Том 1. Глава 106

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 106

В комнате пылал камин, было так жарко, что даже воздух дрожал.

 Я едва не падала от усталости: почти не спала прошлой ночью, долго тряслась в неудобной карете, а теперь ещё и дождь выбил из меня последние силы.

Замёрзшее от холода тело теперь будто кипело.

Я уселась на диван, стараясь удержать сознание. Странно — было жарко, но при этом пробирал озноб. Я подтянула тяжёлый плащ к груди, когда передо мной со звоном поставили чашку.

— Вот. Моё почтение упорству молодой леди.

Хриплый голос принадлежал знакомому лицу: широкая челюсть, грубая щетина, тяжёлый взгляд человека, который привык смотреть на других свысока — здоровяк-медведь.

Да, я точно помнила его: один из людей Ларса. Мы встречались после того, как меня похитил Трой Лэнгбертен, сразу после смерти Лорель.

Слова с оттенком насмешки только подтвердили — он меня не очень жаловал. Я придвинула чашку обратно и сказала:

— Если у вас есть бренди — дайте бренди. Молочный чай с мёдом не в моём вкусе.

Он вытаращил глаза, а потом громко фыркнул, будто его забавляли мои слова. Неожиданно дружелюбное выражение слегка ослабило напряжение в моих плечах.

Он достал из-за пазухи фляжку и налил в чай янтарную жидкость. Аромат приятно разлился по воздуху.

— Прошу прощения, леди. Тогда отдыхайте.

Он широко улыбнулся, и кожаный жилет натянулся на его огромном теле. Повернулся — и тут в дверном проёме появился Ларс.

У меня сжалось сердце.

Я поспешила взять чашку, но не успела — Ларс уже перехватил её и осушил одним глотком.

У меня от возмущения дёрнулся лоб.

— …Это вообще-то был чай для гостьи.

— Чай с алкоголем, причём из фляжки другого человека, гостям не подают.

По его жесту его товарищ поспешно исчез за дверью. Я тихо усмехнулась.

— Сразу предупреждаю, герцог. Для меня бренди почти то же самое, что вода. Так что не хотелось бы, чтобы вы снова приносили этот молочный чай для детского сада.

Я вскинула бровь — хватит относиться ко мне как к ребёнку.

Но Ларс ответил спокойно:

— До заката в моём доме алкоголь не подают. Так что вынужден отказать.

Надеюсь, вы проявите понимание: вы пришли без предупреждения, мы не успели подготовиться.

Ещё бы.

— Это правило дома Диконмайеров?

— Можно сказать и так.

Отвечая рассеянно, он сел в кресло напротив.

Слуга снова подал мне молочный чай — и исчез.

Мне отчаянно хотелось пить, а чай пах слишком хорошо — и я всё-таки сделала глоток.

Сладость мёда и тонкий, сложный аромат чая мягко разлились по рту. Это был дорогой сорт — несомненно, золотой лист из Ланска. Редкий чай, растущий только в высокогорье, собираемый вручную, сушёный на бархате.

Я забыла о ситуации и допила чашку до дна. На губах Ларса мелькнула ленивая улыбка.

— Похоже, чай вам всё-таки пришёлся по вкусу.

— Если бы это был бренди — было бы лучше.

Нелепо, но я поставила чашку, стараясь скрыть смущение. И тут — без паузы, без предупреждения — прозвучал низкий, твёрдый голос:

— Ваше предложение я принять не могу, леди Викман.

Хорошо, что я не поперхнулась. Иначе я бы встала и убежала от стыда.

Зелёные, холодные глаза не сводили взгляд:

— Мне незачем делить последствия вашей безрассудной выходки. Найдите себе более подходящего жениха.

Эти слова я слышала уже сотни раз за ночь в своей голове. Поэтому удивления не было.

— Почему?

Я слегка улыбнулась.

— Из-за того, что род Викманов проклят?

— Что?..

— Потому что и барон Кристофер Викман, и Кирхин Ыикман погибли “несчастным случаем”?

Лицо Ларса дёрнулось. Я усилила давление на уголки губ, чтобы улыбка не дрогнула.

— Сказать вам, что именно я знаю? Мой брат поехал туда, чтобы кого-то спасти. Он получил письмо от принца Феллоуика. Но в тот день как назло аскунцы совершили набег. Разумеется...

— …

— ...Я знаю, что моего брата убил не Аскун. Раны на его теле не были нанесены тем оружием, которым пользуются аскунцы.

Над нами повисла тяжёлая тишина. Ларс пытался сохранить бесстрастность, но опущенные глаза выдавали: он вспомнил. Вспомнил Кирхина — бледного, совершенно без крови. А у меня похолодело в груди и голос дрогнул:

— Не знаю, встретились ли вы там с “тем человеком”. Знаю лишь одно: мой брат погиб, пытаясь его спасти… А тот, кого мы считали погибшим, вдруг — жив.

Я резко вдохнула, удерживая горящие чувства:

— И живым он появился… передо мной. В другом имени. В другой жизни.

Он поднял голову, и зрачки у него тяжело дрогнули.

Я сжала кулаки до боли и прямо встретила его взгляд, произнеся каждое слово отчётливо, словно удар.

— У вас нет ничего, что вы хотели бы сказать мне, лорд Ларс Караман Диконмайер?

Наши взгляды столкнулись, туго, натянуто. Он — человек, который никогда легко не показывает чувств. Нельзя было отводить глаза ни на мгновение.

Треск. В камине осела обугленная ветка.

Через долгую паузу уголок его губ едва заметно дрогнул — горькая усмешка мелькнула и погасла.

— …Я так и знал, что ты не останешься спокойной.

Он выдохнул коротко — и глухой голос пролился в тишину:

— В тот день вместо меня должен был умереть я. Кирхин погиб за меня. Если бы не он — на том месте нашли бы моё тело.

Словно сердце внутри не выдержало и болезненно сжалось. Я машинально прижала ладонь к груди — вода, стекавшая с промокшего платья, намочила пальцы.

Я ожидала услышать это… но, услышав из его уст, будто впервые почувствовала тяжесть правды.

Тон Ларса был ровным, но под ним я ясно слышала затхлую глубину его вины.

— Он сказал… что был счастлив после встречи с тобой. Просил позаботиться о тебе.

— Тогда почему…!

Из груди рванулось что-то жгучее, и мне пришлось глотнуть воздух, чтобы удержаться.

Я не позволю себе разреветься, как ребёнок. Я хотела продолжать спокойно — но это было невозможно.

— Почему ты не сказал мне? Почему не отправил хотя бы одно письмо, что жив? Не подумал ни разу — что я могу думать, через какой ад прохожу?

— Люсьен.

Он тихо остановил мой взлетающий голос.

Его глаза пристально смотрели в мои, ровно, почти мягко — но тем не менее отрезая.

— Ты больше не имеешь отношения к тому делу. Тебе нечего в неё вмешиваться. С самого начала это не было делом, в котором тебе следовало участвовать.

Я почувствовала, как губы перестали дрожать — слишком резко, будто их что-то отсекло. Что-то холодное хрустнуло внутри, разрезав сердце.

Мне почудилось, что расстояние между нами увеличилось.

Он уходил туда, куда мне не дотянуться.

— Живи так, как сейчас. Пользуйся тем, что у тебя есть. Спокойно, безопасно. Как ты должна была жить изначально.

Он и правда ничего не понимал. Что я переживала все эти четыре года. Что чувствовала к нему.

Я наклонила голову и едва улыбнулась.

— Забыл? Как я “жила изначально”? Я была Люсьен Гуинтер. Девчонкой, которую мать продала за десять федиров. Которая стирала пелёнки госпожи Вино и ела заплесневевший хлеб с водянистым супом.

— Люсьен.

— Ах да — теперь же я Люсьен Викман. Потому что брату вздумалось на минуту каприза объявить меня своей сестрой. А потом он умер. Так что теперь я должна, наверное, беспечно прожигать состояние рода Викманов, да?

Ларс нахмурился и резко поднялся.

Но я не остановилась — лишь сильнее растянула губы в усмешке.

— “Ты тут ни при чём”? “Тебе не нужно волноваться”? А как? Когда убийца моего брата регулярно наведывается ко мне. Когда садится напротив — с совершенно спокойным лицом — и играет со мной в шахматы. Когда люди шепчутся, будто я любовница этого мясника. Как мне “не вмешиваться”, скажи?!

Я сорвалась на крик.

Лицо Ларса окаменело.

— Ты…

— Скажи уж прямо: “ты, ничтожество, как смеешь мечтать обо мне?” Что я — девка, которую он никогда бы не оставил возле себя. Что я только мешаю, поэтому пусть я наконец исчезну! Скажи — и я уйду. Хоть под дождь, хоть в бурю, хоть во тьму. И, так и быть, заберу с собой этого демона — в ад. Так, может быть, у меня хватит наглости встретиться с братом хоть с немного спокойным лицом.

Выражение Ларса резко изменилось — он шагнул вперёд и схватил меня за руку. Его зелёные глаза горели.

— Ты что несёшь? Что ты замыслила насчёт Вальшайна?

— А какое тебе дело? Мы же больше ничем не связаны. Ты делай своё. А я — своё.

— Я спросил, что ты имеешь в виду, Люсьен.

Он говорил, как зверь, готовый броситься, но мне было всё равно. Разум уже сорвался.

Даже смерть в этот миг не испугала бы меня — всё сгорело в горячем дыму ярости.

— Ты не слышал слухи? Граф всё ещё часто ко мне приходит. Я думала, он следит за мной — вдруг я встречусь с тобой. Но теперь вижу — граф и я просто по-дурацки надеялись на разное.

Я фыркнула и пожала плечами:

— Но потом я заметила взгляд. Он смотрит на меня иначе. Иногда — так, будто ему даже дышать трудно. Смотрит на уши… потом на губы… потом ниже.

Гораздо ниже. И тогда я поняла.

Я улыбнулась, глядя на то, как у Ларса в изумлении приоткрылись губы.

— Ах, этот сумасшедший интересуется, что у меня под юбкой.

— Люсьен!

Он дёрнул меня сильнее, подтащив почти вплотную. Голова закружилась — жар взлетел к вискам.

Я подняла лицо — как будто любовалась. Этим лицом, которое столько лет мне мерещилось по ночам. Прекрасным. Тем, что разбило мне жизнь — и спасло её.

Не отдавая себе отчёта, я подняла руку и провела пальцами по его щеке.

Под подушечками чувствовалась напряжённая, крепкая линия его челюсти.

Так вот она какая — тоска.

Рука сама скользнула к его губам, легко коснувшись их тыльной стороной.

— Знаешь… я однажды пыталась убить его. Но не вышло. И за это умер другой человек. Но в следующий раз я не ошибусь. Это будет последний шанс.

Слова вылетали горячим дыханием. Воздух дрожал между нами.

— Так что живите спокойно, лорд Диконмайер. Я… защищу вас.

Мир перед глазами потемнел. Ноги подкосились. Я упала, не чувствуя уже тепла или холода. Озноб и жар накрыли меня, как накатывающий вал, сметая остатки сознания.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу