Том 1. Глава 29

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 29: Награда

***Несколько дней спустя***

Имперская армия потеряла большую часть своих припасов и бежала.

Некоторых аристократов и солдат преследовали войска королевства, на других напал монстр, а некоторые из них благополучно вернулись в империю.

Что касается дворян, то, если мы захватим их в плен, мы сможем потребовать выкуп от империи. Что касается солдат, мы должны сократить их численность (у нас недостаточно сил, чтобы захватить их всех, и заблудившиеся солдаты могут стать бандитами).

Фермеры, пожалуйста, возвращайтесь в свою деревню и продолжайте работать.

И наконец-то пришло время посетить королевский дворец.

Нет, на этот раз у меня будут неприятности, если я этого не сделаю.

На этот раз это была официальная аудиенция.

Да, похоже, это публичное объявление о награде.

Многие люди выстраиваются в очередь во время аудиенции.

Нет, только некоторые люди получили награды, другие великие люди просто присутствовали.

Конечно, маркиз Айсбергер, командир присутствовал.

Ах, это правда, что я и Волчий Клык расправились с врагами в битве у главных ворот столицы, но другие также боролись с большим риском. Как и сбор информации, также некоторые лорды и войска, находящиеся рядом с маршрутом вторжения, упорно сражались, чтобы заработать время и т.д.

Есть много людей, внесших большой вклад или добившихся больших успехов.

Если бы кто-то из них пропал без вести, мы могли бы не выиграть эту войну. Да, это действительно так.

Что, если вражеское вторжение произошло на день раньше?

Что, если я не смогла бы получить точную информацию?

Вот почему я никогда не принимала это как должное.

Как бы я ни сражалась с Волчьим Клыком.

Ха, первая из них - это я?

"Мицуха Ямано, за этот успех и вклад, ты была великолепна, пожалуйста, прими награду, говори все, что захочешь" (Король)

"Да, есть три вещи, которые я хотела спросить" (Мицуха)

"Три? Какая жадность! Вот почему простолюдины …" (Люди болтают)

Кажется, вокруг стало шумно.

"Хорошо, пожалуйста, скажи мне" (Король)

Я начала говорить с разрешения короля, в то время как другие люди были удивлены…

"Да, первое: на самом деле есть человек, который гораздо более достоин получить награду, чем я" (Мицуха)

"А?" (король)

"Да, я говорю о храбром и преданном молодом аристократе, который защитил меня и главнокомандующего от болтов, которые должны были пронзить нас" (Мицуха)

На этот раз те, кто жаловался незадолго до этого, подняли свой голос О-о-о.

Да, все в этом убеждены.

"Где сейчас этот отважный молодой человек? " (Король)

"Да, он получил пулю в плечо и еще одну в живот. Он бродит по границе жизни и смерти в лечебном центре" (Мицуха)

"Так ли это было?"(Король)

У короля было траурное лицо.

Да, в этом мире это синоним смерти.

О, граф Бозес тоже был печален. Что ж, извини…

"Да, без действий этого человека я бы никогда ничего не смогла сделать, кроме как умереть в то время. Вот почему этот человек более достоин получить это достижение и награду, чем я" (Мицуха).

Поднялись чувства ко мне тех, кто ранее осуждал. Да, это желание для других, герой, который не возражает против смерти, чтобы защитить других.

"Я понимаю. Хотя он принадлежит к аристократии нашего королевства, он не дворянин, пока не унаследует звание своих родителей. Я хотел бы присвоить ему дворянское звание в честь его достижений, должность барона. Позже, независимо от того, унаследует ли он ранг своих родителей или нет, эта милость будет сохранена и может перейти к другому ребенку, у которого нет ранга. В этом случае это достижение для этого человека будет сохранено навсегда" (король)

Все слышали слова короля. Тогда граф был тронут… Я думаю, это действительно благородный поступок.

"Есть ли кто-нибудь, кто этим недоволен?"(Король)

Никто не жаловался на решение короля…

"Протестую! " (Айсбергер)

"Эй, эй! … Разве это не маркиз Айсбергер? Тот, кому помогли? "

Все были удивлены неожиданным событием и так болтали.

Маркиз Айсбергер продолжал:

"Я вообще не могу это принять. Если мы хотим дать должность барона с таким достижением. Тогда другие не смогут получить никакой подходящей награды" (Айсбергер)

А?

"Если мы не наградим его лучшим званием, я не смогу встретиться с тем, кто спас меня!"(Айсбергер)

Ах…

"Это было неожиданно, поэтому ранг был слишком низким.

Итак, есть ли у кого-нибудь жалобы на звание?" (король)

Никто не смеет ничего говорить. В противном случае все не получат никакой награды.

Маркиз Айсбергер, вы проделали хорошую работу.

О, он что-то говорит, приближаясь к графу Бозесу.

Эх... "Извините … Мне очень жаль..."… Вы двое знали друг друга?

Что ж, это естественно, потому что они оба могущественные аристократы.

И все же, снова моя очередь!

"К счастью для вашего доброго внимания, мое сердце станет немного спокойнее.

Теперь моя вторая просьба..." (Мицуха)

На самом деле, это самое главное.

Это главная цель для меня сегодня.

"Речь идет о воинах, которые сражались перед главными воротами" (Мицуха)

Все в зале зашумели.

"На самом деле, я не могла не обратить внимания на кризис в королевстве и попросила подкрепления у моей родины, которую, как я думала, я никогда больше не привлеку. "(Мицуха)

Родина? Что это за страна!

"Как! Страна грома!! " (Люди общаются)

Да, люди поднимают большой шум.

"Неизбежно, я сразу же отправилась на родину, используя скрытную "миграцию", чтобы сократить свои жизни,

Но для того, чтобы страна переехала официально, я не могу сделать это вовремя из-за процедур, встреч, согласований, документов и т.д.

И у нас нет дипломатических отношений с этим королевством.

Также трудно ввести войска в страну, не понимая обстоятельств …

Итак, мои друзья участвовали лично.

Однако, отказываясь от миссии по извлечению национальных сокровищ, истощая силу магического оборудования в больших количествах …

Возможно, они могут столкнуться с уничтожением..." (Мицуха)

О, что это?

Что-то в этом роде!

Эти сильные и добрые храбрецы! (Люди общаются)

Да, да, я снова здесь. (Мысль Мицухи)

"Кроме того, мы не могли позволить себе ждать, пока звезды соберутся вместе.

И насильственно совершить крупномасштабную миграцию без серьезной подготовки, некоторые из священников, которые участвовали в призыве техники, погибли" (Мицуха)

Ах, такие вещи!

О Боже… (Люди общаются)

"Если вы можете отправить благодарственное письмо за то, что оправдываете свое поведение, просто помогая другим странам, немного компенсируйте ущерб священному сокровищу,

Их наказание может быть смягчено…

И это также для компенсации детям умершего священника…" (Мицуха)

О, все начали плакать.

"Министр финансов, выделите из казны столько, сколько мы сможем.

Это дешево, если сравнивать с тем, что столица может быть разрушена или даже наша страна может быть разрушена. Это разумная сумма!"(Король)

"Да, пожалуйста, предоставьте это мне!" (Министр финансов)

Хорошо! Будет ли с этим как-то управляться оплата за Волчий клык?

Вы же не скажете что-то вроде 3000 золотых монет, не так ли?

Даже я ничего не беру, один только платеж уже составляет 40 000 золотых монет, перевод их в японские иены составит 1 миллиард иен!

Это сопоставимо с половиной моей цели по сбережениям, бюджета на один мир безопасного для моей старости плана.

Это около 4 миллиардов иен, если считать здесь денежную стоимость.

"...3000 золотых монет!" (???) (Т.Н.: Извините, я не знаю, говорит ли это министр финансов или эрл Бозес)

Буфу~! (Удивленный голос Мицухи)

"Наша семья предложит 3000 золотых монет! " (Эрл Бозес)

Эх, эрл Бозес. Правда!?

"Я предлагаю 5000! " (Маркиз Айсбергер)

Маркиз Айсбергер …

"2500 золотых монет! " (Лорд А)

"Извините, на этот раз у меня много урона, 1000 золотых монет - это максимум, что я могу предложить … Мне очень жаль..." (Лорд Б)

"3000! " (Лорд С)

"2000! " (Лорд Д)

Предлагая поддержку знати один за другим!

Это было неожиданно.

Даже нет другого такого человека с 5000, как у Маркиза, но, похоже, будет легко достичь 40 000.

О, если бы я не получила 40 000 долларов, как бы я планировала заплатить?

С этим можно справиться, продавая жемчуг в других странах.

Прежде чем разговоры распространятся, я обойду многих аристократов в нескольких странах и продам его по высокой цене, прежде чем он потеряет ценность.

Это также находится в пределах того диапазона "перестать сдерживаться", который я решила на этот раз.

"Большое вам спасибо за всех вас,

С учетом этого, я думаю, что наказание для моих друзей может быть уменьшено,

и дети умерших священников также смогут продолжить обучение, чтобы продолжить дело своего отца..."(Мицуха)

Я имитирую, как осторожно вытираю глаза.

"Территория, которая на этот раз понесла большой ущерб, потребует больших средств,

например, поддержка разоренных людей и детей-сирот …

Я попрошу "Ото..." … Я также попрошу короля о поддержке со стороны страны.

У меня будет консультация, какую помощь я могу предложить позже" (Мицуха)

"О, зайти так далеко! Какой бескорыстный и милосердный поступок … " (Лорды рядом с маршрутом вторжения)

В то время как голос восхищения продолжался, некоторые из них думали в своих мыслях.

"Только что Она пыталась сказать: "Отоуто (Младший брат)", это "Младший брат", верно!?) " (Лорды)

Это было недоразумение насчет Мицухи. Конечно, она сделала это нарочно.

Что ж, до сих пор мало кто мог подумать, что Мицуха была дочерью обычного аристократа.

"И последняя просьба, я хочу, чтобы вы сделали меня гражданином этой страны" (Мицуха)

"""А?""" (Много человек)

"Я уже покинула свою родину и прилетела в эту страну.

Прямо сейчас я просто безродный человек.

Но прямо сейчас я хочу быть гражданином этой страны, я хочу быть таким же с людьми в этом городе, чтобы этот город стал моим новым родным городом" (Мицуха)

Чуткие дворяне.

В конце концов, в пожеланиях Мицухи ничего не говорилось о ее собственных интересах.

И этот патриотизм по отношению к этой стране.

Никто не сомневался, что этого было более чем достаточно.

"Ну что ж … Я думал, что Мицуха давно была гражданином нашего королевства..." (король)

Король немного подумал о том, что делать, но у него появилась плохая улыбка, когда появилась хорошая идея.

"Что ж, тогда сама Мицуха сделала очень много для этой страны в такой степени, что никто не может этого отрицать.

Позвольте мне дать мне печать, которая показывает, что Мицуха является гражданином нашей страны" (король)

Хорошо, с этим я официально получила гражданство!

Это официальная печать самого короля!

Это облегчит мой бизнес.

Нормально ли для меня думать о каком-то новом способе зарабатывания денег?

Пока Мицуха улыбался, король продолжил.

"Настоящим я объявляю, что тебе будет присвоен ранг, Мицуха фон Ямано" (король)

Да… А~~? Что?

Я ничего не помню после этого.

Так или иначе, у всех были различные награды и подтверждения надежды, но у Мицухи их не было.

Как это случилось!?

* * *

И прошло еще несколько дней.

Между тем, хотя я и открыла магазин, но многие покупатели, которые ничего не покупали, продолжали приходить, было много проблем.

Я не могу просто отказать клиентам, которые не покупают.

Поскольку товар в этом магазине дорогой, многие покупатели сказали, что решили купить что-то после того, как разберутся со своей проблемой.

Я хотела бы дорожить этими клиентами.

Сабина-тян все больше и больше приходила к Мицухе, когда слышала об успехах и наградах Мицухи.

Однако из-за большого количества клиентов, количества клиентов, постоянно разговаривающих с Мицухой, у Мицухи даже не было времени поговорить, не говоря уже о том, чтобы посмотреть DVD.

Простолюдины на самом деле не слишком увлекались Мицухой, это чувство благодарности, и они хотели увидеть лицо героя этой страны с первого взгляда, так что это не имеет большого значения.

Но для дворянина или крупного торговца … Это хлопотно.

И хотя продажи увеличились, это совсем не пропорционально увеличению числа клиентов.

Угуу… Интересно, стоит ли мне пересмотреть линейку продуктов …

* * *

Я отправилась в путешествие, чтобы сменить свое настроение. Хотя перемещение туда и обратно с помощью телепорта заняло всего мгновение.

На данный момент, должна ли я вернуться на Землю?

Универсальный магазин Мицуха был закрыт на несколько дней.

Моя настоящая цель - деревня Колетт.

Я не забыла об этом.

На самом деле, это не то расстояние, на которое я могу легко приходить и уходить, поэтому я просто не пошла туда сразу, только пока не прошло какое-то время, чтобы не сделать это неестественным.

"Колетт-тян, прошло много времени~" (Мицуха)

Это было очень ценно.

Да, я привезла много сувениров и так далее.

Нет, приветствовались не только сувениры. Я хочу в это верить.

История столицы еще не дошла сюда.

До тех пор, пока лорды, торговцы, которые являются источниками информации для простолюдинов, еще не вернулись на территорию.

Лорд Бозес все еще в столице.

Большинство солдат, которых он вел, сейчас были бы на пути домой.

Вот почему я рассказала только о других случаях, таких как открытие магазина, помощь аристократической партии на работе и т.д. за Колетт и ее родителей Тобиаса и Эллен.

Да, небольшой магазин по аренде жилья, немного субподрядной работы для вечеринки, очень посредственно.

Конечно, я выбирала слова, которые не были ложью, насколько это было возможно.

Я не могла сказать, что в столицу никто не приедет.

Будь осторожна.

Ха!? У меня нет роста? Заткнись…

Все были довольны моим большим успехом.

Нет, даже если я рассказала лишь небольшую часть репортажа, похоже, это большой успех для жителей деревни.

Кажется, это великая история всей жизни, когда кто-то сам приезжает в город и открывает магазин за короткий промежуток времени, чтобы получать прибыль на жизнь.

В конце концов, это сельская деревня.

В кои-то веки казалось, что солдат страны пришел и много расспрашивал о Мицухе, все были обеспокоены.

Ну, хорошо, если подозрительный человек с неизвестной личностью сблизился с принцессой, тогда, конечно, они должны это выяснить.

Однако я сказала, что это был опрос личности в связи с заимствованием магазина.

О, никто не спросил, зачем приезжают солдаты страны?

Да, на самом деле их это не волновало, они сельские фермеры. Нет, я прошу прощения за беспокойство.

Поскольку неестественно ходить туда-сюда за день, они попросили меня остаться на 1 ночь и поиграть с Колетт. Сегодня, похоже, я получила освобождение от домашней помощи.

На следующий день я покинула деревню.

Хотя меня задержали, чтобы я ехала медленнее, но я ответила: "На самом деле я пришла исследовать продукт в деревне на пляже" и ушла после того, как пообещала снова вернуться к Колетт.

Да, давайте поедем к морю.

Я бы хотела попробовать морепродукты, и как только я пойду, я смогу легко телепортироваться туда в следующий раз.

Я подумала о встрече с Беатрис-тян, но остановилась.

Потому что граф все еще в столице, и я снова встречусь с ним позже,

поэтому, если ему случится послушать историю Беатрис, он обязательно заметит противоречие.

Я всем говорила, что это навык, который сокращает жизнь.

Я не могу использовать его, если нет ничего экстраординарного, и будет плохо, если придут странные запросы от страны и аристократов.

Среди зрителей в то время, хотя Мицуха была благословлена качеством, но она все равно сказала, что это истощит значительную жизненную силу, только телепортировав благодарственное письмо и денежную компенсацию.

"Я думаю, что мой рост замедлился в возрасте 12 лет из-за бремени навыка до сих пор..." Я сказала это с жалким лицом.

Это болезненная ситуация, когда мне было 12 лет! И я это сказала!

Ах, говорили, что возвращение Волчьего Клыка - это эффект автоматического возвращения, который с самого начала был заложен в искусство.

Я хорошо разбираюсь в настройках.

Приморская деревня была... ну, она была маленькой.

Это масштаб, который мало чем отличается от деревни Колетт.

Разве граф не был довольно могущественным аристократом?

Несмотря на это, у него все еще есть отдельные деревни, подобные этой.

Ну, это был маленький городок, хотя он и был главным городом. (Т. Н.: Я думаю, это способ говорить)

Где находится этот "город"?

Что ж, это богатая деревня, так как здесь нет голодающих или проданных детей.

Если вы думаете, что можете позволить себе покупать детям, это могут быть ужасные вещи.

Достопочтенный граф Бозес!

О, деревня Кллетт, похоже, что Колетт - правитель деревни.

Ну, я не очень хорошо запоминаю имена людей и мест.

Хорошо, я назвала это так, потому что это легко понять.

В конце концов, я до сих пор не помню название страны империи, которая была врагом.

О, я думаю, человек, который это сказал, говорит что-то вроде названия страны.

Мне все равно.

Я даже не помню имени владельца магазина этого ресторана и продавца, который плохо к нам относился.

Владелец кулинарной лавки, хороший торговец или что-то хорошее.

Если необходимо различие, то владелец магазина A, владелец магазина B и так далее.

Приморская деревня, да, "Рыбацкая деревня" хороша, и они, кажется, не занимаются ничем, кроме рыбной ловли.

Что ж, для тебя это рыбацкая деревушка.

Рыба и моллюски, которые они приобрели, продаются в деревне и перевозятся в другую деревню на территории для продажи.

Хотя они продаются непосредственно в деревнях, они, похоже, продаются в столичных магазинах.

Создать офис прямых продаж? Что ж, поскольку прибыль магазина исчезнет, это нехорошо.

Торговец также является гражданином, это прекрасный источник налогообложения.

Сушеные и соленые, и. Это очень небольшая сумма, но и для столицы тоже?

Идеальная рыбацкая лодка... а? Что это такое?

Да, да, ну, я думаю, на сегодня все!

Вернуться домой, проверить электронную почту и почтовые отправления, купить ингредиенты и предметы повседневного обихода и так далее.

Если у меня есть автомобиль, это будет удобно для покупки большого объема.

О, мне приходится иногда бывать по соседству и показывать свое лицо всем, кто находится поблизости.

Из-за того, что я часто отсутствовала, они беспокоились о том, что ребенок будет жить один.

Мне 18 лет в Японии, но я должна выглядеть на 15!

Им достаточно обращаться со мной как с ребенком, не так ли?

* * *

Отправление в королевский дворец. Сегодня церемония посвящения в ранг.

Кроме Мицухи, есть и другие люди.

Это всего лишь несколько, но на этот раз, похоже, это крупный инцидент, связанный с выживанием страны, потому что некоторые дворяне оппортунистически предали и откликнулись на приглашение империи, от которого просто избавились, некоторые дома и земли были опустошены.

Что ж, если вы будете идти неуклонно, вам будет трудно стать старшим аристократом.

Новое платье, которое я заказала у менеджера магазина, пришло вовремя.

Когда я сказала: "Меня пригласили на церемонию аристократии в другой стране", она не спала всю ночь.

Разве я не могу взять ее с собой? Если будет другая возможность.

Предыдущее платье? Это превратилось в сгусток крови. Ах, мое левое плечо уже полностью зажило.

И мы подготовились к церемонии. Подробности - после церемонии.

Сегодня число взрослых превышает объявление, сделанное на днях.

Конечно, есть маркиз Айсбергер и граф Бозес.

Кроме того, хотя это и не светский сезон, похоже, что довольно много знатных семей приехали в королевство со всех концов света.

На этот раз, я думаю, он последний.

Потому что это важный момент?

Ну, потому что это станет раздражать, если они все испортят?

Люди шли ровно и размеренно, и наконец настала моя очередь.

Каким-то образом все сидят на корточках, глядя на меня. Потому что я ребенок!

О, платье красивое, не правда ли? Я скажу менеджеру.

Что ж, ей будет приятно, если я приму заказ, менеджер.

Однако оплата производится золотой монетой.

- Мицуха фон Ямано. Настоящим я даю тебе звание" (король)

После слов короля Сабина подарила мне кинжал.

О, это маленький нож с надписью что-то вроде "Накажи этим врагов и демонов, защити территорию и людей".

Когда я предала ожидания короля, было бы разумно проткнуть мое сердце. Что ж, это трудно.

Премьер-министр передал его старикам, но, похоже, Сабина категорически не позволила бы никому, кроме нее, отдать его мне.

Да, я получил его с благодарностью.

Когда я спускалась из зала, король заговорил со мной.

"Госпожа Ямано. Что касается того, кто отсутствует в этом месте, у него даже нет единственного сына, поэтому прими приз за Алексиса от его имени" (король)

Когда я посмотрела на графа Бозеса, он кивнул.

Да, как я и ожидала.

"Я отказываюсь" (Мицуха)

Удивленный король, вся комната погрузилась в тишину. Эрл Бозес тоже ошеломлен.

Мицуха поднялась с сиденья и направилась к входной двери.

"Неверная! Схватите ее! " (Лорды)

Раздалось несколько резких голосов, но никто пока ничего не предпринял.

Король все еще ошеломлен и не дает никаких указаний.

Наконец, Мицуха появилась перед дверью.

Она ничего не может сделать, чтобы опрокинуть охрану. Мицуха открыла дверь сама, без разрешения. Большая дверь полностью открыта.

Там стоял мужчина.

Молодой человек, что-то среднее между мальчиком и мужчиной, медленно идет к трону, на котором сидит король.

Его правая рука подвешена к шее белой тканью, а повязка туго намотана много раз на живот.

На нем была только рубашка, верхняя одежда висела только через плечо через левую руку и не была застегнута, что создавало впечатление скорее бесстрашного, чем грубого.

На ковре нет следов. Однако всем казалось, что он слышит шаги с “ка~цун, ка~цун”.

Слезы текут по щекам эрла Бозеса.

Маркиз Айсбергер, стоявший неподалеку, много раз кивнул, ударив графа по плечу.

Погруженный в молчание, мальчик, нет, этот достойный юноша остановился перед королем.

И голос Мицухи отдается эхом.

"Пожалуйста, передайте это ему напрямую. "(Мицуха)

"Авааа!! " (Все)

Зрители разразились одобрительными возгласами.

"Мне жаль…" (Алексис)

"Хорошо, это хорошо... ..." (Король)

Король признался с радостным лицом.

"Алексис фон Бозес. Настоящим я даю тебе звание" (король)

"Я приму это благоразумно" (Алексис)

Несмотря на то, что он весь в бинтах, Алексис неловко опустил голову.

"Ты старший сын графа Бозеса, когда ты унаследуешь звание своего отца, ты должен получить звание второго ранга или передашь его своему брату или своему ребенку в будущем" (король)

Когда король произнес это, Алексис покачал головой.

"В этом нет необходимости" (Алексис)

"Хм?"

Король снова был ошеломлен.

"Я позволю моему брату Теодору унаследовать титул моего отца.

И, более того, этот ранг унаследован не от моих родителей, а от моего достижения, титула, полученного непосредственно от короля!

Основатель процветающего нового аристократа! Кто следует по пути рыцаря?

Кроме того..."(Алексис)

"В дополнение? " (Король)

"К тому времени, когда мой отец уйдет на пенсию, я бы уже получил графский титул" (Алексис)

Король от души посмеялся над этим словом.

У эрла Бозеса была горькая улыбка среди участников.

По сигналу короля, который наконец перестал смеяться, когда Сабина собиралась отдать кинжал.

Ах, давайте устроим небольшую службу по случаю празднования.

"Сабина-тян, Сабина-тян уже сделала это однажды, позволь своей сестре сделать это в этот раз" (Мицуха)

(Т.Н.: Было неясно, кто это сказал, может быть, это сказал король или принцесса хотела взять верх и сказала это сама)

"О, да, именно так! " (Сабина)

Уважаемая сестра Сабины, ее любимая сестра, которая сидит с королевой и принцем по диагонали позади короля. Вторая принцесса, Чии ни-сама, манит сделать это.

(ちぃねえさま: Чии ни-сама означает меньшую/более короткую старшую сестру по сравнению с младшим братом = Законная Лоли)

Да, я, конечно, не знаю ее имени.

"А, я? "После того, как я немного удивилась, сказав это, вторая принцесса попыталась встать со своего места.

Вручается от прекрасной принцессы в возрасте от 17 до 18 лет.

Лицо Алексиса покраснело от того, что он расслабил свое бесстрашное лицо.

Да, да, я рада, что он счастлив!

Сабина очень милая, но, в конце концов, он здоровый мальчик.

Внезапно другая принцесса, на вид 25-26 лет, встала, удерживая вторую принцессу.

Принцесса передала его Алексису, отводя глаза в сторону.

Он быстро получил кинжал.

Ну, что происходит?

В любом случае, тебе не кажется, что ты немного обескуражен, Алексис?

Ты хочешь умереть?

От переводчика: Скажу сразу, что я ни к чему не принуждаю, просто если вам захочется меня поддержать, вот моя карта сбера - 4817760228621177. Это никак не повлияет на выход глав!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу