Том 1. Глава 32

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 32

— Да. Если поймать её до того, как она даст лекарство, и спросить, что она делает, виновная может просто прикинуться ничего не знающей.

«Я бы хотела рассказать герцогине или Диане заранее, но что я скажу, если они спросят, откуда я это знаю?»

Так что лучший способ — ворваться в момент перед преступлением.

На стене в коридоре висели изящные настенные часы. Диана говорила, что время приёма её лекарства — около десяти. Значит, времени ещё было достаточно. Рыцари Великого Герцога уже ждали, так что волноваться не о чем.

— Тогда пойдёмте в музыкальную комнату.

Вместе с Великим Герцогом она прошла по залу на втором этаже и поднялась в музыкальную комнату. В день бала все слуги были мобилизованы, даже в подвале кипела работа. А в коридоре, где находились комнаты, не связанные с балом, висели только стеклянные фонари, и ни одной горничной не было видно. Однако в чайной рядом с музыкальной комнатой был свет, и внутри суетились служанки. К концу бала дамы поднимались туда, чтобы попить чаю и поболтать, так что всё было подготовлено заранее.

— Вот сюда.

Она открыла дверь музыкальной комнаты. Ранее закрытая дверь поддалась легко — Нелл, должно быть, пришла раньше и открыла её. Внутри было темно, свет не горел, мебель в пастельных тонах и расписанные клавесины тихо тонули в темноте. Единственный источник света — маленький фонарик, который держала Нелл. Она сидела на диване и ждала её.

— Принцесса… Ой, Ваша Светлость, Великий Герцог!

Нелл, увидев принцессу радостно поприветствовала ее, а заметив Великого Герцога поспешно поклонилась.

— Никто не заходил?

— Нет, принцесса. Никого не было.

— Хорошая работа, Нелл. Теперь иди вниз, отдай ключ герцогине и отдохни.

Нелл закрыла дверь и ушла, оставив их вдвоём в музыкальной комнате.

— Можем подождать здесь.

Им оставалось только ждать, пока другая горничная принесёт лекарство для Дианы. Они сели на диван в музыкальной комнате. В холодной темноте витал лёгкий мороз. Только фонарик, оставленный Нелл, дарил мягкий жёлтый свет в темно-синем полумраке. За окном виднелся сад, покрытый белым снегом. Снежная пелена, уловившая лунный свет, отливала голубизной. Холодная луна рисовала белые ореолы на стекле и украшениях.

— Нам и дальше так сидеть?

Через некоторое время тишину нарушил голос герцога. Он повернулся к ней. В темноте его глаза казались почти чёрными с фиолетовым оттенком, как ночное небо.

— Хотите вернуться в бальный зал?

— Нет.

Ева точно не хотела снова попадать под пристальные взгляды толпы. Она чувствовала себя как редкий экспонат в зоопарке. Но вдруг, герцог предпочитает вернуться в бальный зал нежели сидеть с ней, ранее одержимой им.

— Я тут подумала, что люди будут странно смотреть, если мы не вернёмся после бала.

Герцог внимательно посмотрел на неё.

— В этом нет ничего странного. Разве не естественно уединиться с женихом в такой день?

Вот именно — в этом-то и была странность. Они вышли отдохнуть, но не вернулись. Их не было ни в комнате отдыха рядом с залом, ни в приёмной. Любой мог бы подумать не то. Хотя… раз это был план — «изобразить влюблённую пару» — всё шло по графику.

Пока она об этом думала, заметила, как герцог на неё смотрит, и снова подняла взгляд.

— Почему вы так на меня смотрите?

— А Его Высочество наследный принц знает, что вы в опасности?

Ах, вот что его интересовало.

— Нет, мой брат не знает.

После её ответа герцог ненадолго замолчал, а затем тихо сказал:

— Мне любопытно. Почему вы обратились ко мне за помощью, а не к своему брату, наследному принцу?

Потому что в оригинальной истории победителем оказался именно он. Но ей нельзя было так говорить.

— Ваша Светлость, вы действительно думаете, что мой брат может защитить меня? Против Его Величества Императора?

Только Великий Герцог мог противостоять Императору и защитить её. Сейчас Арентин не обладал достаточной властью, чтобы остановить план Императора.

— И... Честно говоря, я не думаю, что у него вообще есть намерение меня защищать.

Если бы у них были особенные отношения, он хотя бы сделал вид, что скорбит по ней. В оригинале Арентин вовсе не горевал о смерти Евы. Даже наоборот — дворяне шептались, что он, похоже, был рад её кончине. С учётом поступков Евы это неудивительно, но ведь он был её единственным братом… Разве это не чересчур?

«Хотя, если подумать, и в моей прошлой жизни с семьёй было не очень…»

До того как она оказалась в этом мире, даже в реальности у неё не было настоящей семьи. Родители умерли, когда она была маленькой. Она переезжала от одного родственника к другому, а потом попала в приют. На фоне тех времён жизнь здесь — пусть и как принцесса, но всё же в одиночестве — казалась даже немного лучше.

Но если уж попадать в книгу, разве нельзя было оказаться не в семье аристократов, а в обычной счастливой семье?.. Она ведь не покупала книгу с намерением стать злодейкой… Быть ненавидимой семьёй и умирать как антагонистка — это уж слишком.

Пока она об этом думала, что-то неожиданно коснулось её плеч. Она обернулась — и увидела на себе чёрное парадное пальто герцога. Он снял его и накинул ей на плечи. Их взгляды встретились, и он произнёс спокойным тоном:

— Вы можете простудиться, если будете продолжать сидеть в таком тонком платье в этой холодной комнате посреди зимы.

На ней было вечернее платье с открытыми плечами — для зала это было нормально, но здесь, в музыкальной комнате, было прохладно. Под его пальто стало гораздо теплее.

— Тепло. Спасибо вам, Ваша Светлость.

— Терренс.

Она удивлённо посмотрела на него. Герцог добавил:

— Зовите меня по имени, Терренс. Сколько можно звать жениха по титулу?

Ах, вот как его зовут. Она уже привыкла думать о нём как о «Великом Герцоге» и забыла его настоящее имя.

«Ну да, раз уж он мой жених, стоит звать его по имени…»

— Спасибо, Терренс.

Герцог… нет, Терренс снова посмотрел в окно. Её взгляд скользнул по его лицу — казалось, меж бровей пролегли морщинки.

«Я что-то сделала не так?»

Но Терренс молчал, продолжая смотреть в окно. С ним так сложно — его невозможно задобрить. Хорошо хоть, что у них контрактный брак. Как же должно быть тяжело быть настоящей женой такого человека…

Шорох.

Вдруг у двери послышались лёгкие шаги. Кто-то приближался по тихому коридору. У них не было времени обсуждать.

Терренс осторожно приоткрыл дверь. Сквозь щель они увидели горничную с подносом и чашей с лекарством. Та вошла в комнату Дианы — всё как в предвидении.

Увидев это, по её спине пробежал холодок. В голове всплывали сцены из видения: после того как горничная уйдёт, преступница подсыплет порошок в лекарство. Затем Диана выйдет и выпьет его.

Нужно было войти ровно в тот момент, когда Диана собиралась принять лекарство — тогда и преступницу поймают, и доказательства будут.

Горничная открыла дверь в будуар Дианы и зашла внутрь. Терренс и Ева наблюдали из-за двери, затаив дыхание. Через некоторое время горничная вышла с пустым подносом и скрылась в коридоре.

Прошло несколько напряжённых секунд.

— Сейчас.

Наверняка преступница уже позвала Диану. Она взглянула на Терренса, и он тут же открыл дверь — как будто думал о том же. Они прошли через гардероб и сразу вошли в гостиную.

Как и ожидалось — преступница и Диана были там.

— Диана!

Диана, державшая чашу, вздрогнула, услышав голос Терренса.

— Кузен Терренс?

— Мисс Диана, не пейте это!

— Простите…?

Диана, не понимая, что происходит, продолжала сидеть. Терренс подскочил и выхватил у неё чашу. Всё произошло в доли секунды.

Порой момент отчаяния проходит так быстро, что осознание приходит только потом.

Так случилось и с Дианой. Она пришла в себя, когда поняла, что её кузен Терренс схватил её за запястье и вырвал чашу с лекарством.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу