Тут должна была быть реклама...
Глава 2: Ученый.
Первая в жизни Сильи вечеринка по случаю дня рождения в конце концов оказалась веселой, когда она пришла в себя — ну, почти. Она всё еще немного «замыкала». Общая стоимость вечеринки составляла одну миллионную от вечеринок по случаю дня рождения Аделаиды и Беатрис — не считая подарков, — но она, вероятно, была так же счастлива.
«Откуда я это знаю? Потому что эта каменнолицая Силья на самом деле проявила эмоции! Волнение, радость и даже благодарность».
Мицуха покинула вечеринку, но Рудина и Силья продолжали праздновать; они жили там, и у них не было работы на следующий день. Для начальника было важно давать своим сотрудникам время расслабиться и повеселиться самостоятельно.
«Я же не зря читала все эти романы про офисных работников. Или мангу про офисных леди».
«В любом случае, у меня завтра встреча, и пора бы лечь спать. Интересно, стоит ли мне сегодня ночевать в моём японском доме… Сабина, возможно, ждёт, чтобы устроить мне засаду в генеральном магазине, и я знаю, что не усну, если она там. Мой дом безопаснее».
«Возможно, было ошибкой дать Сабине ключ…»
Мицуха была в отдельной кабинке фешенебельного кафе на Земле. Напротив неё сидел пожилой мужчина, которого она пригласила на чай.
Они сначала встретились в другом месте — в столице страны, к которой она всегда обращалась за аэроразведкой, — а затем переместились в кафе, находившееся в другой стране. Таким образом, ей не пришлось беспокоиться о скрытых прослушивающих устройствах или шпионах под видом сотрудников. Перемещение в другую страну почти наверняка сбило со следа любого, кто мог за ними следить.
«Было бы ужасно, если бы им удалось последовать за нами!»
Пожилой мужчина был одним из учёных на разведывательном полёте. Он уже знал о её способности перемещаться между мирами, так что скрывать это не было необходимости. Они находились в стране с официальным языком, отличным от его, а это означало, что ни один из сотрудников или клиентов не сможет понять их разговор — если только кто-то из них случайно не владел свободно языком, на котором говорят на другом конце света.
— Большое спасибо, что нашли время встретиться со мной сегодня, сэр, — сказала Мицуха.
Как человек, который может мгновенно переместиться в любую точку Земли, она была искренне благодарна всем, кто выделял время и деньги, чтобы встретиться с ней. Путешествие всегда сопряжено с риском попасть в аварию, и у этого известного старшего академика было ограниченное свободное время. Это много значило, что он принял её приглашение.
— Нет, это я должен благодарить вас, — ответил он. — Эксклюзивная встреча с Её Королевским Высочеством и виконтессой Нанохой — старшей сестрой короля из другого мира, той, что воспламенила академический мир Земли. Какая неизмеримая честь. Как мне повезло оказаться здесь… Так что давайте не будем тратить время на пустые любезности!
«"Пустые", да? Он намного старше и высоко интеллектуален, но, кажется, не очень интересуется манерами и формальностями. Что ж, его слова были вежливы. Думаю, он просто настолько увлечён своими исследованиями, что не особо заботится об этих вещах. Чем больше времени мы тратим на светскую беседу, тем меньше времени у него остаётся на вопросы. Он хочет как можно быстрее перейти к сути нашего разговора».
«Не то чтобы я была обижена. Вероятно, именно таковы учёные. И это показывает, что независимо от того, насколько старым становится мужчина, в душе он остаётся мальчишкой. Не думаю, что у него есть злой умысел. Он не принижает меня как женщину или ребёнка. Он кажется просто ещё одним парнем, поглощённым погоней за своей мечтой».
— Очень хорошо, — сказала Мицуха. — Я перейду прямо к делу. В интересах экономии времени и ясности я хотела бы избегать излишне вежливых речей и хождения вокруг да около. Я бы предпочла говорить прямо, если вы не против.
—Это музыка для моих ушей! Могу я начать с вопроса, почему вы захотели встретиться со мной?
—Да, конечно.
«Я знаю, что сказала, что мы должны говорить прямо, но не хочу быть грубой. Я ценю уважение к старшим. Это была в основном мера предосторожности на случай, если я сорвусь и скажу что-то дерзкое. У меня не так много опыта общения с известными учёными. Вероятно, он взаимодействует только с подчинёнными, учениками и с тудентами, которые находятся гораздо ниже его по статусу, поэтому я боялась, что могу оскорбить его, учитывая мою внешность, возраст и общее отсутствие манер».
«Что ж, маловероятно, что какая-либо оговорка выведет его из себя, учитывая наши соответствующие позиции, но я не хочу доставлять ему дискомфорт. Попытка построить дружеские отношения никогда не будет лишней».
«В любом случае, пора поболтать!»
— Хм, это сложный вопрос… — Учёный нахмурил брови.
Мицуха только что спросила его, сколько стоят животные, растения и минералы, которые она раздавала. Она хотела знать их финансовую, академическую и политическую ценность.
Мужчина продолжил: — Я даже не могу представить, что может быть обнаружено из имеющихся у нас образцов. Возможно, они содержат нечто столь же значимое, как новый материал, лекарство или геном. Если бы их выставили на аукцион, покупатели конкурировали бы до бесконечности, пока они буквально не стали бы бесценными. Исследователи в соответствующих областях не задумываясь убили бы несколько десятков человек, чтобы заполучить хотя бы один кусочек образца.
—Боже правый! — воскликнула Мицуха. «О да, я помню, как леди Ирис говорила мне что-то подобное о том, что произойдёт, если я выставлю жемчужное ожерелье на аукцион».
— Конечно, нет гарантии, что образцы сразу же принесут кому-то деньги, но значительная долгосрочная прибыль весьма вероятна. Их академическая ценность огромна, и получение эксклюзивных прав на любой из образцов действительно сделает этого человека очень влиятельным.
— Представьте, что произойдёт, если кто-то совершит революционное открытие. Даже если они соблюдут ваше правило не монополизировать свои открытия, одно лишь пребывание на переднем крае исследований даст им огромное преимущество перед всеми остальными и позволит получить патенты и другие вещи, которые приведут к невообразимому богатству.
— Многие открытия уже были сделаны на основе образцов дракона — самого изученного объекта из всех ваших подарков. Есть ли у вас представлени е, сколько стоил бы образец из другого мира, если бы страна имела на него исключительные права, в отличие от частей дракона, которые были распределены между различными странами?
«Ах… Возможно, я раздавала образцы слишком щедро. По крайней мере, я предлагала только один за запрос, а не один за полёт».
— Кстати, я помню, что вы позволяли воздушным и военно-морским силам только фотографировать в другом мире. Между тем, вы позволили членам экипажа армейского вертолёта забрать с собой ценные образцы животных, растений, минералов и почвы, и вы даже оказали им честь ступить туда. По возвращении они получили медали за это достижение. Не могли бы вы предоставить воздушным и военно-морским силам аналогичный опыт, чтобы они не чувствовали себя обделёнными?
«Вы серьёзно… В смысле, полагаю, несправедливо с моей стороны относиться к одним лучше, чем к другим… эй, погодите-ка!»
— Образцы почвы? Я не одобряла никаких…
—Вы не заметили? — сказал он. — Все намеренно падали и увязали ногами в мягкой земле и грязи.
—Ах…
«АААХ! Меня надули! Я проверяла их на предмет скрытых образцов растений или минералов — и следила, чтобы исключить их из перемещения на Землю, — но я не подумала о грязи и земле на их одежде! Я удалила насекомых, бактерий и вирусы, но я же не собиралась предоставлять им полную услугу по чистке…»
«Аргх, я так зла!»
Пожилой академик усмехнулся, наблюдая, как Мицуха кипит от ярости.
Это был мужчина, с которым Мицуха тайно наладила связи во время разведки на вертолёте. Она пригласила его на чай, чтобы выяснить точную ценность образцов, которые она раздавала. Она не хотела вводить в обращение на Земле золото или драгоценные камни из другого мира. Образцы были её ценными переговорными фишками, и она могла потратить их впустую, если не понимала рыночного спроса. Их денежная стоимость могла резко упасть, если бы она привезла слишком много.
«Она хотела избежать этого, но без дополнительной информации она не могла определить, сколько и каких образцов она могла бы привезти, прежде чем их ценность начнёт падать. Хотя она доверяла наёмникам "Волчьего Клыка", они не были учёными, купцами или политиками. У них не было ни малейшего представления, как ответить на её вопросы. Они продали части дракона без проблем, потому что это был рынок продавца и они могли назначать свои цены, но они, вероятно, не имели понятия, сколько те стоят в академическом, экономическом или политическом мире».
«Кроме того, "Волчий Клык" был вовлечён только в убийство дракона. Мицуха была той, кто раздавал всё остальное в качестве подарков в обмен на услуги или как часть сделок, поэтому она не знала, за сколько они на самом деле могли бы продаться».
«Что такое? Почему я не спросила дипломата с межмировых встреч или кого-то из крупной компании?»
«Ха-ха… Как будто я могу им доверять. Они думают, что я наивная девочка, которая ничего не знает об этом мире. Вот почему я пригласила этого мужчину сюда для обмена информацией».
«…А? Теперь вы спрашиваете, могу ли я ему до верять? Подумайте об этом. Если бы он солгал мне, и я узнала об этом, у него были бы проблемы. Я больше никогда не попросила бы помощи у его страны и не давала бы им образцы из другого мира, и то же самое касается встреч с ним. Правительству, военным и даже его коллегам пришлось бы услышать о внезапном изменении обстоятельств от меня. Просто отрезать их, не сказав ни слова, было бы неправильно».
«Он умный мужчина, каким и должен быть учёный. Он определённо знает, что я сделаю, если он доставит мне неприятности, и потому, что я знаю, что он знает, я могу доверять тому, что он мне говорит».
«В определённой степени, во всяком случае. Я не настолько глупа, чтобы верить каждому его слову».
—Итак, моя очередь? — спросил старик.
—О, да.
«Взаимность важна.Я тоже должна быть готова ответить на его вопросы. Это единственный способ равного обмена информацией».
— Хм… Значит, вы говорите, что природная среда вашего мира поразительно похожа на земную, но не совсем одинакова… — размышлял академик.
Он бывал в другом мире и приземлялся с экипажем вертолёта, поэтому знал, что его гравитация, состав атмосферы и солнечный спектр почти идентичны земным. Он также знал, что форма континентов отличается от земных.
Было естественно захотеть строить гипотезы после того, как увидел столь много почти идентичных животных и растений. Сходство было ошеломляющим, но он видел их своими глазами, и его природа как учёного — его raison d’être, даже — заключалась в создании теорий, объясняющих их.
«Да, трудно поверить, что Земля и другой мир не связаны, учитывая, насколько они похожи друг на друга. Я, чёрт возьми, не могу объяснить, почему, хотя».
—Верно, — кивнула Мицуха. — Но если такой известный учёный, как вы, из мира, гораздо более научно развитого, чем мой, не может этого объяснить, то уж я точно не смогла бы. Разница в форме континентов склоняет меня к мысли, что это параллельный мир. Если это действительно параллельный мир, то точка ветвления должна была быть очень давно.
Единственный способ, которым это могло бы быть, — это если бы миры разошлись задолго до того, как континенты приняли свои нынешние формы, и точкой расхождения было событие, достаточно значительное, чтобы вызвать такую большую разницу. Но если это действительно произошло, то как тогда объяснить почти идентичную флору и фауну? Мог ли мир разойтись так давно и всё же оказаться с таким количеством похожих видов? Параллельная эволюция может зайти только так далеко.
— Хррмм… — тяжело вздохнул мужчина. — Должно было произойти значительное событие в относительно недавнем прошлом, которое нарушило миры в континентальном масштабе…
В данном случае «относительно недавнее прошлое» означало в последние несколько сотен тысяч лет.
«Вы называете это недавним?! В любом случае, нет смысла думать об этом. У нас нет возможности подтвердить какие-либо теории. Другое дело, если бы мы откопали что-то с Земли, вроде Статуи Свободы, на песчаном пляже. Но до тех пор эту тему можно отложить…»
Пожилой мужчина решил смен ить тему: — В любом случае, каков видовой статус в вашем мире тех существ, которые напоминают аномалокариса и галлюцигению?
«О, он говорит о благодарственных подарках, которые я дала после последней разведывательной миссии».
Мицуха ответила: — Эти штуки повсюду. Очень мало от их тел съедобно, и их не ловят большими уловами, поэтому никто не зарабатывает на жизнь исключительно их ловлей. Но если кому-то случится поймать одного, они его съедят.
—Л-люди едят их?!
«Для него это, вероятно, звучит так же кощунственно, как ловля целаканта на Земле для использования в сашими или суши. Или приготовление стейка из драконьего мяса. Но аномалокарисы и галлюцигении примерно так же распространены, как креветки на Земле».
«Если поймал, можно и съесть. Зачем упускать ценный источник белка?»
Мицуха и учёный ещё некоторое время обменивались мыслями.
— Я даже не знаю, сколько лет прошло с тех пор, как я делал что-то, что казалось таким стоящим … Это действительно было удовольствием. Спасибо, — сказал учёный.
—Не за что. Спасибо, что поделились так много. Это было очень полезно. Но… это нормально, что вы рассказали мне всё это? Разве это не противоречит интересам вашей собственной нации? У вас не будет неприятностей за то, что вы не сообщили лидерам вашей страны о нашей сегодняшней встрече и о нашем разговоре?
Мицуха предпочла бы, чтобы он не делился тем, что она ему сказала, но не возражала, если он в итоге это сделает. У него была карьера, и он находился в деликатном положении, и ей было бы ужасно, если бы его назвали предателем из-за того, что он отказался раскрыть детали их встречи. Если бы группа офицеров разведки в чёрных костюмах допросила его, она бы полностью поняла, если бы он раскололся.
— О, не беспокойтесь об этом. Я не государственный служащий. Я просто учёный, которого наняли для помощи в аэрофотосъёмке и исследовании образцов. Никто не имеет права критиковать меня за то, с кем я встречаюсь в свободное время или что выбираю исследовать. Я не обязан ни перед кем отчитываться.
«В этом есть смысл.Но всё же…»
— Я не сказала вам ничего такого, что могло бы мне навредить, если бы вы этим поделились. Если почувствуете необходимость, можете щебетать сколько угодно, — сказала Мицуха.
—«Щебетать»…? У вас самые интересные обороты речи.
«А?Мозговой переводчик перевёл это слишком буквально? Или слишком свободно? Надеюсь, я не оскорбила его, сказав что-то глупое…»
— Возможно, это так, — продолжил он, — но если я доложу всё, что вы мне говорите, вы либо решите не встречаться со мной снова, либо будете сдерживаться в следующий раз, когда мы будем разговаривать. Если есть хоть малейшая вероятность этого, я абсолютно не собираюсь «щебетать»! Ха!
«Да,это справедливо… Он пожилой мужчина с ограниченным временем, которое он может посвятить своим исследованиям. У него правильные приоритеты».
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...