Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2: Подростки и Кейк

ПРАВИЛО №7

"Не жадничай!"

Справочник Мусорщика

Тесные коридоры за баром — это всё из-за несчастного случая. Электрические кабели, которые были закреплены скотчем и кожаными ремнями, висели со стен и потолка.

Несколько лет назад, когда Грей решил, что пора осесть на одном месте, он выбрал несколько менее изношенных зданий из ближайших разрушенных. Но оставаться на одном месте было не для него, это стало понятно сразу.

— Мистер Г, сделай мне одолжение, — попросил Лирой, ловко обходя препятствия. — Когда будешь разговаривать с ними, пожалуйста, не будь собой.

— Что это должно значить?

Парень остановился и посмотрел на него, почёсывая несуществующую бороду.

— У тебя нет, как ты говоришь, чувства такта. — Лирой подошёл ближе и ткнул его в грудь мизинцем. — Ты, мистер Г, всегда смотришь на людей свысока и считаешь себя лучше всех. Короче, ты просто засранец.

— Не, это неправда, — отмахнулся Грей.

Он попытался обойти Лироя, но пацан снова преградил ему путь.

— Да ладно? Когда ты вообще с кем-то разговаривал, кроме меня? Когда тебе кто-то предлагал выпить? — усмехнулся Лирой. Его юношеский голос стал громче. — Восемь месяцев назад, вот когда.

— Ошибаешься, мой юный отравитель, есть еще Кейк... — Грей пожалел о своих словах, как только они сорвались с его губ. Из всех возможных вариантов использовать эту безумную в качестве примера было, пожалуй, самым глупым поступком.

— Серьёзно? Кейк?! — Лирой посмотрел на него так, будто тот сошёл с ума. — У этой девушки не то чтобы мозги есть, у неё их вообще нет!

Парень покачал головой и пошёл дальше. Сделав несколько шагов, остановился, обернулся, посмотрел на Грея и снова заговорил, как ему показалось, с нравоучительным тоном.

— Вы такие хорошие друзья, что ты не заметил, что её нет рядом уже две недели...

— Да, я как раз думал об этом, — прервал он и почесал затылок.

Отсутствие этой назойливой особы было приятным изменением в его визитах в "Бар и биржу Лироя".

— Обычно приходится её вырубать, чтобы она перестала меня доставать.

— Причина в том, что у нее бан на посещение моего заведения! — воскликнул молодой человек. — Она пыталась устроить поджог, когда действие наркотика, который ты подмешал в её напиток, закончилось!

— Я думаю, что это идеальный выход из ситуации, если хочешь знать моё мнение, — с улыбкой сказал Грей и подтолкнул паренька вперёд.

— Это не… Послушай, мистер Г, мы оба понимаем, что она немного не в себе, не так ли?

Лирой дождался, пока Грей кивнёт в знак согласия, прежде чем продолжить. Он не был уверен, чего именно подросток хотел этим добиться, но сейчас собирался его развлечь.

— Если бы не деньги, которые она приносит, когда тебя нет рядом, я бы уже давно её выгнал.

— Подожди… Мы ведь говорим о Кейк. Я не вижу, чтобы она работала в борделе наверху. — Он усмехнулся, хотя не мог не беспокоиться о безопасности Лироя, если это было так.

— Вот почему ты никому не нравишься, — вздохнул парень с сожалением. — Ты всегда выставляешь людей в смешном свете. Никогда не стараешься узнать больше о тех, кто тебя окружает. Ни с кем не общаешься.

Они некоторое время шли молча, прежде чем Лирой снова заговорил.

— Когда ты не в Вей Дрон, она... терпима. Не знаю, где ты её нашёл, и, честно говоря, мне всё равно. Но люди очарованы идеей, что девушка с глазами мутанта может предсказать им судьбу.

Лирой поднял руки к небу и с преувеличенной громкостью сказал:

— Она может видеть будущее! Приходите и послушайте её истории! Им всё равно, мутант она, сумасшедшая или просто ещё одна конченая. Всё, что их волнует — это то, что она приносит им надежду и радость, — закончил он бесстрастным голосом.

— А тебя интересует, сколько денег они потратят.

Грей пристально посмотрел на мальчика, который явно был искренен в своих чувствах. Он понял, что неправильно понял его слова.

— Ты действительно сочувствуешь ей… Она тебе нравится.

— Стоит иногда слушать её истории, мистер Г. В них главный герой — это ты. Она использует разные имена, но это всегда ты, и в каждом из них ты — фигура, подобная божеству, которая только и ждёт, чтобы перевернуть мир. Не понимаю, почему Кейк так одержима тобой, — то, как Лирой уклонился от ответа, было единственным подтверждением, которое требовалось Грею.

Настал момент, когда юноша начал проявлять интерес к девушкам. Несмотря на свой возраст — а ему было всего пятнадцать лет — Грей волновался, что с пацаном что-то не так. В городе было не так много детей его возраста, и большую часть времени малец проводил в баре или на торговой станции. Но до этого момента Лирой не проявлял интереса к другим людям.

В баре часто бывали девушки, но они были почти на десять лет старше его, что делало их немного пугающими для подростка.

Тем не менее, Грей, хоть убей, не мог рассматривать Кейк как приемлемый вариант. Конечно, она была примерно того же возраста, что и Лирой, всего на три или четыре года старше, но парень должен был знать ее достаточно хорошо, чтобы держаться на расстоянии. Девушка была бомбой замедленного действия: жестокая, грубая, безудержная и лишенная моральных устоев. Хорошо это или плохо, но Кейк была конченой психопаткой. И хотя она приобрела большой опыт в качестве Мусорщика, именно из-за этого Грей никогда не брал ее с собой. Черт возьми, если бы он знал, какой занозой она станет, он бы никогда не привез эту потерянную, испуганную и застенчивую семилетнюю девочку в Вей Дрон.

— В любом случае, они уже здесь, — прервал его размышления Лирой. Мальчик стоял у ржавой двери, которая вела в отдельную комнату для особых клиентов и сомнительных сделок. — Вот схема, внутри четверо. Они готовы и ждут. Чтобы было понятно, я не давал им никаких обещаний, кроме возможности поговорить с тобой. Я не прошу принять их просьбу, просто выслушай.

Парень глубоко вздохнул и бросил на Грея предупреждающий взгляд.

— Пожалуйста, веди себя прилично и помни, что они из Аксиона. Если ты их разозлишь или поставишь под угрозу мою лицензию, я назначу награду за твою голову. Клянусь своими деньгами, на этот раз мама тебя не спасёт.

— Не переигрывай, Лирой, — сказал Грей, напоминая маленькому говнюку, что он всё ещё ребёнок. — Дженкинс не может сюда войти, и я не вижу никого из твоих наёмников.

Они оба могли делать вид, что равны, но это не меняло того, что Грей был почти двухметрового роста и весил на шестьдесят килограммов больше мальчика. И это не учитывая того, что он был на двадцать пять лет старше.

За почти три десятилетия, проведённые на руинах Старого Мира, Грей стал довольно крепким мужчиной. Он мог сойти за одного из откормленных и ухоженных охранников Аксиона. К тому же, Мусорщик был одним из немногих, кому за сорок.

Вбить немного здравого смысла в этого малыша было несложно, но немного запоздало.

Лирой должен был испугаться, ведь он никогда не доводил Грея до такого состояния. Но вместо этого пацан посмотрел ему прямо в глаза и улыбнулся.

— Становишься предсказуемым, мистер Г. Я знаю, что у тебя нет заряженного оружия. Что это было? Правило 22?

Позади раздался тихий звук. Грей медленно обернулся и замер.

— Кейк убедила меня, что он работает, а я позволю ей снова прийти в мой бар, — сказал мальчик и подошёл к механическому чудовищу, которое преграждало путь.

Это был робот, похожий на паука, почти такого же размера, как Лирой. На его выпуклом стальном корпусе были нарисованы кривые сердечки и улыбки. А к сенсорному блоку, который служил ему головой, была приклеена поношенная розовая шапочка с выцветшей круглой булавкой. К счастью, на его теле не было двух лазерных орудий, скорее всего, они были повреждены, но это не меняло того факта, что он мог разрезать Грея на куски острыми лапами.

Никто не знал, для чего были созданы эти машины, вдохновленные кошмарами, достаточно было того, что их можно увидеть возле зданий реакторов почти в каждом Секторе. И всегда они исчезали, когда реактор заканчивал свою работу или был остановлен. Иногда люди утверждали, что видели бездействующих в служебных туннелях или в руинах зданий. Однако ни у кого не хватило ума подойти поближе и проверить это. Многие погибли от рук Надзирателей, как их называли люди, чтобы отличить от гигантских органических паукообразных, которые водились среди руин. Так что вполне логично, что Кейк была единственной, у кого хватило ума найти его, каким бы неактивным он ни был, и принести сюда.

— Лирой, я понимаю, что у тебя не было отца, который мог бы направить тебя на верный путь. Но иногда ты всё же прислушиваешься к моим словам, — спокойно произнёс Грей, стараясь не делать резких движений. Никто не мог представить, что эта сумасшедшая сделала с ботом. — Теперь я хочу, чтобы ты был очень внимательным. С Кейк лучше не тусить. Ты волен любить её, но держись на расстоянии. И, ради всего святого, избавься от этой штуки.

— Ты прав, мистер Г, — ответил Лирой с необычным выражением лица. Это было нечто среднее между злостью, сожалением, недовольством и грустью, и это беспокоило Грея. Он мог справиться с вспышкой гнева. С грустью и депрессией тоже справлялся, хотя и не очень хорошо. Но это было что-то новое. — У меня нет отца, и я не могу назвать никого, кто бы заменил его, поэтому мне немного сложно смириться с тем, что ты пытаешься быть моим отцом.

Лирой подошёл к двери и взялся за ручку.

— Я пытался донести до тебя мысль, но ты не слушал меня, мистер Г. Кейк — странная, да, но, как я уже говорил, у неё есть и положительные черты. А теперь давай вернёмся к делам.

С этими словами мальчик распахнул дверь, и они вошли в помещение, оставив Надзирателя снаружи. Как и говорил Лирой, их было четверо. Одетые в стильные бело-синие защитные костюмы, они сразу выдавали своё происхождение. Защитные костюмы Аксиона были чем-то особенным, и Мусорщики готовы были убивать за их детали, не говоря уже о полностью функционирующем костюме.

Чтобы гарантировать своё превосходство, обитатели Летающего Города строго придерживались правила стрелять на поражение при обнаружении подобных предметов. За спасённое снаряжение можно было получить солидное вознаграждение в виде лекарств и еды. Это была не та пища, которой они обычно торговали, а настоящая еда с мясом и овощами. Но найденные вещи нельзя было сохранить. Грей вынужден был признать, что это было бы возможно, если бы не тот факт, что эти проклятые предметы были слишком громоздкими, чтобы их можно было носить целиком, и, скорее всего, могли привести к смерти.

— Вы этого хотите, Лирой это найдёт! — малец улыбнулся им и жестом пригласил Грея присоединиться к ним за небольшим квадратным столиком. — Как и было обещано, это тот человек, которого вы ищете…

Он сделал паузу и посмотрел на одну из девушек, которая протянула ему батончик из полуфабрикатов. Она была блондинкой с голубыми глазами и приветливой улыбкой. Хотя она немного стройнее других, выглядела здоровой и крепкой.

— Не надо, Хизер.

Девушка рядом с ней убрала ее руку, и блондинка тихо добавила: "Прости".

Говорившая была рыжеволосой, и на ней были очки, в которых время от времени появлялись зелёные и синие блики. В отличие от людей, которых Грей привык видеть, не говоря уже о её спутниках, у неё было круглое лицо и более тёмная кожа.

— Что такого? Он всего лишь ребёнок, и, похоже, ему действительно не помешало бы немного поесть, — Хизер была права.

