Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18

Срок выплаты процентов по банковскому займу неумолимо приближался.

Поскольку не было способа резко нарастить поток гостей и резко поднять выручку, оставалось лишь затянуть пояс.

Проснувшись на рассвете с непривычно ясной головой, возможно потому что накануне она вымоталась до полного изнеможения и просто провалилась в сон, она через управляющего передала сотрудникам свою просьбу.

〈Вы хотите вынести и реализовать вещи, которые отель больше не использует?〉

〈Да. Как-никак отель работает десятилетиями: пусть чем-то мы уже не пользуемся, но там могут лежать ценные предметы.〉

〈Я передам.〉

После этого она заглянула в подвал, старательно обыскивая его в надежде найти источник дохода, но ничего путного не нашла.

К счастью, среди вещей из кухни, предназначенных для списания, оказались декоративные тарелки и чайные сервизы ограниченного выпуска, за которые можно было выручить приличную сумму.

Пока Ордельфия перебирала вещи, её опустошенное сердце едва заметно оттаяло. 

После исчезновения отца и того момента, когда мачеха полностью прибрала власть к своим рукам, окружающие перестали видеть в ней истинную наследницу знатного рода и обращались соответственно.

Но благодаря среде, в которой она росла, у неё естественным образом развился эстетический вкус, позволяющий распознавать дорогие и качественные вещи, так что она сразу поняла, что лежащее перед ней имеет определенную ценность.

Особенно взгляд цеплялся за серебряный набор столовых приборов: от этой мысли тревога, осевшая слоями, словно туман, чуть рассеялась.

— Госпожа.

— Да?

— Присоединитесь к бранчу? Мы как раз закончили приготовление десертов и начинаем готовить обед для персонала. Или приготовить вам отдельно сэндвич?

Ордельфия, совершенно не привыкшая к совместным трапезам с другими людьми, да ещё в таком количестве, выбрала последнее.

— Тогда сделаю сэндвич для вас, а для сотрудников… так, посчитаем… раз, два…

Наблюдая, как Пепе считает на пальцах, Ордельфия вдруг спросила, будто вспомнив:

— Кстати, Себастьян и сегодня не вышел?

С тем сотрудником, что пропустил смену из-за размытого ливнем моста, она уже успела перекинуться парой слов. А вот Себастьяна, дежурившего на стойке при их первом знакомстве, она не видела и сегодня.

Хотя он и не работал на кухне, Пепе была старейшим сотрудником отеля, выполняя роль наставницы для всего персонала. Именно у неё можно было получить нужный ответ.

Однако она удивлённо опустила половник, быстро вытерла руки и переспросила:

— Что? Управляющий сегодня не пришёл? Но ведь он на рассвете передал вашу просьбу. Если только я не ошиблась…

Ордельфия поднятой рукой остановила поток слов и уточнила:

— Нет. Я про другого Себастьяна, не про управляющего.

Пепе на миг моргнула, потом глаза у неё смешливо сморщились, и она вновь взяла половник.

— Ах, про того Себастьяна!

Отрезав крупный кусок размягченного масла и бросив его в большую кастрюлю, Пепе продолжила:

— Он не штатник с ежедневными сменами. Приходит помогать время от времени.

— Стажёр?

— Трудно сказать. Я, повар, в таких тонкостях не разбираюсь. Но на управляющего он похож и лицом, и манерой работать: аккуратный, расторопный, просто загляденье. Вот бы мне такого сына! А мой — ох, только бед натворит. Муж твердит: «Он ещё мал», а мне кажется, такое потакание хуже для ребёнка… эх.

Выговорившись без паузы, Пепе, словно ничего и не было, переключилась на огонь и углубилась в готовку.

Выслушав понятное объяснение отсутствия Себастьяна, Ордельфия на мгновение завороженно наблюдала за искусными движениями повара.

Закончив приготовление общего обеда, Пепе немедленно собрала превосходный сэндвич для одного особого гостя.

Ордельфия безучастно наблюдала, как смешиваются свежие ингредиенты разнообразных цветов, и сама того не замечая, пробормотала:

— На ингредиентах экономить не будем.

Не успела она закрыть рот, как Пепе, словно по волшебству, оказался рядом с готовым сэндвичем.

— Сначала подкрепитесь. Недаром говорят, что работа идет только на сытый желудок.

— Нет, я могу поесть позже…

Но стоило взглянуть на идеально собранные сэндвичи, как Ордельфия запнулась на полуслове, ощущая, как во рту скопилась слюна.

Пепе, довольная, усадила её на стул для отдыха персонала.

— Приятного.

— Спасибо.

— Если будет мало, в любой момент скажите!

Ордельфия с удивлением заметила в себе волчий аппетит и откусила щедрый кусок.

Сначала раздался хруст ароматного хлеба, потом раскрылась травяная свежесть базилика, за ней тягучая сладость яблочного джема, и наконец солёный оттенок хамона соединил всё воедино, заставив вкус вихрем развернуться на языке.

Она вмиг расправилась с сэндвичем, вкус которого был знакомым и оттого ещё более вкусным, и лишь тогда немного пришла в себя. Может, он показался особенным ещё и потому, что его приготовили «только для неё».

— Ещё сделать?

— Н-нет, спасибо.

Встретившись взглядом с Пепе, которая смотрела на неё с умилением, она почувствовала внезапный прилив смущения, но, привыкнув к присутствию «другого», подавила это чувство и сохранила бесстрастное выражение лица.

Но, не желая продолжать жадно есть сэндвич, она, чтобы перевести дух, задала вопрос, который всё это время вертелся у неё в голове.

— Можно спросить?

— Конечно! Всё уже почти готово — осталось только подождать, пока томится. Хлеб тоже приготовлен, так что время для беседы есть. Не возражаете, если я присяду напротив?

Ордельфия, не мешкая, кивнула в ответ на жест Пепе, указывающий на стул напротив маленького столика, отполированного до блеска.

— Никогда бы не подумала, что сяду вот так напротив аристократки. В мои-то девичьи годы о таком и мечтать нельзя было. Война многое перевернула… хоть и прошло уже много десятилетий.

Ордельфия пропустила болтовню Пепе мимо ушей, тщательно подбирая слова, и начала:

— Верно. Э-э… скажите.

Пытаясь начать, она запнулась, не в силах точно назвать, что имела в виду, и в итоге спросила расплывчато:

— Вам… доводилось сталкиваться с чем-нибудь странным? Здесь, в отеле.

— Хмм. Странным?

Пепе, явно не ожидав такого, задумалась, наклонив голову.

— Если вы о странных гостях — то их было предостаточно!

Слова «как женщина с красным зонтом?» едва не сорвались с языка, но Ордельфия проглотила их.

— Какие… гости?

То ли ожидание, то ли тревога шевельнулась в глубине. Но, как водится, ожиданиям не суждено сбываться.

Пепе понесла совсем в другую сторону:

— Ох, даже не говорите. Странных гостей я видела столько, что и на двух руках не пересчитать. Да что там, сколько же благородных лиц с причудливыми вкусами! Недавно, например, одна баронесса раз за разом возвращала блюда. То у неё аллергия, то не то. С каждым возвращением что-то приходилось менять, и в конце концов пришлось мне встретиться с ней лично…

Пока тянулась вереница баек о «сложных клиентах», Ордельфия втайне вздохнула. Похоже, её смутные надежды не оправдались: пытаться выпытать у сотрудников подробности о «той женщине» в дождливый день затея пустая.

Если напрямую спросить о даме с красным зонтом и о том, что она собой представляет, окружающие вполне могут счесть её не совсем нормальной.

Такого исхода ей совсем не хотелось.

К тому же те, кто вчера беседовал с ней перед уходом со смены, сегодня вели себя как обычно, как будто никаких «странностей» и в помине не было.

В итоге, не получив никаких зацепок на этот счёт, Ордельфия задала другой вопрос.

— Как организовано питание для долгосрочных постояльцев?

Узнав, что Киллиан не является преступником, она отказалась от плана создания фоторобота, но его личность все еще оставалась загадкой, и она надеялась собрать хоть какую-то информацию.

Однако, каким бы подозрительным он ни был, он всё же оставался гостем, поэтому её вопрос прозвучал достаточно уклончиво, без упоминания конкретных имён.

— Долгосрочных постояльцев?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу