Тут должна была быть реклама...
-Как я могу вам помочь?
Обветшалая женщина пожилого возраста поприветствовала двоих людей перед дверью своего дома с немалой долей благоговения. Она знала просто из их появления, чт о они были далеко не самыми обычными персонами. Они были людми, которых она не могла хоть как-либо обидеть. Двое мужчин держались с гордостью, их одежда была сделана из лучших материалов, мечи, которые они имели при себе, несомненно, были созданы самым умелым мастером. Среди двух мужчин тот, кто был в сером, спросил:
-Кто-то живет с мадам?
Старушка быстро покачала головой.
-Нет, сэр. Никто не живет со мной уже долгие годы. Мой муж давно ушел из этой жизни, потеряв ее в борьбе за какую-то чепуху.
-Вы живете одна в таком огромном поместье? - снова задал вопрос человек в сером, сузив глаза от подозрения.
Это действительно было странно, слишком обширное место для жизни всего одной довольно пожилой женщины. За кирпичной стеной скрывалось по крайней мере два заадних двора. Это место подходило скорее для семей с немалыми деньгами. Неудивительно, что джентльмены относились к объяснению скептичеси. Женщина же перед ними носила самое оычное, старое, поношенное хлопковое платье. На ней не бы ло ни одного, даже самого маленького, ювелирного украшения.
Старая женщина, должно быть, поняла это и быстро добавила:
-Мой муж оставил это место мне. Он происходил из довольно богатой семьи. Я не могу оставить то единственное, что оставил мне мой муж. — добавила она, всхлипнув, для верности.
Это, казалось, развеяло замешательство человека в сером. Он сочувственно кивнул старухе. Поместье было расположено в фермерской деревне, должно быть трудно найти работу, не связанную с сельским хозяйством в таком-то месте. Неудивительно, что она казалась такой одряхлевшей.
-Мадам, знаете ли вы что-либо о молодой женщине, которая недавно переехала в эту деревню? Примерно вот такого роста.
Мужская рука поднялась на уровень его плеча.
-Молодая женщина? Не думаю, что я слышала об этом.
-Понятно, благодарим за вашу помощь, мадам.
Мужчина в сером внимательно посмотрел на человека рядом с ним. Тут он послушно опустил голову и молча застыл.
Женщина поняла все моментально. Человек в сером работал под началом человека в синем. Человек в синем был господином. Однако он не смотрел ни на своего слугу, ни на женщину средних лет. Он любовался двором перед собой, чем был похож на дворянина, отправившегося на экскурсию в сельскую местность.
Наконец внимание господина вернулось к женщине, благоговейно стоявшей перед ним.
-Мадам, у вас очень красивый дом, - человек в голубом улыбнулся. - Особенно то персиковое дерево.
Верхушка дерева, о котором он говорил, несмело выглядывала из-за кирпичных стен. Лепестки цветов этого дерева великолепно развевались и падали, закрученные в танце ветром.
-О да, это дерево было здесь всегда, — с гордостью и толикой настольгии ответила женщина.—Оно лучшее в этой деревне. Нет, даже во всей этой местности.
-Вы не позволите мне взглянуть поближе? Давненько я не видел таких красивых цветков персика.
Человек в голубом не винно улыбнулся.
"Лжец", - подумал человек в сером. У гоподина во дворе росло огромное персиковое дерево, и оно было куда краше этого.
-Н-ну... - она заикнулась в первый раз с тех пор, как мужчины встретили ее. Старуха лишь на мгновение попыталась избежать их взглядов, но и этого было достаточно. Для них она уже выглядела так, как будто ей было что скрывать.
- Ну, это не очень удобно, сэр. В конце концов, я просто женщина, живущая одна. Это нехорошо для моей репутации, пускать в дом случайных людей.
- Лента, - мягко сказал человек в синем.
- Простите?
- На вершине вашего дерева висит лента. Мадам, только не говорите мне, что вы, в вашм-то возрасте, забрались так высоко и сами завязали ее.
Человек в голубом все еще мягко улыбался, но что-то резкое скрывалось за его глазами.
- Э-это... Навеное, мой племянник. Какой все таки непослушный мальчик. Должно быть, это было в то время, когда моя сестра из соседней деревни привела сюда моего племянника.
Она громко рассмеялась, но что-то было не так. Это звучало фальшиво.
И тут как гром среди ясного неба прогремел звук, эхом раздающийся из стен дома. Женщина замерла.
- Мадам, вы сказали, что живете одна. Может быть, в ваш дом пробрался вор. Пусть Янус его осмотрит.
Человек в сером, который и был Янусом, кивнул и направился к входной двери.
- Нет!..
Женщина встала перед дверью.
- Не волнуйтесь, мадам. Я объясню для вас еще раз, в ваш дом мог пробраться вор, - улыбка господина оставалась все такой же вежливой и невинной, но все же что-то изменилось. - Или вы что-то скрываете? А может кого-то? Возможно даже, что беглеца?
- Нет, что вы, это не так, сэр.
Она энергично замотала головой.
- Тогда почему вы отказываетесь от нашей помощи, мадам? Вы ведете себя очень странно. Это был довольно громкий шум.
- Ну что вы, это наверняка просто ветер! Определенно ветер!
И снова раздался тот же шум. Лицо женщины заметно побледнело.
- Как по мне, это не было похоже на ветер. Больше похоже на то, что кто-то дергал за цепь.
Всякая улыбка исчезла с его лица, словно ее там никогда и не было. Лицо женщины стало пепельным.
- Если вы не уйдете с дороги, мой слуга применит силу.
- Сэр, это... это просто моя племянница. Она... у нее что-то не в порядке с головой. Как я могу посметь скрыать беглеца.
- Вы - отставной слуга из поместья Айвори. У тебя не осталось ни одного члена семьи, твой муж, так же работавший на поместье Айвори, был убит на задании. У тебя нет никакой сестры, не говоря уже о племяннице.
Женщина, Джоанна, начала трястись от испуга.
- Кто... Кто вы?
- Это лорд Карлайл из поместья Айвори.
Янус показал Джоанне нефритовую табличку с гербом поместья Айвори.
- Поэтому я предлагаю вам сказать правду.
Джоанна когда-то работала на эту семью, поэтому сразу узнала фамильный герб. Она также знала, что чем выше статус в Поместье, тем из более ценного материала сделана табличка.
- Господин? - ее глаза округлились от шока. - Лорд Карлайл? Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения, милорд. Я никак не хотела вас обидеть.
- Кого ты прячешь?
Джоанна понимала, что ей не следует ничего говорить, особенно правду о том, кого она скрывает. Но это лорд Карлайл, следующий Великий герцог Крегана.
- Я спрашиваю тебя в последний раз, Джоанна, - Карлайл холодно улыбнулся. - Кого ты прячешь?
В ее голове всплыли вс те жуткие слухи о зверствах лорда Карлайла. И в конце концов она сдалась.
- Это... Это член поместья Айвори. У нее действительно не в порядке с головой, милорд.
- Ее имя, - потребовал Карлайл сквозь стиснутые зубы.
- Арина.
Карлайл уже перестал слушать. Он прошел мимо Джоанны и исчез в глубине двора.
Обыскав все королевство в течение полугода, лорд Карлайл из поместья Айвори наконец нашел того, кого искал.
----------------------------
От Автора
Это начало истории Арины! Этот том состоит из ДВУХ временных линий. Главы, помеченные как «Настоящее», будут рассказаны от 3-го лица. Главы, помеченные как «Прошлое», будут рассказаны от 1-го лица (собственно, Арины).
Я так взволнована вторым томом. Кстати, наши старые друзья (Лиана и Себастьян) могут неожиданно появиться!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...