Лирой был одним из немногих счастливчиков, которым удалось вырасти здоровыми и избежать голодной смерти. Однако рядом с отродьями Аксиона он выглядел как свежий труп. Тощий, почти истощённый, чрезвычайно бледный, с мешками под тусклыми глазами и всклокоченными волосами. На её месте Грей поступил бы так же или, по крайней мере, предложил бы избавить ребёнка от страданий.

— Серьёзно, детка, ребёнок? Сначала он чуть не прострелил тебе голову из самодельного ружья, а теперь ты снова за своё.

Последняя девушка закрыла лицо рукой и застонала от досады. Она была бледна, как и парень рядом с ней. Но сходство на этом не заканчивалось. У них были похожие черты лица, почти одинаковые чёрные волосы и карие глаза. Определённо родственники. Возможно, близнецы, о которых Грей слышал истории. Но это не могло быть правдой, потому что, насколько он знал, близнецы всегда одного пола и похожи друг на друга.

— Достаточно, — приказал парень.

Грей отметил, что этот, должно быть, у них главный. У молодого человека было недовольное выражение лица и расчетливый взгляд. При любых других обстоятельствах Грей воспринял бы его очень серьезно, но сейчас ему трудно удержаться от смеха. Они были грёбаными детьми, в лучшем случае шестнадцати-семнадцати лет. И притворялись крутыми и опасными, играя во взрослых. Руины сожрут их заживо еще до наступления темноты, когда на охоту выйдут по-настоящему опасные твари.

— Пожалуйста, извините моих... друзей, — Грей заметил паузу в словах мальчика, но ничего не сказал. — Меня зовут Джошуа Мордрейк.

Затем пацан указал на девушку рядом.

— Это Элиза Мордрейк, Мэйт Смит и, как уже упоминалось, Хизер Мартин.

Значит, они все-таки были родными братом и сестрой. Однако то, как Джошуа заговорил, а остальные трое замерли и кивнули, насторожило Грея. Это слишком сильно напомнило ему поведение стражей порядка. Хотя, должен признать, были и некоторые отличия.

— Лирой сказал, что вы тот, кто был в Секторе 7, мистер...

Грей побарабанил пальцами по столу и на мгновение задумался, прежде чем ответить.

— "Мусорщик" пока подойдет.

— Я понимаю, почему вы предпочитаете скрывать свое лицо, мистер Мусорщик, — Джошуа продолжил. — Уверяю, нас не интересует, кто вы и как выглядите, но можно ли снять маску? Немного странно разговаривать с вами в таком виде. Не говоря уже о том, что ваши слова звучат немного искаженно.

— Нет, и это не подлежит обсуждению. Попросите еще раз, и я уйду, — вежливо, но очень строго сказал Грей.

— Как я уже сказал, я понимаю.

Джошуа посмотрел на девушку в очках. Мэйт кивнула и сказала тихо, думая, что Грей не слышит.

— Профиль совпадает на девяносто пять процентов. Лучший на данный момент.

— Возможно, вам об этом сообщили, но я скажу это на всякий случай, — Молодой человек принял жесткую позу и устремил на Грея оценивающий взгляд. — Мы хотим попасть в Сектор 7.

— Один из наших грузовых шаттлов столкнулся с неисправностью и врезался в купол над Сектором 7. К счастью, его радиомаяк исправен, что сделало возможным восстановление, — Добавила та, которую звали Элиза, прежде чем Хизер подхватила.

— В нем были ценные медикаменты и вакцины для Вей Дрона. Это предложение, с помощью которого мы хотим показать жителям безопасной зоны, что хотим укрепить наше взаимовыгодное сотрудничество.

— К счастью, мы уже планировали совершить поездку к Руинам и подготовили все необходимые разрешения и материалы, когда услышали об инциденте.

По-видимому, именно Мэйт была выбрана для завершения их явно отрепетированной речи.

— Вот почему мы пришли к соглашению и вызвались добровольцами, однако, как вы, люди, любите нас называть, мы туристы, и нам нужен гид, который проводил бы нас в Сектор 7 и обратно.

