Тут должна была быть реклама...
ПРАВИЛО №24
"Смерть повсюду. Прими это и двигайся дальше."
Справочник Мусорщика
Свет медленно меркнет, густые тёмные тучи заволакивают горизонт. Скоро станет настолько темно, что невозможно будет различить очертания зданий, несмотря на то, что ещё полдень. Таковы особенности местной погоды в Секторах.
Конечно, в этих местах есть определённая последовательность в смене сезонов, с колебаниями температур от заморозков до изнуряющей жары, но в целом всё зависит от прихотей природы. Грозы, метели и резкие похолодания могут случиться в любой момент, без предупреждения и пощады.
С другой стороны, можно предугадать появление пирокластических облаков и адских волн по силе и шуму землетрясений, сотрясающих мегаполисы. Или прислушаться к зловещему вою надвигающегося шторма, который трудно не заметить из-за отсутствия естественного ветра под куполами, покрывающими Секторы.
Вследствие этого Грей не был поражён внезапной переменой погоды к худшему, скорее, он был раздосадован тем, что это случилось именно сейчас. Впрочем, отчасти был и рад, поскольку мог использовать надвигающуюся бурю как удобный предлог для длительной схватки.
Оставшимся туристам не требовалось особых уговоров. Хотя они и не понесли значительного ущерба, дети были явно потрясены тем, что стали свидетелями гибели своих друзей столь ужасным образом. Возможно, связано с тем, что для них это первый опыт столкновения с настоящими боевыми действиями.
Впрочем, причина не имела особого значения для Грея. Важен был лишь конечный результат.
Один из десяти человек на несколько недель закрывался от мира, а потом возвращался к людям и забывал о том, что стал Мусорщиком.
Двое из десяти пытались справиться с травмой, заливая горе алкоголем или злоупотребляя таблетками, и принимали жизнь такой, какая она есть. Обычно они умирали в течение года-двух.
Остальные справлялись вовремя. Но иногда у человека появлялись нездоровые привычки после такой "психологической травмы", как выразился Грей.
На самом деле, такие люди становились просто сумасшедшими, и их надо было срочно усыпить. Но никому до этого не было дела, все просто пожимали плечами и говорили, что, мол, кто не может смириться со смертью, тому не место среди Мусорщиков. Грей интересовался этой темой только из-за Кейк.
Он провёл рукой по её волосам, пока она дремала у него на коленях. Она выглядела такой милой, почти как та девчонка, которую он встретил в Секторе 15.
Грей задумался, когда они в последний раз вот так проводили время вместе. Не дрались, не ругались, просто наслаждались моментом, впитывая спокойствие разрушенного города.
Может, и не настоящее спокойствие, но лучшее, что они могли получить здесь. Грей подумал, что момент был бы идеальным, если бы не трое беспокойных детей Аксиона, которые шатались по импровизированному убежищу.
Называть раздолбанный магазин убежищем было слишком громко, даже для Мусорщиков. Но оно хотя бы защищало их от дождя и, что важнее, от чужих глаз.
Это был лишь вопрос времени, когда всё закончится. Грей надеялся, что момент мира продлится ещё несколько минут.
На самом деле он надеялся, что поговорит с Джошуа до того, как они дойдут до убежища. Но фальшивый солдат был слишком в шоке, чтобы сказать что-то, кроме пары слов.
Теперь, похоже, он пришёл в себя, потому что смотрел на Мусорщика с ненавистью. Грей осторожно снял голову Кейк с колен и встал. Хрюкнул, разминая плечи, и поморщился от боли, когда согнул правое запястье.
К счастью, это просто рана от укуса креветочника, а не что-то серьёзное. Но всё равно надо будет пить антибиотики каждую ночь, чтобы не занести инфекцию.
— Можешь мне втащить один раз, потому что Оутс был моей проблемой, — сказал Грей молодому человеку.
Нравится ему это или нет, но он должен взять на себя часть вины за ситуацию. Он же не дурак, понимал, что Оутс всё равно бы охотился на туристов.
Грей, может, и знал его недолго, но этого хватило, чтобы понять, какой он человек. Жадюга, эгоист, аморальный убийца — засранец, если выражаться мягко.
— Это всё, что ты можешь сказать? — прошипел Джошуа сквозь зубы.
— Это больше, чем большинство людей здесь сказали бы, — пожал плечами Грей, внимательно следя за ребёнком.
Он сомневался, что аксионский сопляк нападёт на него, но если и нападёт, то это будет не тот человек.
— Эти люди охо тились за тобой! Этьен, Месут и Оливия погибли из-за тебя! — мастер-сержант подошёл ближе, расправив плечи. — И не только это, мы ещё и отстаём от графика из-за…
— Ты и остальные живы благодаря мне и Кейк, — отрезал Грей, не повышая голоса.
Он вообще не ожидал, что встретит здесь Оутса, и уж тем более не мог этого предвидеть.
— Без разницы, знал я тех, кто на нас напал, или нет. Мы бы всё равно попали в засаду, раз шли днём. И если ты хоть слово скажешь про разбившийся транспорт, я тебя так отделаю, мало не покажется.
Джошуа офигел, потому что речь, которую он придумал и репетировал, накрылась медным тазом.
Ещё одна штука, которая реально напрягала Грея, — это то, что туристов, походу, готовили быть охранниками Аксиона или солдатами, или как там их называют в парящем городе. Но их действия и, главное, реакция были просто тупыми.
Мусорщик считал, что это всё из-за самоуверенности и того, что они недооценили руины. Но после того как столкнулись со Скинами и выжили в туннелях креветочников, они должны были поумнеть.
Вместо этого Джошуа и остальные вели себя ещё чуднее, чем раньше. Они вообще не соблюдали элементарные правила выживания, а их подготовка, похоже, была никакой. Не то чтобы он мог точно сказать, но разница с тех пор, как они ушли из Вей Дрона, была заметна.
На самом деле, когда Грей всё обдумал, то удивился, что Джошуа ещё не совсем «поехал кукухой».
— Я же говорил, что в руинах опасно! Ты меня слушал? — Мусорщик взял инициативу в свои руки, видя, что парень тормозит. — Ну, на что ты больше злишься? На то, что друзей потерял, или на то, что опаздываешь?
Нечестный вопрос. Грей это понял, как только произнёс его. Конечно, хотел узнать, но были способы получше. Но теперь уже поздно что-то менять, так что пришлось см ириться. И добавить ещё одну вещь, за которую, если Джошуа переживёт путешествие, придётся извиняться.
— Наши жизни можно расширить, — заявил парень без колебаний. Грей понял, что это результат тренировок.
Мастер-сержант вытянулся по струнке и уставился куда-то вдаль, прямо над головой Мусорщика. Настоящая пародия на солдата. Видно, запомнил это выражение, но не понял, что оно значит, иначе не сделал бы такой простой ошибки.
Именно то, чего мужчина и ожидал. К несчастью, не дало никакого конкретного ответа на его вопрос. Всё, что сделал Грей, — это укрепил свою убеждённость в том, что чем быстрее избавится от фальшивок Аксиона, тем лучше. По крайней мере, теперь их стало меньше, что сделало троих выживших гораздо более контролируемыми.
— Так или иначе, ты отведёшь нас в Сектор 7 вовремя, — сказал Джошуа, положив палец на спусковой крючок своей винтовки.