Тут должна была быть реклама...
ПРАВИЛО № 12
"«Мясо» — это еда. И «встреча» — это «встреча» ... Просто не думай об этом."*
Спра вочник Мусорщика
— Лорд-канцлер, вы снова уклоняетесь от ответа на мой вопрос! — закричал доктор Варан, перекрывая постоянный гул и шёпот в Палате представителей. Несмотря на преклонный возраст, он был человеком, который требовал внимания. — Почему Министерство порядка отказалось прекратить действие Обсидианового протокола? Он был задуман как экстренная мера!
— Этого достаточно, доктор Варан, — Конрад протёр глаза, желая, чтобы хоть раз старый пень поступил так же, как все остальные старики, и проспал весь день. — Если продолжите в том же духе, я обвиню вас в том, что вы тратите время Палаты впустую.
— На этот раз вы не заставите меня замолчать, лорд-канцлер! — закричал мужчина с трибуны, предназначенной для выступающих.
Конрад уважал этого человека, но, к сожалению, в его лысой башке мало что осталось, и эта вспышка гнева была тому доказательством.
— Протокол не жизнеспособен! Я знаю, ведь я его разработал, как и то, что вы читали отчёты, потому что я лично положил их вам на стол! Мы являемся законными представителями Аксиона, и своими действиями, а точнее их отсутствием, вы превышаете полномочия, которые мы вам доверили!
— Ради всего святого! Заткнитесь, Обрехт! Хватит! Вы уже в четвёртый раз за сегодня спрашиваете об одном и том же! — Конрад сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и продолжил нормальным тоном. — Доктор Варан, Обсидиан был приостановлен почти сорок лет назад. По приказу моего предшественника.
— Это… Я имею в виду… — пожилой мужчина был явно смущён. — Если вы позвоните моей помощнице, она принесёт мне копию отчёта…
— Доктор Ван Баурен больше не ваша помощница. Она руководит программой уже десять лет. — Конрад с трудом подавил желание огрызнуться на доктора. — Вы сами её рекомендовали.
— Нет… Нет, нет… Обсидиан должен был прослужить пять лет! — закричал доктор Варан, мысленно возвращаясь к застрявшей там мелодии.
— Санитар Смит, — Конрад повернулся к мужчине, стоявшему у двери и следившему за тем, чтобы представители не подрались друг с другом. — Где медицинская бригада, которую я вызвал? Уже больше часа прошло.
— Прошу прощения, лорд-канцлер, — коренастый мужчина поклонился, что ещё больше разозлило Конрада. Из-за того, что все были так заняты соблюдением традиций, они оказались в этой неразберихе и ничего не добились за ещё одну сессию. — Они задерживаются из-за беспорядков в Блоке Верт.
— Лорд-канцлер, вы снова уклоняетесь от ответа на мой вопрос! — возглас доктора Варана был встречен хохотом остальных шестисот представителей.
До сих пор они молча наблюдали за происходящим. Но Конрад знал, что некоторые из них замышляли использовать это, чтобы добиться его отстранения от должности. В то время как другие сидели в удобных креслах только для того, чтобы пользоваться преимуществами, которые они предоставляли.
И из-за Обрехта изменения, которые он хотел провести, становились несбыточной мечтой. Что ж, с лорда-канцлера было достаточно. Он посмотрел на часы на запястье и улыбнулся. Если они будут так слепо следоват ь правилам, он пойдёт им навстречу и наплюёт на три десятка предложений, которые разные группы внесли в повестку дня.
— Уважаемые представители, в соответствии со статьёй восьмой, разделом двадцать вторым Закона о чрезвычайном положении, я закрываю заседание из-за продолжающихся беспорядков — С некоторым удовлетворением он щёлкнул выключателем, отключив микрофоны в зале, и вышел через свою личную дверь, не обращая внимания на возмущённые крики.
— Ты выглядишь ужасно, — сказала Джина с усталой улыбкой, когда он вышел из лифта, ведущего в их квартиру на вершине самого высокого шпиля Аксиона.
"В этот час она должна быть на работе", отметил Конрад, хотя в глубине души был рад, что её там нет. Университет был в эпицентре беспорядков. Хотя на работе она использовала свою девичью фамилию, люди знали, что она — Джина де Драгон, жена лорда-канцлера. И он был готов поспорить, что беспорядки начались из-за этого.
— Это плохо, — заметила она, пока он стоял у двери, размышляя о том, кто может стоять за всем этим.
— Немного, да, — Конрад сел рядом с ней на просторный диван и поцеловал жену в щёку, как всегда делал после особенно неудачного дня. — Обрехт снова испортил всё заседание своими идиотскими обвинениями.
— Тогда исключи его из Палаты представителей, — Джина вздохнула, и в этот момент он мог бы дословно процитировать её аргумент. — Ему почти девяносто, и он служит в Палате более шестидесяти лет, намного дольше, чем позволяет Устав.
— Если бы это был кто-то другой, проблем бы не возникло, но не он, — простонал Конрад и прижался к ней, пока она играла с его седеющими волосами. — Доктор Варан и его проклятый Обсидиановый протокол спасли Аксион в самый мрачный час. Попытка устранить его будет использована против меня. Не говоря уже о возмущении, которое это вызовет среди населения. Я не хочу подливать масла в огонь беспорядков, вызванных нехваткой продовольствия.
— Люди всегда будут злиться из-за этого. Если тебя это так беспокоит, просто перестань торговать с этими отбросами внизу, — жена приводила этот аргумент сотню раз, но на этот раз была серьёзна.
— Мы вложили слишком много в безопасную зону Вей Дрон, — возразил Конрад теми же бесстрастными словами, что и в Палате несколько часов назад. — Кроме того, у нас нет ресурсов, чтобы искать запчасти без помощи Мусорщиков. Ты лучше всех должна знать, что Аксион отчаянно нуждается в них.
— Да, — вздохнула Джина. — Но если так пойдёт и дальше, то это снова будет Вал Ру…
— Это несправедливо, — он вскочил, дрожа от гнева. — Ты не можешь винить меня за ошибки моего отца.
— Я не виню тебя, Конрад, — она поспешила притянуть его к себе и несколько раз поцеловать в щёки. Это был детский способ показать, что она сожалеет, но он всё равно оценил. — Я предупреждаю тебя, чтобы ты не повторил ошибку Рея.
— Какой у папы был выбор? — огрызнулся он. — Выселить часть населения или начать Алую лотерею? Не так уж много вариантов, не так ли?
— Правда, Конрад? — Настало её время огрызнуться. — Сорок тысяч человек были сосланы в этот с ектор! Более пяти процентов населения Аксиона погибло! Есть слово, обозначающее то, что Рей сделал с бедными людьми, которые так долго поддерживали Институт Вал Ру, и это слово — геноцид! И всё это во имя того, чтобы дать нашему народу шанс на борьбу. Пожалуйста, напомни мне, чем всё закончилось?
Лорд-канцлер подозревал, что Джина знала правду или, по крайней мере, догадывалась, судя по тому, как всегда избегала этой темы. Однако все эти годы он убеждал себя в том, что это удобная ложь. Она понятия не имела. Что ж, если она так сильно хочет поспорить, он не пощадит её. Не в этот раз. Он устал от того, что все возлагают вину исключительно на Рея де Драгона.
— Никто не спустился вниз.
Он почувствовал, как с плеч свалилась тяжесть.
— Что? — Джина была ошеломлена и сомневалась, правильно ли она его расслышала.
— Прежде чем покончить с собой, отец дал мне отчёты из Министерства Порядка… Настоящие. — Конрад сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Этих мужчин и женщин использовали в к ачестве подопытных для Обсидианового протокола. К тому времени, когда доктор Варан смог создать первых солдат, осталось меньше тысячи.
— Что ты говоришь, Конрад? — Джина посмотрела на него с ужасом в глазах. — Эта программа использовалась для выращивания улучшенных культур.
— Нет, — решительно сказал он. — Он был использован для создания солдат, которые могли прорваться через Вал Ру и разгромить остатки Военных из Арре, защищавших продовольственные склады под ним. Запасов хватило бы, чтобы кормить Аксион тридцать пять лет.
— Это… Это чудовищно… — жена упала на диван, как марионетка, у которой перерезали нити. — Палата никогда бы не позволила…
— Именно представители приказали моему отцу одобрить проект доктора Варана. Либо так, либо провести Лотерею. И они планируют сделать то же самое со мной.
Дав ей несколько секунд на то, чтобы осознать его слова, Конрад продолжил.
— В коротком сообщении, которое мы смогли передать в исследовательское хран илище в Седьмом Секторе, говорилось, что у них есть функционирующая гидропонная установка. Палата пытается заставить меня забыть Вей Дрон и всё, чего мы там достигли.
— Я не понимаю, — наконец сказала Джина, её лицо было бледным и бесстрастным.
— Они хотят убрать доктора Ван Баурен и отменить программу восстановления.
— Это безумие!
Взрыв был ожидаемым. На восстановление систем флотации Аксиона в лучшем случае ушло бы столетие. Именно поэтому план Сэнди Ван Баурен по созданию надлежащей безопасной зоны, которая могла бы обеспечить функционирование сельскохозяйственных объектов на Вей Дроне, получил подавляющее одобрение на референдуме двадцать лет назад. В тот момент Аксион не мог отправиться куда-либо ещё.
— Вместо этого эти ублюдки хотят сделать Салливана и его кибернетический проект главным приоритетом, чтобы через год мы могли повторить события в Вал Ру в Седьмом Секторе.
Он подошёл к большому окну, занимавшему всю стену квартиры, и посм отрел на парящий город, за который он должен был отвечать. Конрад на мгновение задержался, наслаждаясь тёплыми лучами заходящего солнца, прежде чем повернуться к дрожащей жене.
— Либо так, либо Лотерея. Вот почему оппозиция разжигает продовольственные бунты. Но я предпринял шаги, чтобы предотвратить это.
— Что ты наделал, Конрад? — Джина встала с дивана и посмотрела на него, как на незнакомца.
— Лотерея — это последний вариант. — Он почувствовал, что у него пересохло во рту, и де Драгону стало трудно глотать, но пути назад не было. Ему нужно было, чтобы она поняла и нашла способ облегчить его совесть. — Каждый лорд-канцлер до меня всегда находил способ избежать этого. Будь я проклят, если стану первым, кто прибегнет к этому! Вот почему я заставил Сэнди перезапустить Обсидиан. Пока мы разговариваем, отряд направляется в Седьмой Сектор. Но взрослые не могут пережить эту процедуру. Вот почему я приказал Министерству арестовать детей.… Мы украли у них детство, ускорили их рост и превратили в... — Он замолчал, не в силах произнести ни слова. — Любыми способами они должны добраться до этого поверхности, предупредить их и умолять помочь нам, пока не стало слишком поздно...
Конрад упал на колени, не в силах сдержать эмоции, и зарыдал.
— Я не хочу смотреть, как твоё имя или имя Никки всплывает в Лотерее. Я не хочу смотреть, как роботы придут в наш дом и утащут вас обеих на переработку в пищу. Пожалуйста, Джина, ты должна понять… Я не могу быть тем, кто одобряет Алую Лотерею… Тем, кто одобряет… одобряет санкционированный каннибализм…
***
— Это проблема? — спросил Джошуа, осматривая тропу в бинокль.
— Ну а сам как думаешь думаешь… малец? — Грей проглотил заготовленное оскорбление, ожидая какого-нибудь глупого вопроса.
Споры о том, что всё их снаряжение жизненно необходимо и они ничего не могут оставить, чуть не довели его до бешенства. Его план использовать Кейк, чтобы лучше понять, насколько туристы умелы и наблюдательны, тоже провалился. Ни один из них не потрудился попытаться превзойти её в меткости. Вместо этого они назвали это скучным и устаревшим. И всё потому, что она не торопилась останавливаться, искать укрытие и прицеливаться перед выстрелом, пока бежала по разрушенным улицам. Что ж, в этом и был весь смысл. Чего эти сопляки не заметили, так это того, что она позаботилась о том, чтобы оставаться незамеченной на неровной и предательской местности. Дело было не в скорости или в том, как круто это выглядело.
С другой стороны, это также не вселило в подростков уверенности в том, что они с Греем знают, о чём говорят. Проклятые сопляки были слишком самоуверенны в своих способностях и так называемом обучении, которое прошли в Аксионе. Он мог только надеяться, что всё изменится после того, как умрёт один или двое из них. Не то чтобы опытный Мусорщик стал бы этому способствовать, но и не собирался делать всё возможное, чтобы предотвратить.
Надежда рухнула, когда они добрались до берега кислотной реки, протекавшей через Сектор 5. Урок, который он преподал Джошуа и его команде, продлился ровно столько, сколько потребовалось, чтобы выйти из Отеля. Не говоря уже о том, что они пренебрегали правилами, которые он им установил. Отделялись от группы, чтобы получше рассмотреть растения, которые медленно поглощали остатки старого мира. Или пробирались в здания, чтобы проверить, нет ли там чего-нибудь интересного. Они были как тараканы. Грей мог бы оставить это без внимания, если бы они были группой пятилетних детей.
Однако всё это в прошлом. Сейчас настоящей проблемой было здание, которое они должны использовать в качестве моста. Назвать его зданием было бы преувеличением. Это часть одного из высоких небоскрёбов, возвышавшихся над Сектором, которая обрушилась. Кислотные воды значительно повредили ее, ещё больше разрушив. В таком виде оно скрипело при малейшем порыве ветра. Даже краснокожие грифы избегали его, несмотря на то, что выступающие стальные балки и кирпичные островки были их излюбленным местом для гнездования.
— Он прав, Джош, — Хизер покачала головой, стоя рядом с ними. — Выглядит неустойчиво.
— В последний раз, когда я проверял, здесь всё выглядело именно так, — мастер-сержант поспешил возразить. — Эти балки массивные, а значит, Этьен мог бы перелезть через них и натянуть страховочную верёвку.
— Пустая трата времени, — проворчал Грей, устав объяснять очевидное. — Видишь, как большинство из них похожи на расплавленный воск? — Он указал на стальную конструкцию, не утруждая себя использованием подзорной трубы. — Днём солнце нагревает воду, выделяя едкие пары. Вн утри стен наверняка есть заполненные ими полости. Один неверный шаг — и они могут взорваться. Вот почему я хотел пройти здесь после заката.
— Хорошо! — уступил Джошуа. — Если не сможем пройти по этому пути, поднимемся наверх.
Он указал направо на группу зданий неподалёку.
— Конструкции выглядят устойчивыми, и между ними много подвесных мостов. Даже если некоторые непроходимы, должен быть один, по которому мы сможем добраться до другой стороны.
— Мне нравится, — Элиза кивнула в знак согласия, но две другие девушки не разделили её мнение. — Я всё равно считаю, что нам нужно держаться верхних уровней. Так быстрее доберёмся.
Грей на мгновение проверил, надёжно ли закреплены фильтры с обеих сторон его маски. Это единственный способ не отвесить девчонке оплеуху. Они уже спорили об этом у Лироя, и он надеялся, что его предупреждения дошли до её тугой головы. Очевидно, нет.
Хотя небоскрёбы выглядели как неподвижные гиганты, они были настоящей ловушкой. Кон ец света повредил их так, что незаметно глазу, большинство из них сгнило изнутри. Не говоря уже о том, что маленькие тёмные комнаты и узкие коридоры были излюбленным местом для укрытия местных диких тварей. В то же время они ограничивали пространство, куда можно было убежать, если эта самая дикая тварь решала, что заблудившийся Мусорщик станет отличным обедом.
Грей ещё не видел ни одного настоящего травоядного животного в остатках старого мира. От слепых крыс до бесшёрстных коров — все выбирали мясо, когда был такой выбор. Как он мог их винить? Флора состояла преимущественно из растений с жёсткой корой и твёрдыми шипами или гибких лиан, которые собирали похожую на кислоту слизь под своим внешним слоем. Конечно, в некоторых случаях сердцевина была вкусной и питательной, но добраться до неё было непросто. Высокая трава, которая росла там, где асфальт на дорогах стёрся в порошок, тоже не была хорошей альтернативой. Ну, большие стаи предпочитали её, но они бродили по большим открытым пространствам, а не по улицам, которые петляли вокруг колоссальных зданий.
Ходили слухи, что за пределами разрушенного мегаполиса было гораздо больше разнообразных растений, а животные менее опасны. Однако в качестве компенсации можно было найти лишь жалкие остатки припасов. Такие вещи, как боеприпасы, лекарства, консервы и даже одежду, практически невозможно найти в этом месте. Как будто этого недостаточно, ведь найти подходящее укрытие от непогоды уже непростая задача, но хватит, чтобы отбить у Грея желание попытать счастья за пределами разрушенного мегаполиса.
Вернув себе слово, Грей сел на выступ на крыше заправочной станции. Последнее здание между ними и мостом через реку, и лучшее место, чтобы остановиться и перевести дух. Обращаясь к четверым детям и скучающей Кейк, которая рисовала на толстом слое грязи куском арматуры, он говорил медленно, чтобы они наконец поняли, что руины — это не какая-то интересная игровая площадка.
— Я не пойду через здания. Они опасны...
— К чёрту, — Кейк бросила то, что делала, и присоединилась к ним. — Если ты не собираешься им говорить, то я скажу.
— Что? — Джошуа подозрительно прищурился, что уже становилось привычкой.
— Пятый Сектор — территория Скинов, — вздохнул Грей и бросил убийственный взгляд на улыбающуюся Кейк. Он поговорит с ней позже.
— Не могли бы вы пояснить для тех из нас, кто не знаком с местными названиями? — Мэйт шагнула вперёд, уперев руки в бока.
— Это термин, который Мусорщики используют для обозначения местных групп каннибалов. — Он проверил магазин АК-24С, чувствуя себя уверенно с оружием в руках.
С годами штурмовая винтовка, сделанная из карбона и лёгкого закалённого пластика, имитирующего дерево, стала для него продолжением руки. Она была надёжной, простой в обслуживании и довольно мощной. Конечно, не такой точной, как F305 Кейк, особенно в режиме автоматического огня. Но это оружие лучше сбалансировано, когда Грею нужно заменить штурмовой модуль на снайперский. И он тянул время, потому что ненавидел даже думать о Скинах.
— Дело вот в чём. Они не мутанты, но я бы не стала называть их людьми, — нетерпеливо продолжила Кейк. — Однако Грей слишком осторожен, потому что эти чёртовы ублюдки умны и несколько лет назад взяли над ним верх. Они убили Скарлет и собирались съесть его, но тут появился Малыш и спас его.
— Этого достаточно, — тихо сказал Грей, чувствуя, что гнев вот-вот возьмёт над ним верх.
— Кто такая Скарлет? — спросила Хизер, скорее всего, из любопытства.
— Она была той девчонкой, с которой Грей бегал и… — улыбка Кейк раздражала.
— Я сказал, хватит, Кейк! — рявкнул Грей на девушку.
Ей нужно было понять, что есть границы, которые она не должна пересекать. И рассказывать туристам то, что их не касается, было одной из таких границ. Сначала Лирой, теперь она. Когда они перестали его бояться? В какой момент он потерял уважение?
"В тот момент, когда они достигли половой зрелости, старик", напомнил он себе, как будто это могло что-то волшебным образом изменить. Они были последними двумя людьми, которые ему небезр азличны, и больно видеть, как они отдаляются.
— В любом случае, мы не можем пройти через верхние уровни, потому что они заминированы, — Грей опустил оружие, его голос звучал вызывающе, но не пугающе. — Если бы там был один или два человека, мы могли бы проскользнуть мимо и покончить с этим. С четырьмя нам не повезёт. Но с таким количеством у нас нет ни единого шанса пройти без боя. И поверьте мне, наверху эти уроды выиграют.
— Если они представляют такую опасность, почему вы ничего не говорили до сих пор? — спросил Джошуа, поигрывая пальцем на спусковом крючке модной белой винтовки.
— Потому что думал, что, когда реактор Сектора 5 отключится, они уже переберутся куда-нибудь. Туда, где смогут разграбить работающие автоматические системы защиты и использовать их в качестве охотничьих угодий. — огрызнулся Грей.
— Ну, все так думали, — поспешила вернуться к разговору Кейк. — И всё же с небесных мостов свисают тела, если ты их не заметил, красавчик.
— Однако, поскольку вы настаивали на том, чтобы мы добрались до Седьмого Сектора как можно быстрее, я согласился на этот маршрут, — он посмотрел на раскрасневшегося Джошуа, который неловко топтался на месте.
— Я же сказал, что нам нужно добраться туда за четыре дня или меньше. Если задержимся, то не успеем отключить механизм самоуничтожения шаттла, — пацан быстро пришёл в себя и снова перешёл в наступление.
— И я сделал вид, что купился на это дерьмище, мастер-сержант, — Грей сделал ударение на звании, чтобы заставить Джошуа замолчать, и уставился на подростка, провоцируя его сказать что-нибудь ещё.
Ни один из них не хотел раскрывать свои карты, по крайней мере пока. Но рано или поздно туристам придётся признаться. Всё, что он мог сделать сейчас, — это дать им понять, что он их раскусил.
— Серьёзно?! Каннибалы, — Хизер нарушила повисшее между ними молчание, и по её выражению лица было понятно, насколько отвратительной ей показалась сама эта мысль. — Что не так со всеми здесь?
— Если ты не заметила, красавица, то грёбаный мир рухнул, — усмехнулся Грей. — Если ты достаточно долго остаёшься голодным, то понимаешь, что мясо есть мясо. Если слишком много об этом думать, то сойдёшь с ума. Прими это и чувство вины за то, что ты сделал, и есть большая вероятность, что не станешь, как Скины.
Наконец-то! Они слушали. Они были в ужасе, но Мусорщик видел, как работают их мозги за этими испуганными глазами. Какое бы идиотское разочарование они ни испытывали из-за руин, оно было сокрушительным. Аксионским отродьям нужно понять, что остатки старого мира — опасное и беспощадное место.
— Поверьте мне, Сектора вокруг Вей Дрона покажутся раем по сравнению с тем, что ждёт нас в Седьмом Секторе и за его пределами.
Грей встал и вставил патрон в винтовку.
— Это не отменяет того факта, что нам нужно искать другой путь. Мы обогнём Сектор через соседний.
— Только не Парк, — простонала Кейк. — Я ненавижу Парк!
— Да, туда, — он тоже был не в восторге от этой идеи. — Можем воспользоваться туннелями там.
— На днях вы сказали, что в Седьмой Сектор есть только один путь! — одновременно сказали все четверо, даже Кейк выглядела смущённой.
— Нет, — Грей отмахнулся от их обвинений. — Я сказал, что мне знаком только один способ.
— Отлично! А что тогда насчёт Парка? — спросила Мэйт.
Её вопрос вызвал озорную ухмылку на лице Кейк.
— Вот увидишь, и тогда ты тоже его возненавидишь.
— Старший сержант! — Один из аксионских отпрысков, которых они оставили внизу, чтобы те немного отдохнули, появился в люке, ведущем на крышу. — У нас могут возникнуть проблемы. Вокруг собирается несколько групп. Они вооружены и выглядят хуже, чем Мусорщики. — Парень немного помедлил, прежде чем добавить. — Они выглядят дикими, сэр.
— Значит, решили прийти к нам, — Грей медленно выдохнул и кивнул Кейк, которая опустилась на одно колено у края крыши и начала осматривать окрестности через прицел винтовки. — Я искренне надеялся, что Скины не обратят на нас внимания, пока будем на этой стороне реки.
— Твою мать! Скажи всем, чтобы собирались! Это не друзья! — рявкнул Джошуа на парня. — Вы трое, идите к своим командам и убедитесь, что есть обзор со всех сторон.
Затем он указал на Грея.
— Я хочу поговорить с вами, когда всё закончится.
Конечно, если это то, чего хотел парень, Мусорщик собирался помочь и вправить ему мозги. Но сначала нужно разобраться со Скинами. Он похлопал Кейк по плечу и указал на место, где провалилась улица. Это был верный признак того, что под ней проходит служебный туннель, и если дела пойдут плохо, это будет их выход.
____________
* здесь игра слов (Meet is food. And meet is meet…)
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...