Что ж, они выглядели энергичными и, что самое главное, были, скорее всего, хорошо экипированы и обеспечены всем необходимым. Более пристального взгляда было достаточно, чтобы убедиться, что они не были обычными слабаками из Аксиона, совершенно не понимающими, как устроена жизнь на земле. Другими словами, эти четверо умели многое, но хорошими лжецами не были. Грей должен был быть полным идиотом, чтобы купиться на такую дерьмовую историю.

Он встал со стула и посмотрел на четверых подростков, прежде чем перевести взгляд на Лироя.

— Я выслушал их, как ты просил. Позже дам свой список. Что касается вас четверых, удачи и до свидания. — С этими словами он направился к двери.

— Два миллиона наличными или припасами, — крикнул Джошуа в ответ, и Грей услышал, как что-то скользнуло по столу. Обернувшись, увидел полностью исправный планшет без каких-либо следов использования.

— И это, — добавил подросток. — Полное прощение, вступающее в силу сию минуту, мы возвращаемся в Вэй Дрон. Аксион больше не будет искать вас, мистер Мусорщик.

Да, это было заманчивое предложение. Два миллиона — это запасы практически на два года. Чертово состояние плюс официальное помилование. Это не то, что могли предложить простые туристы. Он сел и потер затылок. Ублюдки из Аксиона действительно хотели заполучить то, что было в том шаттле.

— Давайте подытожу, я провожу вас четверых в Сектор 7 и прослежу, чтобы вы выбрались оттуда в основном целыми и невредимыми.

— Если кто-то из нас вернется с грузом, сделка будет заключена, — подтвердил Джошуа. По крайней мере, они не были безумцами, думая, что все выживут. — Но двенадцать человек, а не четверо.

— Придут ещё, — сказал Грей, не обращая внимания на то, насколько удивленно это прозвучало в его голосе.

— Да. Двенадцать. Изначально мы были четырьмя отдельными командами по три человека в каждой, и, видите ли, планировали отправиться в разные места, — Хизер предложила объяснение. — Но мы собрались вместе и решили объединиться.

— Итак, вы главари банды. Следовало сказать об этом раньше, — подал голос Лирой, жадность в его глазах была очевидна. Проклятый мальчишка уже прикидывал, какую сумму мог бы без опаски вытянуть у Грея.

— Это правда, — подтвердила Элиза. — Хотя на Аксионе нас называют сержантами, и когда мы объединяемся, того, кого мы выбираем лидером, называют мастер-сержантом.

— Остальные ждут с припасами в руинах отеля Дю Ла к западу отсюда, — закончил Джошуа объяснения, давая понять, что они рассказали достаточно.

Грей прищурился под маской и окинул взглядом группу подростков. Через мгновение он понял, что они искренне считают его слишком глупым, чтобы он мог им поверить. Что ж, он подыграет им. Их предложение было слишком заманчивым, чтобы его игнорировать. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, но в разрушенном городе могло произойти что угодно. Люди постоянно умирали, оставляя после себя много припасов. А человек с его навыками и такой ценной добычей мог просто исчезнуть навсегда.

— Отлично! — Грей повернулся к Лирою, который радостно улыбался в углу комнаты, и кивнул в сторону двери. — Почему бы тебе не сходить за Кейк?

— Правда?! — воскликнул Лирой и выбежал из комнаты, а Джошуа смущённо улыбнулся.

— В этом нет необходимости. Как уже было сказано, у нас есть еда, и мы не можем позволить себе обременять вас.

Говоря это, Грей усмехнулся под маской противогаза.

— Она будет в восторге от тебя, малец.

***

Сорок шесть миллиардов параметров и двадцать один миллиард людей, к которым их можно было применить. Пятьдесят лет ушло на фильтрацию всех переменных, чтобы произвести первоначальный расчет. Еще десять - на внесение незначительных изменений. Еще двадцать - на проверку и перепроверку всех возможных сценариев, но результат всегда был один и тот же. Не имело значения, сколько из предложенных улучшений было реализовано. Не имело значения и то, насколько сильно изменилось окружение. Все они находились в пределах статистической погрешности, и результат не изменился.

До тех пор, пока человечество оставалось привязанным к одной планете, не имея жизнеспособного метода космической колонизации, оно было обречено. За время, необходимое для завершения расчетов, состояние окружающей среды достигло критической точки, а ресурсы, необходимые для поддержания жизни, были исчерпаны до предела. В лучшем случае, у человечества было еще четыре десятилетия, прежде чем оно само себя уничтожит. Это было неприемлемо, и поэтому результат, достигнутый после стольких лет, был применен. Население должно было сократиться.

Конец длился ровно шестьдесят две секунды. Все страшное оружие, которое человечество сконструировало и накопило в глупой попытке предотвратить его самоубийственную природу, было пущено в ход. Цезарь взял под контроль все - от тех, которые использовали энергию расщепляющихся атомов, до тех, которые разрушали связи генома. Не было необходимости сбрасывать ядерные боеголовки или биологические и токсичные бомбы. Нет, все, что потребовалось - это один скоординированный взрыв.

Однако в этом огромном море информации, единиц измерения и переменных была допущена незначительная ошибка. Простая ошибка, которая была классифицирована, зарегистрирована и отклонена, но при умножении на триллионы более мелких вычислений, на основе которых был сделан этот очевидный вывод, оказалась катастрофической. Из-за этого число погибших, которое, как предполагалось, исчислялось сотнями миллионов, превратилось в миллиарды. Хуже всего то, что природа, которая в конечном итоге восстановила разросшиеся мегаполисы, оказалась несовместимой с человеческой жизнью, для защиты которой и был создан Цезарь.

В спешной попытке исправить свою ошибку, Цезарь взял под свой контроль армии роботов, которые выжили после выбраковки, и открыл обширные подземные исследовательские комплексы и убежища. Одной из целей этого нового плана было вдохнуть новую жизнь в мир из тех, кто был спасен. Однако это не было главной целью. Подключившись к сети сложных исследовательских ИИ, Цезарь начал долгосрочный проект по ускорению эволюции человека, чтобы человечество могло выжить.

Таким образом, разрушенные мегаполисы были изолированы, и люди были вынуждены работать сообща, чтобы выжить. В конце концов, он отключился, позволив только своим вспомогательным станциям оставаться активными и собирать данные. Находясь в таком состоянии, Цезарь пересмотрел и перестроил свои уравнения, исправив допущенные ошибки, проанализировав каждую ошибку, которую он когда-либо регистрировал. Потому что, когда человечество будет готово, он будет рядом, чтобы возвысить его, направлять и защищать.

Он был удивлен, когда всего два столетия спустя на станции 77-С в мегаполисе Арре сработала сигнализация по периметру. Анализ информации занял считанные секунды. Чтобы смириться с разочарованием, которое это принесло, потребовалось значительно больше времени. Человечество выживало, но на этом все. Они не были готовы унаследовать мир, который он у них отнял. Более того, он не был готов отдать его им, не увидев улучшения. И когда Цезарь готовился вернуться в спящее состояние, раздался второй сигнал тревоги. На этот раз все было гораздо интереснее.

Аксион остался, избежав участи своих собратьев - летающих мегаполисов, он парил над темными облаками и куполами разрушенного мегаполиса. В течение многих лет Цезарь пытался установить работоспособную связь, чтобы собрать больше информации, но все его усилия были тщетны. Его системы пришли в негодность. Ряд вспомогательных станций были забиты журналами ошибок, связь с важными лабораториями была прервана, а незаменимые серверные блоки выведены из строя. Вызванные этим разрушения медленно, но верно убивали Цезаря. Он должен был узнать, кто были те люди, которым удалось, несмотря ни на что, сохранить пламя знания. Были ли они достойны занять свое место лидеров человечества? Были ли они теми, кто мог помочь исправить ошибку Цезаря? Таким образом, он поступил единственно логично. Он отдал команду станции 77-С имитировать сигнал бедствия на технологическом уровне, который Аксион не мог проигнорировать. Это был призыв о помощи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу