Том 1. Глава 29

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 29

«Пусть он просто подтвердит это. Пусть скажет, что выход существует. Что я не останусь в гипсовом облике навсегда…»

— Нужно просто выбраться из гостиной.

Киллиан не стал разрушать её надежду.

— Просто выбраться... Просто выбраться... Мы должны выбраться.

— Ага. Я тоже не хочу задерживаться. Чувствую себя, будто в чреве этого типа.

— Что? В чреве?

— А. Не обращай внимания на мелочи. Лучше давай сначала уйдем с глаз этих манекенов.

Притянув ее еще ближе, он повысил голос.

— Так сильно хочешь прилечь? Настолько опьянела?

— М-м-м...

Ордельфия тоже вложила все силы в эту игру, и со стороны это выглядело вполне убедительно.

Но манекены, а точнее, сама гостиная, не собирались так легко их отпускать.

— Плохо себя чувствуете? Боже мой. Тогда доверьтесь тому джентльмену. Говорят, он известный врач.

После этих слов один из манекенов, скрытый за спинами других, помахал рукой.

— Хе-хе-хе. Мои скромные способности к вашим услугам. Новых гостей приглашают так редко, мы должны оказать им должное почтение.

Не дав Ордельфии возможности отказаться, манекен-доктор быстро приблизился, издавая ещё более неприятные звуки. Если бы Киллиан не притянул её к себе, не позволяя уйти, манекен, вероятно, силой уволок бы её.

Несколько других манекенов оживленно приблизились, когда Ордельфия оказалась скрыта за его спиной.

— Не отказывайтесь. Между нами такие церемонии совершенно излишни.

Ордельфия, вцепившись в Киллиана обеими руками, словно боялась, что её вот-вот сорвут прочь, едва удержала всплеснувший в груди крик, когда услышала слово «нами». Сколько прошло времени? Стала ли она ещё больше похожа на тех существ? Превратится ли окончательно, если откажется прямо сейчас?

Можно было прикинуться пьяной, как в случае с вином, и попытаться ускользнуть, но медицинский осмотр нельзя выдать за простую слабость. И мысль о том, что манекен-врач будет к ней прикасаться, причиняла отвращение. Даже понимая, что их прикосновения не превращают её в гипс мгновенно, она не желала физического контакта ни на долю секунды.

Пока в голове лихорадочно крутились варианты, манекен-доктор бесшумно приблизил к ней руку.

— Простите.

Прошептав это умирающим голосом, Ордельфия высвободилась из объятий Киллиана. Увидев пустое место, где она только что была, он на мгновение почувствовал пустоту и собрался что-то сказать, но вдруг его воротник дернули вниз.

— Мне очень жаль.

Снова пробормотав извинение, Ордельфия приблизила свои губы опасно близко к его губам.

— Прости, прости.

Не переставая тихо шептать извинения, она не сделала ни шага назад. Наоборот, прижалась к нему еще теснее, так сильно потянула за ворот его одежды, что на руке вздулись напряженные вены.

Ее резкое движение будто прорезало пространство, и вокруг мгновенно наступила глухая тишина.

Красные глаза Киллиана дернулись и сузились в узкие вертикальные щели, словно он едва сдерживал нечто первобытное, когда ее холодные, ставшие гипсовыми губы почти коснулись его собственных.

Она чувствовала, как их взгляды, и прежде ощутимые, теперь навалились с удвоенной силой, будто пытались разорвать ее на части. Внутри всё сжималось в мольбе, чтобы Киллиан понял её попытку и продолжил так, как она задумала.

Разумеется, её поступок не был импульсивным. С того момента, как она оказалась в ловушке этой гостиной, манекены наблюдали за каждым её движением, контролировали, но странным образом не переходили границ. Даже сомнительные прикосновения оставались лишь навязчивым сопровождением, без прямого вреда.

Она сделала вывод: если создать видимость близости с Киллианом, манекены, вероятно, отвлекутся на эту «интимность» и перестанут настойчиво вмешиваться. Кроме того, следуя его же намеку, она могла дать понять, что её просьба уйти и «прилечь» связана не с осмотром врача, а с желанием побыть с мужчиной наедине.

Разумеется, подобное невозможно посреди гостиной, на глазах у всех. Но если бы им удалось уйти туда, где манекены не смогут видеть... разве вероятность побега не стала бы выше?

А если вдруг её худшее опасение оправдается, и манекены, движимые жаждой наблюдать, сунутся даже в их интимную близость...

В этот момент холодный пот на ее спине высох, оставив после себя ледяную дрожь, проникающую глубоко, до самых костей.

— Ордельфия. Что ты делаешь?

