Хотя основная цель — зачистка, но возможности прийти в лес вместе с рыцарями у исследователей почти не бывает, так что все решили использовать случай, чтобы собрать различные травы, не встречающиеся в институтском саду. Некоторые даже хотели провести полевые исследования по распространению растений, но директор сразу же отклонил это предложение, так как оно мешало основной миссии.

На самом деле, само по себе участие исследователей в зачистке — вещь неслыханная, и всё это стало возможным исключительно благодаря доброй воле рыцарей. 

Поскольку нашлись исследователи, которые добровольно вызвались участвовать в сборе лекарственных трав, я думала остаться в институте и спокойно варить зелья, но, так как больше всего трав использую именно я, директор в итоге обязал меня участвовать.

— Эй! Не отходи слишком далеко! — крикнул Джуд сзади, когда я отошла от тропы, увидев нужную траву.

Я быстро сорвала траву и вернулась к Джуду, но тут же получила выговор:

— Даже если в этом лесу монстры слабее, чем на западе, они всё равно здесь есть. Если уж уходишь, хоть предупреди.

— Прости-прости.

Да, я знаю, что надо быть осторожной, но всё ещё не могу избавиться от привычек из Японии. Стоит мне заметить нужное растение, как я теряю бдительность.

— Я слежу за вами. Если не отходить слишком далеко, всё будет в порядке, — раздался голос сзади с лёгкой улыбкой. Это был командир.

Сейчас рыцарский отряд и исследователи разбились на три группы. Так эффективнее. 

Мы с Джудом попали в группу командира. Обычно командир сам не ходит в южный лес — тут не такие уж опасные монстры. Но, похоже, в этот раз он пошёл именно из-за нас, как рассказал один из рыцарей нашей группы.

Даже если это благодарность — мне всё равно как-то неловко.

— Спасибо. Но, знаете, мы уже довольно далеко зашли, а монстров так и не встретили.

И правда. С тех пор как мы вошли в лес, прошло уже два часа, но ни один монстр нам так и не попался. Интересно, это всегда так?

Когда я спросила об этом у командира, он сказал, что это необычно.

— Нет, вообще-то обычно мы уже пару раз сталкиваемся с монстрами к этому времени… 

 — Вот как? 

— Ага. То, что мы до сих пор никого не встретили, — редкость, — сказав это, командир нахмурился, словно задумавшись, и обратился к другим рыцарям.

Хм, неужели что-то происходит?.. 

Как говорится, затишье перед бурей… Только бы внезапно не вылез какой-нибудь мощный монстр вроде саламандры. Подумав об этом, я продолжила собирать травы у дороги и направилась к месту встречи с другими группами.

Впереди путь немного расширялся, и там, собравшись все вместе, мы должны были устроить обед.

— Вкусно!

Место, где мы встретились с другими, чтобы пообедать. Со всех сторон доносились слова восхищения, и это, несомненно, стоило всех усилий. Хотя изначально говорили, что обед приготовят рыцари, но, как человек, страдающий из-за кулинарной обстановки в этом мире, я не могла просто сидеть в стороне.

Суп, в который я добавила редкие травы, не часто используемые в повседневной готовке, похоже, пришёлся по вкусу.

— Говорят, в столовой Института лекарственных трав вкусно кормят… Неужели это ты всегда готовишь? — спросил командир, глядя на суп в своей ложке.

Видимо, добавление лекарственных трав в блюда здесь редкость. Пока я готовила, он стоял за спиной и то и дело спрашивал: «А что это за трава?» или «Зачем ты её кладёшь?» В этом он был подозрительно похож на одного директора, который вечно заглядывает мне через плечо.

Я слышала от коллег, что командир и наш директор— друзья с детства и хорошо ладят. Что ж, видимо, из-за близости даже повадки у них совпадают?

— Нет, я лишь предоставила рецепт. Обычно готовит повар.

— Завидую — вы можете каждый день есть такую вкусную еду.

Командир сощурился и с наслаждением ел суп, и мне от этого стало приятно. Но... быть среди этой компании — немного нервно.

После утреннего похода, рыцари и исследователи, похоже, слегка сдружились и расселись по своим интересам. А я — единственный исследователь, оказавшийся рядом с командиром.

С другой стороны от него сидел вице-командир, то есть вокруг меня — только высокопоставленные рыцари.

А Джуд?

Я хотела его втянуть, но он сбежал.

Ну, держись потом.

— Говорят, в этом супе много лекарственных трав, но сегодня особенно тепло в теле. Есть ли среди них те, что дают такой эффект?

— Да, есть. В сегодняшнем супе…

Хотя большую часть времени я разговаривала с командиром, иногда и другие рыцари ко мне обращались. В основном спрашивали про травы, используемые в кулинарии, так что разговор быстро оживился. Особенно все оживились, когда разговор зашёл о травах, подходящих к закускам под выпивку. Например, в колбасу очень хорошо добавлять.

Так мы весело болтали о кулинарии, после чего отправились на вторую часть зачистки. К вечеру вернулись в королевский дворец. Так как в зачистке участвовало немало людей, по возвращении все собрались на тренировочной площадке Третьего рыцарского отряда.

Мы, конечно, устали, но, наверное, потому что всё прошло успешно, без потерь, атмосфера была почти как после школьной экскурсии — исследователи разговаривали между собой в небольших группах. Обсуждали не только собранные травы, но и встреченных по пути монстров, и даже действия рыцарей во время боя.

По пути, по которому шла моя группа, монстры так и не появились, и один из рыцарей даже пошутил:

— Наверное, монстры просто испугались силы командира и даже не стали приближаться.

Командир, как глава отряда, один из самых сильных рыцарей. Хотя это и была шутка, он также сказал, что чтобы настолько не встретить монстров — такого ещё не бывало.

В других группах монстры всё же появлялись и после обеда, и исследователи даже принимали участие в сражениях вместе с рыцарями. Говорят, что почти все сотрудники Института владеют магическими навыками. Они помогали, атакуя магией из-за спин рыцарей.

Для многих это был первый бой с монстрами со времён учёбы в Королевской академии, так что у всех было приподнятое настроение.

— Честно говоря, я готовился к бою морально, ведь говорили, что будет зачистка, но всё прошло так быстро, что даже разочаровался немного.

— Ага, давно не сражался с монстрами, но, удивительно, сражался лучше, чем ожидал.

— У тебя тоже? У меня было чувство, что я в лучшей форме, чем во времена академии.

— Ну, это ты уж перегнул палку.

Пока все так оживлённо болтали, к разговору, возможно из-за темы про сражения, присоединились и рыцари.

— У вас тоже так?

— Э?

— Нет, просто мы с ребятами тоже обсуждали, что сегодня как-то необычно легко двигались.

По словам рыцаря, сначала каждый думал, что это только у него так, но, увидев, что и другие двигаются лучше обычного, они обсудили это и пришли к выводу, что их физические способности каким-то образом улучшились.

— В чём причина? — пробормотал один из исследователей, словно сам с собой, и тут же все начали высказывать свои предположения.

Ну, вскоре они довольно просто пришли к единственному возможному выводу…

— Точно!

Когда все задумались, что же было иначе по сравнению с обычным днём, в голову сразу пришёл суп, который они ели за обедом. Действительно, если для исследователей из института это привычное дело — суп с травами, то для рыцарей такой опыт, скорее всего, был впервые.

Так что… могло ли дело быть в этих травах? 

Как только возник этот вопрос, глаза исследователей загорелись. Я с трудом удержала их от того, чтобы тут же броситься обратно в институт проводить анализы, пока не прозвучал сигнал к окончанию сбора, но уже после возвращения туда началась настоящая буря.

Хотя, казалось бы, все должны были быть уставшими…

Прошла неделя.

Чтобы выяснить причину, в институте стали готовить блюда при различных условиях и есть их, чтобы провести исследования. В какой-то момент это дошло до того, что ели буквально целый день — не только завтрак, обед, ужин и перекус, но и что-то почти круглосуточно.

Одними силами исследователей справиться с этим было невозможно, поэтому попросили о помощи рыцарей из Третьего рыцарского отряда, с которыми подружились во время вылазки. Рыцари были рады поучаствовать — ведь у них появилась возможность поесть в прославленной столовой Института лекарственных растений, так что охотно согласились помочь, и это было настоящим спасением.

В результате стало ясно, что если съесть определённое блюдо, приготовленное человеком с навыком «Кулинария», то физические способности действительно повышаются. Оказалось, что при наличии такого навыка при готовке происходит то же, что и при создании зелий — на блюдо воздействует магическая сила повара.

Почти все повара в столовой института обладают этим кулинарным навыком. Конечно, и повара нашего института — не исключение.

И вот… оказалось, что я тоже незаметно для себя приобрела этот навык. Похоже, именно это стало причиной того, что в ту зачистку у всех повысились физические способности. Наверное, исследователи, которые постоянно питаются в столовой, раньше этого просто не замечали: у них в повседневности не так много физической активности.

А вот рыцари, для которых движение — часть работы, сразу это почувствовали. Хотя, думаю, это не единственная причина, по которой они заметили эффект.

Заклятие с усилением эффекта на 50%, которое проявляется при изготовлении зелий, похоже, сработало и здесь — пища, приготовленная мной, имела более сильный эффект, чем блюда, приготовленные поварами столовой. Скорее всего, именно из-за этого эффект стал настолько очевидным, что всё и всплыло наружу.

Когда я рассказала об этом директору, он был чрезвычайно ошеломлён… и запретил мне готовить что-либо на публике без крайней необходимости.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу