Тут должна была быть реклама...
«Заткнуться... мне?»
«...»
«Почему я не могу говорить? Не...»
Ледяной, ничего не содержащий голос оборвал её мысли.
«... »
Клэр пыталась освободиться, но обвившая её горло рука сжималась лишь крепче.
«Я совершенно не понимаю причины. Пожалуйста... отпустите меня!»
Крик о пощаде остался неуслышанным.
«Бесполезно...»
Столько боли. Зачем?
«Молись, чтобы следующая встреча не состоялась никогда.»
Весь лес завибрировал, хотя меньше всего этот утробный звук был похож на землетрясение.
— Уф!
Клэр с трудом вставала, судорожно глотая воздух и ощупывая горло.
Только умом и можно было понять, что на самом деле не она, а та, настоящая Клэр пережила это событие в прошлом.
— Этот человек лечит мне память.
Клэр не давало покоя чувство, что она уже встречала кого-то именно в этом лесу, возможно, того самого рыцаря в маске. Но от него не осталось ни лица, ни имени. Можно было спокойно отмахнуться от этого ощущения и ни о чём не пожал еть.
Однако теперь вспомнилось другое. Их встреча три года назад на лесной тропе. На полпути от Валлеса до поместья герцога, сразу после изгнания.
С первого взгляда он произвёл впечатление. Волосы, каскадом спадающие на лоб, глубоко посаженные глаза, изогнутые в изящной ухмылке губы, прямой нос без единой горбинки и густые брови.
Он был потрясающе привлекателен, почти божественен, но от одного взгляда на него по коже пробегали мурашки.
Безжалостное очарование. Отличная формулировка, ему очень подходит.
Если у него настолько незабываемая внешность, то почему же память проснулась только сейчас? Он вообще-то грозился убить, если будет следующий раз (тут Клэр снова потянулась к шее — на всякий случай). Недвусмысленное намерение читалось в его глазах.
Возможно, она подавила в себе это воспоминание, чтобы защититься от эмоций. Любой человек на её месте был бы потрясён и не смел вновь испытать такой же ужас.
— Но почему он хотел меня убить?
Три года назад у него не было никаких оснований питать злобу к Клэр, это были абсолютно незнакомые друг другу люди.
Клэр разрывали на части противоречивые чувства. С мотивировкой было бы хоть понятнее, что испытывать.
— Вот надо было мне не поделить что-то с таким, как ты! — кричала она в пустоту, словно пустота и была этим человеком.
Именно такие моменты показывали ей все прелести жизни горничной. Работа серой мышкой была прекрасным способом заработать на тихую старость.
— Подождите, почему я здесь?
История о том, как она упала в обморок на глазах у миссис Стэнтон и Алисии, возникла перед внутренним взором только сейчас.
«Боже мой!»
Она не представляла, что с ней будет за устроенный переполох.
Клэр поспешно вскочила на ноги в маленьком чистом пространстве — её новой каморке, кстати, — и отперла дверь. Уже готова была выбежать из комнаты, но остановилась, увидев, кто ждёт её снаружи.
— Миледи?
Взгляд миссис Стэнтон был как никогда сосредоточен на одной бедовой горничной.
***
Уложив в постель Алисию, миссис Стэнтон сразу же направилась в кабинет герцога.
— Ричард, ты действительно думаешь, что Гризмен обретёт свободу, если Алисия завоюет доверие императора?
— Абсолютно, — решительно кивнул.
— Было бы ещё лучше, если бы она стала императрицей, так ты считаешь?
— Не думал, что она зайдёт так далеко, но вы правы. Это был бы лучший сценарий из возможных.
Ричард в лёгкой улыбке приподнял бровь — знак, что его удалось несколько удивить.
— Значит, это правда, — пробормотала миссис Стэнтон. Ей было над чем задуматься.
— Разве это не ваша идея? Алисии не пришло бы подобное в голову.
— Неважно. Я просто хочу вмешаться, она ведь всё р авно против.
— Это невозможно, — вмиг охладел казавшийся только что счастливым облик Ричарда.
— Не веди себя так, Ричард. Постарайся убедить его величество.
— Его величество уже принял решение. И оно не будет пересмотрено.
— Да кто вообще надоумил его на такое?!
— Инициатива исходила от меня.
— Что?
— Для Алисии это тоже хорошо кончится. Почему вы с ней не можете просто принять подарок судьбы и поблагодарить других за их работу?
Руки миссис Стэнтон тряслись всё сильнее и всё чаще соскальзывали с подола домашнего платья.
— Прошу, мыслите позитивно. Неужели я похож на того, кто подверг бы сестру опасности? Уверяю, никакого риска нет.
— Это полнейшая ерунда!
Леди Стэнтон поднялась, неотрывая от Ричарда налитых упрёком глаз.
— Как ты мог так поступить? Чем хорошим это кончится для Алисии?
— Успокойтесь, мама, — лицо его приобрело предельную жёсткость, он медленно встал со своего кресла.
— Я так это не оставлю!
— А что ты собираешься делать? Его величество не станет тебя слушать, или я непонятно объяснил?
— У меня нет причин видеться с этим малахольным!
— Мама.
— Не хочу с тобой разговаривать. Пойду прямо сейчас.
В подтверждение своих слов она развернулась на сто восемьдесят.
БАХ!
Пока весь дом содрогался под ударом двери, она, задыхаясь, бежала, бежала обратно к Алисии.
Отдать собственную сестру, чтобы Гризмен обрёл свободу. И всё-таки, почему? Почему Ричард поступил так, как поступил?! Да ещё припечатал сверху фразой, что на решение повлиять уже нельзя.
— Я должна найти способ, любой способ!
Миссис Стэнтон зажевала нижнюю губу. Губу. Идеи не желали приходить в правильном порядке. О том, что делать. Что делать. Идеи и в целом не желали...
«Почему я одета как горничная?»
Вопрос Алисии. Вспомнился. Заставил миссис Стэнтон нахмуриться. Так. И надолго задуматься. Правильно.
Через некоторое время она продолжила нестись на реактивной тяге, только теперь намного непринуждённее.
*
— Миледи?
Она точно пришла, чтобы лично отругать Клэр. Всё верно, путей отхода нет. Должно быть, так и задумывалось.
— Мне очень жаль, я...
— Заходи.
Знобит от неё. Клэр уже привыкла складывать руки в особом смиренном жесте, чтобы выглядеть прилично.
Они обе прошли в тесную комнатку, где было жарко и душно.
— Повернись.
— Пардоньте?
Миссис Стэнтон описала круг в воздухе пальцем, не прячя раздражение.
Она явно искала, где у служанки самое болезненное место.
— Как считаете, миледи, хороший бифштекс из меня выйдет?
Клэр глубоко вздохнула и чуть-чуть приподняла край юбки.
— Что ты задумала?
— Вы не собираетесь меня наказать или что-то в этом роде?
— И с какой стати я должна тебя наказывать!
— Потому что я упала без причины...
— Это весьма печально. То есть глупо. То есть не в этом дело.
Тук-тук-тук!
В дверь вошла экономка.
— Госпожа, вы меня звали? — она была слегка озадачена выбором места встречи.
— Ну разве не вылитая Алисия?
— Что? О чём вы?.. Клэр?
— Да.
— Между ними нет ничего общего. Мисс гораздо...
— Не надо паясничать. От этого зависит судьба Алисии, так что говори, как есть.
— На первый взгляд, они и правда похожи, но если присмотреться, то...
— Этого достаточно. Если она может обмануть людей хотя бы на секунду, уже слава Богу.
Глаза миссис Стэнтон разгорались опасным блеском.
— Так что происходит, госпожа?
— Как ты знаешь, Алисии есть все шансы стать консортом империи.
— Боже, когда я об этом услышала, подумала, небо должно рухнуть. Какое безумие...
— Не волнуйся, этого не случится.
«Почему она так странно смотрит на меня?» — не зная, куда себя деть, потёрла щёку Клэр.
— Вместо неё в империю отправишься ты.
Миссис Стэнтон указала пальцем на Клэр. Та недоумевала, зачем она говорит что-то настолько очевидное. Алисия будет консортом — логичный же ход вещей.
— С этого дня можешь считать себя Алисией.
— ...
— Теперь ты не безродная горничная, а младшая сестра его светлости герцога Стэнтона.
Когда она наконец поняла, о чём идет речь, её будто током ударило.
— И, как Алисия, ты получишь свой дебют на празднестве в честь победы императора, за которого ты впоследствии выйдешь замуж.
Судя по улыбке миссис Стэнтон, она уже справляла свою немаленькую победу.
— Госпожа, по-моему, это очень рискованный план, — экономка чуть попятилась к двери.
Клэр поддержала её мнение энергичными кивками.
— Если мы хотим, чтобы Алисия была жива и невредима, мы должны пойти на риск.
— Пожалуйста, не посылайте меня, мадам! Если я что-то сделала не так, я всё исправлю, прошу, не надо меня посылать! — Клэр упала на колени и начала плакать.
Она думала, что наконец-то заживёт счастливой жизнью, когда перейдёт из служанок низшего звена в личные помощницы госпожи. Но теперь голубые мечты снова кажутся лишь голубыми мечтами.
Она должна сделать всё, чтобы этого не произошло.
— Заткнись! Я пытаюсь сваять из тебя леди, не хочешь благодарить — так хоть не мешай.
— Но какой смысл, если император отрубит мне голову?
— Ты сама сказала, что быть заложником «не так уж и плохо».
Её же заклинаниями — против неё!
— Но, мадам, это относилось только к госпоже Алисии. Служанке не выжить в таких условиях!
— Ты можешь стать императрицей.
— ...
Она не могла найти слов. Титул-то красивый, не поспоришь, но кто сказал, что красота легко даётся?
— Значит, ты просто выдумала эту сказочку? Солгала, чтобы я оплачивала Алисии отпевание?
— Нет! — Клэр решительно покачала головой.
— Если это не ложь, то тебе незачем умирать.
— Но меня ведь поймают. Кто примет меня за Алисию?
— Ладно. Я не могу запретить тебе так говорить.
Клэр подняла глаза на миссис Стэнтон. Она точно чего-то да добилась. Похоже, планы отменились. Какое облегчение.
— Я тоже не хотела этого делать.
— ...
Это что, подвох?
— Мне придётся прекратить обеспечивать монастырь своими пожертвованиями.
— Пожертвования...
— Валлес и так переживает не лучшие времена, а ты только усугубила ситуацию.
В её сознании возникли горы и серые стены где-то между их склонами. Она увидела себя, усердно работающую под палящим солнцем.
Хотя она трудилась так много, что выла спина, монастырю никогда не удавалось продать достаточно товаров. А когда время от времени притекали пожертвования, они без остатка раздавались беднякам.
— Хейли, принеси мне ручку. Мне нужно срочно написать главе монастыря.
— Одну минутку! — Клэр схватила миссис Стэнтон за подол платья.
— Тц, ты помяла мне одежду, — высвободила платье из чужих рук.
— Я сделаю это! — прокричала Клэр.
Именно к монастырю она обратилась ребёнком, когда помочь было больше некому. К тому же, некрасиво обижать настоятельницу, которая рьянее всех заботилась о ней.
— Какие у тебя планы? — снова лукаво улыбнулась миссис Стэнтон.
— Я стану Алисией!
— Правда?
— Да. У меня это отлично выйдет.
— Не терпится увидеть. Быстрее вставай.
Вытерев слёзы с лица, Клэр встала.
— Тц-тц, не надо плакать, если не собираешься помирать.
— Если меня раскроют, то ещё как соберусь.
— Постарайся не попадаться, и тогда не раскроют.
Клэр украдкой посмотрела на миссис Стэнтон, которая вещала что-то бессмысленное.
— Быть заложником не так уж плохо.
Хотелось утопить себя за эти слова.
— Просто стань императрицей.
— ...Да.
Пле чи Клэр потяжелели, она медленно покрывалась холодным потом.
— Получить состояние для себя и независимость для всех гризменов. Нам не придется бороться всю жизнь, неужели не гордишься собой за такое светлое будущее?
По мнению Клэр, будущее только что рухнуло без возврата. А, и да, никаких светлых оттенков. Оно мрачнее ночи.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...