Губы Киллиана, находящиеся в опасной близости, едва заметно дрогнули. Даже если он собирался прошептать, Ордельфия, доведенная до предела ожидания, боялась, что манекены уловят звук. Их внимание пронзало, как иглы, и невозможно было передать что-либо жестами, поэтому она лишь сильнее сжала руку, которой удерживала его за воротник.

Внутренний голос прокричал то, чего она не могла произнести вслух: «Пожалуйста, пойми. Пойми без слов, пойми всё правильно!»

Этот безмолвный крик кружился внутри, не находя выхода, постепенно теряя силу.

Трудно было сказать, уловил ли Киллиан её отчаянный зов или нарочно сделал вид, что не заметил, но он спокойно разомкнул губы, будто намеревался продолжить.

— М-м-м. И что же ты хочешь сделать?

Каждый раз, когда он издавал звуки «м-м-м» или «хм-м», нервы Ордельфии натягивались как струны.

Неизвестно, сколько времени прошло с момента ее отчаянного, почти безумного поступка. Каждая секунда казалась вечностью, и Ордельфия, не в силах больше выносить это напряжение, уже собиралась отстраниться, забыв о своем плане...

— А! Так вот чего ты хотела!

Эти долгожданные слова коснулись её щеки. «Наконец-то до него дошло!» — у Ордельфии чуть не навернулись слёзы. Да! Сейчас они создадут подходящую атмосферу и поскорее уйдут, чтобы попытаться сбежать или найти выход...

Но прежде чем восторг успел улечься, низкий томный голос прорезал её мысли.

— Извини, что не сразу догадался.

— Что? — невольно переспросила Ордельфия.

Он, игравший прядью ее золотистых волос на белой гипсовой щеке, снова заговорил.

— Я должен был сделать это первым.

— То есть что...

Прервав ее, инстинктивно почувствовавшую неладное, он, вместо того чтобы продолжать водить пальцами по ее волосам, ткнул в область ее нечетко очерченных губ.

— Ты хотела этого, да?

В отличие от её нерешительного движения, когда их лица почти соприкоснулись, но губы так и не встретились, Киллиан уверенно закрыл оставшееся расстояние, коснувшись её холодных «губ» своими.

Хотя они и не могли делиться дыханием, ей показалось, будто внутрь ворвался горячий выдох, и по телу Ордельфии прокатился обжигающий жар.

Говорят, когда шок бывает слишком сильным, людей иногда пробивает на смех.

— Хх... х-хых...

Ордельфия непроизвольно издала нервный смешок и застыла, а Киллиан, чувствуя исходящую от нее дрожь, тоже приподнял уголки губ.

Обхватив ее тонкую талию, он прильнул к ее губам с таким видом, будто собирался поглотить их.

Её губы, превратившиеся в гипс, уже не были мягкими и тёплыми, а были лишь холодными... но от его горячего дыхания это почти напоминало настоящий поцелуй...

Сознание Ордельфии мгновенно погрузилось в хаос.

«Это… всё идёт как надо? Да, правильно. Я сама на него набросилась с таким расчетом. Со стороны ведь выглядит, будто между мужчиной и женщиной вспыхнула искра, чем бы ни занимались эти манекены, уставившиеся на нас. Но нельзя путать причины. Конечно, Киллиан всего лишь безупречно подыграл моему плану. Никакого скрытого смысла в этом нет. Совершенно точно нет. Хоть он и чуть промедлил с реакцией, мне стоит быть благодарной за то, что он без слов понял, чего я добиваюсь…»

В этом не должно было быть ничего, кроме притворства..

Иначе в его настойчивости не чувствовалась бы та угроза, от которой перехватывало дыхание — будто в любой миг его губы могли поглотить её целиком.

«Верно... ведь так?»

Ордельфия не сумела точно распознать желание, звучавшее в тихом голосе Киллиана прямо перед поцелуем. У нее не было такого опыта, да и в книгах или газетах, с которыми она сталкивалась, не описывали столь откровенного, томного желания. Тем более для нее, сознательно и отчаянно избегавшей контактов с другими, это было совершенно незнакомо.

И все же, прожив долгую жизнь, будучи чрезвычайно чувствительной к эмоциональным изменениям других, она смутно что-то уловила.

Показалось ли ей, или она действительно ощутила исходящее от его губ дыхание, от которого заныло в глубине живота?

Пока ее разум и сердце заметались цунами эмоций, готовые выйти из-под контроля в считанные секунды, Киллиан, ощущавший весь этот клубок смятения, волнения, слабой похоти и смущения, обрушившийся на нее, тихо произнёс:

— Ордельфия.

— Д-да? Да-да?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу