Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12: Воссоединение

Охваченная ужасом, Тан Ми резко обернулась. Перед ней стоял официант с подносом в руках; он смотрел на неё с искренним удивлением и некоторым замешательством.

— Мисс, не желаете ли шампанского? — спросил он.

Она с облегчением выдохнула и, взяв бокал, ответила:

— Благодарю.

Как только официант скрылся из виду, она сделала глоток. Прохладный напиток понемногу успокаивал натянутые до предела нервы. На террасе царила тишина, в свежем воздухе витал едва уловимый аромат хвои. Гул голосов за звуконепроницаемыми дверями казался далёким, будто она находилась в сотнях миль от праздника. В этот миг она наконец почувствовала себя в безопасности.

Но внезапно из тени раздался глубокий, магнетический голос. Так мог бы шептать на ухо сам дьявол:

— Не желаете разделить бокал шампанского со мной?

Её рука дрогнула. Бокал выскользнул из пальцев и устремился к земле — точь-в-точь как её упавшее сердце. Хрупкое стекло вот-вот должно было разлететься вдребезги, но в последний момент рука Артура ловко перехватила его. Он сделал глоток и удовлетворенно улыбнулся.

— Скучала по мне все эти дни, что мы были в разлуке, дорогая?

— Да, — честно ответила она, вскинув на него глаза. — В своих кошмарах.

— А я думаю о тебе постоянно. Каждый раз, когда ноет моя рана, — Артур шагнул ближе и упёрся руками в перила, заключая её в ловушку между своим телом и краем террасы.

— Мне жаль. Нужно было использовать настоящий яд вместо анестетика. Ты бы сдох быстро и не мучился, — парировала Тан Ми, ответив ему такой же улыбкой — искренней и беспощадной.

— Не будь так жестока, я бы никогда не позволил тебе страдать, — Артур не сводил глаз с её губ. Их нежные очертания и лепестковый цвет манили его в лунном свете; он невольно вспомнил их мягкость и ту резкую боль в запястье.

Тогда, в саванне, на кончике её шпильки был не яд племени Масаи, а сильное обезболивающее. Оно не убивало, но на три дня приковывало к постели, а изнуряющая боль от воспаления была настолько острой, что Артуру хотелось отрубить себе кисть, лишь бы вздохнуть с облегчением.

«Око за око» — таков был его закон. Боль, которую причинила ему Тан Ми, стала для него чем-то вроде галлюциногена. Она смешивалась с её ослепительной красотой, кружилась и кричала в его сознании. Сначала он жаждал мести, но шло время, и ненависть переплавилась в необъяснимую тоску, а та — в безудержное желание, заполнившее грудь подобно мощному подводному течению. И истоком этого течения была она.

Эту боль он должен вернуть ей десятикратно.

Артур улыбнулся и внезапно приник к губам Тан Ми. Он целовал её властно и методично, дюйм за дюймом, сминая и впиваясь в её плоть. Он хотел, чтобы она запомнила каждое его движение, каждое касание и вдох. Он хотел запечатлеть себя в её памяти навсегда — будто только так он мог передать ей то странное удушье и муку, что терзали его сердце. Что до её согласия? Оно его не интересовало.

Тан Ми безвольно замерла под тяжестью его тела. Резкая боль на губах, вторжение его языка, лишающее воздуха... Сознание путалось, каждый нерв в её теле теперь подчинялся его дыханию.

Шок сменился неконтролируемой яростью. Она не могла противостоять его грубой силе, поэтому с силой прикусила его язык и одновременно резко замахнулась. Раздался хлёсткий звук удара — но ладонь угодила не по лицу, а по его руке, и он тут же стальной хваткой перехватил её запястье.

— Предупреждаю, это не саванна. Если ты не прекратишь, я... — Тан Ми широко раскрыла глаза, её плечи дрожали от гнева.

— Что ты сделаешь? Закричишь? — Артур усмехнулся. Её испуганный и беспомощный вид заставлял его чувствовать себя тем самым «серым волком», хотя он знал: она никогда не была покорной овечкой. На миг перед его мысленным взором промелькнул яростный взгляд белой львицы.

— Хм, неплохая идея. Мне стоит позвать всех и рассказать, кто такой мистер Кано Соломон на самом деле. Что он не только торгует оружием в Африке, но и подозревается в незаконном лишении свободы и причинении вреда. Не забывай, те фотографии уже в редакции журнала. Возможно, они даже украсят обложку следующего номера.

Тан Ми упёрлась рукой в его грудь, высоко подняв подбородок. В её глазах пылал вызов.

Артур осторожно закрутил на палец прядь её волос, касаясь кончиками пальцев шеи. Ему безумно нравился этот взгляд — острый и сияющий, как бриллиант под коркой льда. Это заставляло инстинктивно желать большего: докопаться до сути, обладать, даже если придётся пораниться. Он склонился к её уху и прошептал:

— Дорогая, признаю, ты сильна. Но этого недостаточно, чтобы тягаться со мной. Если не случится ничего непредвиденного, твой альбом об африканских слонах действительно пойдет в печать, но все фото, где есть люди, будут удалены. Сегодня утром гендиректор «Explorer» лично подтвердил мне это по телефону.

Тан Ми смотрела в его лицо. Резкие черты, так эффектно очерченные лунным светом, были настолько красивы, что сердце замирало, но сейчас ей хотелось только одного — растерзать это лицо и растоптать.

Она не сомневалась в его словах. Этот человек уже не раз доказывал, что для него нет невозможного. Если бы он сказал, что управляет решениями Генсека ООН, она бы и этому поверила. Единственное, что её по-настоящему мучило: кто он такой и зачем явился сюда?

Ночной ветер пронесся между ними, застывшими в этой двусмысленной позе, и в тот же миг дверь с тихим скрипом отворилась.

Артур, мгновенно насторожившись, ослабил хватку и небрежно бросил взгляд в сторону зала:

— Добрый вечер, мистер Ма Цзинь!

— Добрый вечер, мистер Соломон. О, Тан, так ты здесь! Я повсюду тебя ищу, — взгляд Ма Цзиня на мгновение задержался на паре, прежде чем смягчиться. Он улыбнулся своей приемной дочери.

— Ма Цзинь! — Тан Ми почувствовала такое облегчение, будто к ней подоспело целое войско спасителей. Она бросилась к нему, инстинктивно стараясь заслонить собой Артура.

К счастью, Ма Цзинь не стал присматриваться к Соломону. Он увлек Тан Ми в зал, приговаривая на ходу:

— Благотворительный аукцион уже начался. Твои работы вот-вот выставят на торги. Было бы крайне невежливо, если бы автор отсутствовал.

Если бы Ма Цзинь обернулся в этот момент, он бы увидел тяжёлый, нечитаемый взгляд, которым Артур провожал его. В этом взгляде была настороженность, но не жажда крови — скорее, это была сложная паутина скрытых намерений. Охотился он или защищал?

Всё оставалось таким же туманным и мрачным, как сама ночь.

Налетел порыв ветра, тучи скрыли луну, и тени деревьев пустились в пляс. С ветки с хриплым, тоскливым криком сорвался ворон. Испуганная, Тан Ми обернулась — и увидела официанта с подносом.

— Мисс, не желаете ли шампанского? — спросил он.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу