Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: ГЛАВА 6 Проблемный ребенок познает тяжесть ответственности

ГЛАВА 6

Проблемный ребенок познает тяжесть ответственности

«Есть одна работа, которую я ненавижу больше всего на свете».

Мрачная ненависть проступила на лице Луиса, когда он вбил лопату в снег у своих ног. Затем, собрав все силы, он поднял ее и отбросил на одну сторону тропинки.

«И это лопата для уборки снега», - ворчал он. "Холодно. Скучно. Бесконечно. Только попробуйте назвать более бессмысленную работу".

Оуэн рядом с ним продолжал тщательно разгребать снег, пока он говорил. "Она не бесконечная. Здесь не так много снега... И, несмотря на все твои жалобы, у тебя это неплохо получается".

"Хех. Это научит тебя недооценивать северян", - сказал Луис, гордо фыркнул и снова ловко поднял лопату.

Первый снег выпал в Минерве через неделю после окончания зимних каникул. Он падал всю ночь и прекратился под утро, но его хватило, чтобы дойти студентам до колен.

Тем, кто родился и вырос на юге, снег был в диковинку, но когда Луис проснулся и увидел пейзаж за окном, он выругался. Громко.

В «Минерве» разгребать снег приходилось тем студентам, которые в этот день дежурили на улице. Луис и Оуэн оказались в числе тех, кому не повезло. Поработав вместе с другими дежурными над уборкой снега, они направились обратно в здание школы.

Луис отнюдь не был хрупким. Разгребание снега почти не напрягало его. Но все же это была неприятная работа с утра.

...Уф. Есть так много вещей, которые я бы предпочел делать прямо сейчас. В тот день в перерыве между занятиями Луис достал из кармана сложенную карту и уставился на нее. На ней был изображен упрощенный план их кампуса.

Минерва была окружена лесом, к северо-востоку от здания школы располагались студенческие общежития, а к северо-западу - библиотека. На юг вела большая дорога, соединявшаяся с городом Раглисзилбе. Луис постоянно пользовался этой дорогой, чтобы добираться до своей работы на полставки.

К востоку от школы располагались тренировочные площадки, на которых проводились магические бои и практические занятия по магии. Именно там Луис сражался с Резерфордом перед зимними каникулами.

Если учесть, где находится запретная зона, подумал он, то наиболее вероятное место - к северу от тренировочных площадок.

«У тебя вид интригана».

Луис вздрогнул от неожиданного голоса, раздавшегося рядом с ним. Он тут же сложил карту и поднял глаза. Розали положила руку на его стол и пристально смотрела на него. Она встретила его взгляд. Ее глаза не были большими и круглыми, как у некоторых девушек, а были острыми и холодными. И это делало ее взгляд особенно пугающим.

«Ничего страшного», - сказал Луис, быстро засовывая карту под учебник.

Розали продолжала смотреть на него с подозрением.

Луис тщательно выбирал слова. "В последнее время я изучал технику барьеров с мисс Мейгер. Мне стало любопытно, как работает барьер для магических сражений. Я как раз проверял карту, чтобы узнать, насколько далеко он простирается".

Это не было ложью. Просто это была не полная правда.

Розали еще несколько мгновений поддерживала зрительный контакт. Затем она вздохнула. "Понятно. Это все хорошо и прекрасно. Но не делай ничего опасного, хорошо?"

Она удалилась, но только после того, как еще раз взглянула на карту, которую он засунул под учебник.

После школы Луис вернулся в общежитие и накинул плащ на свою форму. Затем он намотал несколько тряпок на сапоги и затянул их веревкой. Хотя он не собирался выходить на улицу до темноты, он захватил фонарь и на всякий случай спрятал в карман плаща бутылку духов для тепла.

Зимой солнце садится рано, подумал он. Мне следует поторопиться. Я должен найти его.

Он вышел из общежития и, разгребая остатки снега на тропинке, направился в лес к северу от тренировочных площадок.

Он должен быть где-то в той запретной зоне... Кусок земли, пропитанный маной.

Изучая технику барьеров под руководством Маэгера, Луис узнал, что чем больше барьер, тем больше маны нужно затратить. Для небольшого щита для личной защиты ее требовалось не так уж много, но магический боевой барьер был и сложнее, и должен был охватывать очень большую площадь. Ни у одного мага не хватило бы маны, чтобы заставить его работать. Он предположил, что в качестве вспомогательного средства они использовали какой-нибудь магический предмет, но напитать предмет маной можно было только в таком количестве.

Тогда Луис задумался. Неужели барьер черпал ману откуда-то еще, как он черпал воду из реки дома? Мисс Мейгер сказала, что они не могут поставить барьер где попало... Если условие состоит в том, что он должен быть помещен в область, богатую маной, то все это имеет смысл.

В отличие от древних времен, когда плотность маны была высока, в современную эпоху запасы маны на земле уменьшились. В наши дни люди стали менее устойчивы к ней. Если вы оставались в местах с высоким содержанием маны слишком долго, вы рисковали получить отравление маной. Из-за этого многие места с высокой плотностью маны были объявлены запретными. Минерва назвала причиной оцепления глубины леса опасность нападения диких животных и возможность заблудиться. Но, по мнению Луиса, причина заключалась еще и в высокой плотности маны.

Топая по снегу и взбивая ногами порошок, он добрался до веревки, натянутой между деревьями и отделявшей безопасную зону от опасной. Он должен быть за этой веревкой. Луис поднял ее, проскользнул под ней и без малейших колебаний направился вглубь леса.

Он не зря искал место с большим количеством маны.

Его магическая битва с Резерфордом перед перерывом стала болезненным уроком того, как важен запас маны. На данный момент Луис имел 110 единиц маны. Конечно, ничего особенного, но Резерфорд говорил, что у него около 180. У обычных людей она обычно не превышала 50, в то время как у высшего мага она составляла около 130. Семь мудрецов, лучшие маги королевства, по слухам, требовали не менее 150, несмотря ни на что. Это ставило невероятные возможности Резерфорда по расходу маны в тупик.

Поэтому Луис, настроенный на матч-реванш, хотел во что бы то ни стало увеличить свою собственную способность. Для этого необходимо было регулярно контактировать с маной и расходовать ее.

Хотя этот способ ни в коем случае не был рекомендован, времяпрепровождение в местах, богатых маной, также могло повысить потенциал - так слышал Луис. К тому же в таком месте мана регенерируется быстрее, что позволяет ему получать больше пользы от практики.

Если я хочу увеличить запас маны и отточить свои навыки, то тренировки в местах с большим количеством маны - самый быстрый способ.

Он слышал, что пик роста способности к мане приходится на подростковый возраст, а примерно к двадцати годам она прекращается и начинает медленно уменьшаться. Луис хотел использовать свой скачок роста, чтобы тренироваться как можно больше и превзойти возможности Резерфорда.

Примерно через двадцать минут после прохождения веревки он остро почувствовал изменение плотности маны. Пейзаж не изменился, но пульс участился, и он почувствовал, как в сердце разливается тепло. Луис никогда не напивался, но ему стало интересно, похоже ли это на то, что он чувствует. Проверять, сколько у тебя осталось маны, было все равно что проверять, насколько ты голоден. Точное значение определить было сложно, но можно было сделать общее предположение. Луис чувствовал, как мана, потраченная им во время дневной тренировки, восстанавливается быстрее, чем обычно.

Нашел. Идеальное место для тренировки магекра...

«Стой на месте, Луис Миллер».

Внезапно позади него раздался резкий голос.

Он обернулся и увидел фигуру, направляющуюся в его сторону, - Розали. Она ступала по снегу, ее походка была неуверенной, пока она приближалась к нему. Плащ, который она носила поверх мундира, был весь в белых пятнах. Должно быть, она несколько раз споткнулась и упала.

«Как ты...?»

"Я пошла по вашим следам. Это место запрещено. Вы должны уйти. Сейчас же".

Дешевая ложь никогда не пройдет мимо Розали. Может, лучше было бы просто честно объяснить свои доводы.

Но прежде чем он успел это сделать, Розали понизила голос. «Готова поспорить, что ты планировал практиковать магию здесь, где мана густая».

«Как ты догадалась?» Студенты не должны были знать об этом месте. Луис, по крайней мере, не знал, и на школьных картах оно не значилось. Он был тихо шокирован.

Розали нахмурилась, и ее взгляд потемнел. Ее тон был самоуничижительным. "...Потому что я понимаю. Я думала о том же самом".

Луис не ожидал такого. Розали была отличницей - всегда такая привередливая, когда дело касалось правил. И все же она думала о том, чтобы сделать то же самое, что и он? Он бы никогда не догадался.

Розали схватилась за плащ у груди и зажмурилась. «...Двадцать», - сказала она бледными губами.

«А?» - ответил Луис.

"Это мой запас маны. Она почти не увеличилась с первого года обучения на начальном курсе".

Средний показатель для первокурсников промежуточного курса Минервы составлял 70. Говорили, что для мага низшего уровня требовалась емкость не менее 50. Розали даже близко не подходила к этой минимальной черте.

Конечно, она не посещала занятия по магическому бою. У нее не хватало маны для этого. Луис решил, что самое большее, на что она способна, - это несколько заклинаний на практических занятиях, после чего она выдохнется на весь день.

Дул прохладный ветер, сбивая с деревьев небольшие кучки снега. Розали откинула волосы за уши, на ее лице отразилась горечь.

«Первый в классе по письменным экзаменам и последний по запасу маны», - сказала она. «Это все, чего может добиться Розали Верде, дочь Мудреца».

«Мудреца?» - повторил Луис. Это же делает ее родителя одним из величайших магов королевства, не так ли? Он был ошеломлен.

Розали кивнула. "Мой отец - Бартран Верде, один из Семи Мудрецов. Также известен как маг Аквамантии".

Теперь Луис понимал, почему все их одноклассники и учителя относились к Розали с таким уважением. Но в то же время ему казалось, что он только что проглотил большой ком холодного снега.

Она была дочерью одного из величайших магов, когда-либо живших на свете, - естественно, окружающие ожидали от нее многого. И она делала все возможное, чтобы оправдать эти ожидания, но запас маны был конституционным признаком. Хотя говорили, что ее можно увеличить с помощью тренировок, многие так и не увидели результатов.

"Я столько раз думала об этом," - сказала она. "Если бы я тренировалась в местах, где много маны, может быть, я бы увеличила свою способность к мане. Может быть, я бы догнала всех остальных".

С каждым словом из ее рта вырывались белые струйки воздуха, а затем исчезали. Солнце вот-вот должно было зайти за серые зимние тучи. Уже начинало темнеть.

«Я могу нарушить правила и заставить себя тренироваться», - продолжала она. "Но что, если это будет иметь долгосрочные последствия? Что, если это создаст проблемы для окружающих? Что, если это опозорит имя моего отца? ...Когда я думала обо всем этом, я не могла заставить себя пересечь веревочную линию".

Обычно Розали была такой спокойной и собранной. Но сейчас она была в отчаянии - почти в тяжелом. Луис почувствовал, что из его сердца вырезали кусок.

«Я не хочу, чтобы ты сожалела об этом».

Все, что ему оставалось, - это говорить в ответ. Сказать ей, что он другой. Что у него не было отца, который создавал бы проблемы. Он мог бы просто посмеяться над этим.

Но слова не шли.

Розали остановилась перед веревками, не желая создавать проблемы для других. И все же она переступила их сейчас, чтобы убедить Луиса повернуть назад. Он почувствовал, как тяжесть этой правды оседает на его плечи.

Он знал, что это за груз ответственности за то, что он втянул Розали во все это. И ее ноша была во много раз тяжелее, чем его.

Пока он стоял, потеряв дар речи, Розали повесила голову, прикрыв рот рукой. Ее щеки, раскрасневшиеся от холода, внезапно утратили свой цвет. Теперь они были бледно-белыми.

«Розали?!» - закричал Луис, подбегая к ней.

Она упала на колени, все еще прикрывая рот рукой. Ее тонкие брови были сведены узлом от боли, а на лбу выступил ужасный пот. Она плотно закрыла глаза.

«...Меня тошнит», - слабо сказала она.

Это было вполне естественно. Это место было запретным. Плотность маны здесь была слишком высока. Человек мог принять в себя только определенное количество маны, прежде чем достигнет предела. Если принять больше, то мана начнет накапливаться в других органах, что может вызвать серьезные симптомы. Это может быть даже опасно для жизни. Чем ниже была емкость маны, тем меньше маны человек мог поглотить за один раз - и тем легче ему было получить отравление маной.

Луис снял плащ и накинул его на Розали, а затем взвалил ее на спину. Она уже замерзла - все ее тело было холодным. К тому же на ней были обычные ботинки, не предназначенные для ходьбы по снегу. Теперь, когда она проделала весь этот путь, они были в полном беспорядке. Такими темпами она получит обморожение. Эта закрытая девушка, эта дочь мудреца, наверное, никогда раньше не ходила так долго по снегу.

И во всем виноват Луис.

Проклятье. Проклятье, проклятье! - думал он. Все его ругательства были направлены на самого себя. Он поступил так глупо, втянув в это Розали.

Проклиная себя всеми известными ему нецензурными словами, он начал идти по снегу, держа Розали на спине.

Вудман, врач-ординатор школьного лазарета, был мужчиной средних лет с волосами цвета соли и перца, щетиной и усталым лицом. Его поношенный белый халат, казалось, болтался на его худом теле, когда он лениво откинулся на спинку стула, а затем повернулся, чтобы посмотреть в окно.

"Видите ли, я уже старик," - сказал он. "Вы, дети, всегда заканчиваете занятия в одно и то же время. Так не пора ли и нам прекратить работу на целый день? Я бы предпочел не делать ничего лишнего".

За окном уже был закат. Луис пронесся сквозь темноту с бессознательной Розали на спине и ворвался в лазарет. Запыхавшись, он посмотрел на Вудмана.

Как лучше всего пригрозить этому человеку, чтобы он выполнил свою работу? Луис серьезно обдумал несколько вариантов.

Но вскоре Вудман с ворчанием встал. "Если бы вы только что ввязались в драку, мистер Миллер, я бы велел вам позаботиться о себе. Но я не могу доверить отравление маной дилетанту. Положите ее вон там, - сказал он, указывая подбородком на кровать.

Луис спустил Розали со спины и уложил ее. «Почему такой человек, как ты, работает в лазарете Минервы, старик?»

«Так получилось, что этот старик разбирается и в медицине , и в магии», - ответил Вудман. «Видите ли, я довольно впечатляющий старик».

"Хватит называть себя стариком. Меня это пугает".

"Это жест смирения. Я демонстрирую, что знаю свой возраст. Ты поймешь, когда станешь старше".

«Нет, если мне есть что сказать по этому поводу».

Вудман подбросил в печь еще немного дров, затем поставил кипятиться чайник с водой. После этого он открыл аптечку и достал оттуда несколько жидкостей и драгоценный камень, похожий на магический предмет.

В королевстве Ридилл запрещалось наделять живые существа маной в любом виде - будь то лечение или манипуляции. Человеческие тела обладают относительно низкой сопротивляемостью к мане, и подобное воздействие может легко вызвать отравление маной.

Луис слышал, что современное магическое искусство требует огромного количества маны, чтобы залечить небольшую царапину. Да и какой смысл залечивать царапину, если человек может умереть от отравления маной в процессе? По этой и другим причинам лечебная магия не была в Ридиле признанной областью изучения.

Тем не менее людей, страдающих от заболеваний, связанных с маной, было предостаточно. Отравление маной, недостаток маны, повышенная чувствительность к мане, синдром гиперпоглощения маны, одержимость духами и так далее, и тому подобное. Для лечения таких вещей требовались люди, обученные как магии, так и медицине. А в «Минерве» под этим подразумевался стареющий мужчина в обтрепанном белом халате, который, похоже, не испытывал особого энтузиазма по поводу своего призвания.

"Видите ли, - сказал Вудман, - согласно фундаментальному правилу, люди не должны поглощать или выделять слишком много маны за один раз. Это все равно что налить в трубу слишком много воды. Она лопается изнутри".

Вудман снял с Розали обувь, умело вытер ее замерзшие ноги, а затем завернул их в ткань, которую намочил в горячей воде. После этого он вложил ей в руку голубой камень и сомкнул вокруг него пальцы.

«Что это?» - спросил Луис. «Магический предмет?»

"Да, действительно. Он может поглощать ману. Когда я был исследователем, я едва мог позволить себе такой. Минерва, конечно, щедра. Такие вещи стоят невероятно дорого".

Синий камень в руке Розали тускло светился, впитывая ману. Вудман сравнивал поток маны с водой в трубке, но толщина этой трубки у разных людей была разной. Чем меньше у человека было маны, тем тоньше была его трубка. Розали могла выпускать свою ману лишь струйкой.

"Тренировки в местах с высокой концентрацией маны могут заставить трубку, по которой течет мана, и контейнер, в котором она накапливается, расшириться и стать больше. Но это создает огромную нагрузку на тело".

Вудман взглянул на Луиса. Он, должно быть, понял, где они были.

«Будет очень хлопотно сообщать об этом в школу, поэтому я предпочел бы этого не делать», - продолжил он. "Но больше так не делай, хорошо? Ненавижу, когда люди создают мне дополнительные трудности".

«...Спасибо», - пробормотал Луис, окуная другую тряпку в ведро с горячей водой и выжимал ее.

Голова болела. Но это была не понятная, жгучая боль. Наоборот, было ощущение, что разные части ее черепа мягко сжимают.

Где я...?

Розали подняла тяжелые веки и увидела занавески. Не оконные занавески, а тканевые перегородки между кроватями в лазарете. Должно быть, именно там она и находилась.

Потом все вернулось к ней: Она погналась за Луисом, проникла в запретную зону и упала в обморок - скорее всего, от отравления маной.

Она лежала на кровати, закутавшись в толстые одеяла, чтобы не замерзнуть. Носки были сняты, так что, скорее всего, она едва не получила обморожение. Она несколько раз сжала и разжала пальцы рук и ног, проверяя, может ли она ими шевелить, а затем перевернулась в постели.

Ее встретила знакомая форма. Медленно подняв глаза, она встретилась взглядом с Луисом, чье лицо было искажено гримасой недовольства.

Луис поджал губы, а затем нахмурился еще сильнее. Он выглядел мрачным. Он ненавидел, когда люди недооценивали его, поэтому обычно принимал угрожающее выражение лица, чтобы оттолкнуть других. Однако в этот раз он, скорее, пытался сдержать свои эмоции, чтобы они не вырвались наружу.

«Ты проснулась?» - спросил он грубовато. В его голосе звучала злость.

Я не могу винить его за это, подумала Розали, внутренне усмехнувшись, вспомнив, что она ему сказала.

Он пытался поработать над своими магическими способностями в месте, где много маны, - крайне привлекательная перспектива для тех, кто хотел увеличить свой запас маны. А Розали его остановила.

Да еще и с детским оправданием. Она сдерживала себя, значит, и он должен был сдерживаться.

«Мне жаль», - сказала она.

«За что ты извиняешься?»

«Я говорила тебе не создавать проблем для других... но вместо этого я создала проблемы для тебя».

Когда выражение лица Луиса стало все более горьким, Розали села.

Вудман, врач-резидент, зевнул. Он сидел в кресле и читал книгу. «Ваше отравление маной было незначительным», - сказал он. "Конечности не обморожены, так что вы можете идти. На самом деле я вас выгоняю. Я уже хочу домой".

«Простите, что доставила вам неприятности, мистер Вудман», - сказала Розали, глубоко поклонившись.

Доктор закрыл книгу и посмотрел на Луиса. «Вам стоит поучиться на ее примере, мистер Миллер».

«О, заткнись».

Плащ и туфли Розали сушились рядом с печью. Она быстро надела их и направилась к двери. Луис молча последовал за ней.

«...Я провожу тебя обратно», - сказал он.

"Хорошо. Спасибо."

Когда они вдвоем покидали лазарет, Вудман помахал им вслед. «Берегите себя», - сказал он.

Дорога к общежитию в тот вечер все еще была покрыта снегом, и воздух был особенно холодным. Снег, конечно, счистили, но то, что растаяло за день, замерзло на ночной прохладе, сделав поверхность очень скользкой. Розали с трудом передвигалась по замерзшей земле.

Луис шел рядом с ней, держа в одной руке фонарь. Он протянул к ней другую и хмыкнул.

«Спасибо», - сказала она и взяла его.

Луис крепко сжал ее руку, а затем снова начал идти. Некоторое время они молчали. Луис, казалось, все еще дулся.

«Эй, я...», - сказал Луис, сердито глядя вперед. «Не думаю, что ты доставила мне какие-то неприятности».

Должно быть, он имел в виду извинения Розали в лазарете. Пока она силилась придумать ответ, Луис поджал пересохшие губы, а его голос понизился до бормотания.

«...Я больше не буду заходить так глубоко в лес».

"Мм. Тебе не нужно так себя нагружать. Я уверена, что ты будешь совершенствоваться".

Розали была уверена, что однажды он станет потрясающим магом. Он быстро впитывал и применял все, что узнавал. Что касается практических навыков, то он уже владел быстрым зачарованием, одновременным поддержанием и защитными барьерами. Несмотря на то что он поступил в Минерву менее полугода назад, он уже был на грани того, чтобы знать так же много и быть таким же искусным, как и высший маг.

Он не был похож на Розали. Она умела только учиться.

...Он заставляет меня завидовать.

Конечно, она завидовала его способностям к магии, но еще больше она жаждала его отсутствия сдержанности. У него хватало сил растоптать зависть и ревность всех остальных, а потом ухмыляться так, будто он непобедим. Для Розали он был лучезарным, почти ослепительным.

Розали всегда беспокоилась о том, что думают другие; ее статус дочери одного из Семи мудрецов сковывал ее. Она никогда не сможет стать такой, как Луис.

«Эй, ты все еще не решила продолжить обучение на продвинутом курсе?» - спросил Луис.

"Да. Занятия потребуют больше практических навыков, так что..."

По правде говоря, она хотела перейти на продвинутый курс. Она хотела больше учиться, больше узнавать. Но ее запас маны был так мал. Ее потенциал достигает пика в подростковом возрасте, так что у нее еще есть шанс вырасти, но она уже была ниже среднего уровня даже среди не-магов. Как бы высоко она ни поднялась в будущем, лучшее, на что она могла надеяться, - это нижний предел среднего уровня.

Она опустила голову, и Луис снова сжал ее руку. Она почувствовала, как от его руки к ее руке через перчатки передается успокаивающее тепло.

«Завтра урок магического боя, верно?» - сказал Луис.

"Хм, да? Но я беру формулу применения..."

"Так пропусти. Иди посмотри".

«Что?» Розали удивленно подняла глаза.

На лице Луиса была его непобедимая, зубастая ухмылка. Это была улыбка озорного сорванца, который только что придумал идеальную шутку.

«Завтра я докажу, что ты можешь победить даже без большого запаса маны».

Теперь, когда закончились зимние каникулы, в классе магических боев стало больше поединков один на один. И среди первокурсников промежуточного курса Адольф Фарон был непобедим.

Однако он все еще не встречался с Луисом Миллером, студентом-стипендиатом.

Сегодня их поединки будут определяться на основе оценок. Это практически гарантировало, что он будет драться с Луисом.

В прошлом семестре он постоянно нарушал правила. Это было ужасно... Но теперь мы установили новый барьер.

Внутри нового барьера все физические атаки были сведены на нет, то есть старая стратегия Луиса - бить ногами и кулаками - больше не работала. В чисто магическом поединке победил бы Адольф. Он всегда был номером один в практических навыках, еще со времен начального курса. Какой-то случайный деревенский увалень никогда не смог бы его победить. (ПП: Вот это самомнение, при этом он ни разу в магической битве с Луисом и не сошёлся)

Когда Адольф собрался с силами и решил наконец одолеть Луиса, к нему подошел мальчик. На его женоподобном лице застыла вульгарная ухмылка.

Вдруг Адольф заметил что-то, торчащее из кармана Луиса, - грязную тряпку.

«Эй, что это?» - спросил он.

Луис засунул тряпку поглубже в карман. "Упс. Ты мог бы это видеть?" - ответил он. "Это носовой платок. Вот и все".

"Носовой платок? Так ты называешь эту грязную старую тряпку?"

Почему-то от насмешки Адольфа улыбка Луиса стала еще глубже.

Увидев, что они разговаривают, учителя быстро активировали магический боевой барьер. После этого им не нужно было беспокоиться о том, что Луис набросится на них.

Сегодняшними учителями были Солоу, преподаватель магического боя, и Резерфорд, выступавший в роли помощника. Оба имели военный опыт и прекрасно понимали, каким злым может быть Луис.

И не только учителя. Все присутствующие вспотели, гадая, что же выкинет этот проблемный ребенок в следующий раз.

Луис внимательно наблюдал за барьером вокруг них. Адольф не знал, почему, но когда Луис что-то замечал, он имел привычку прищуривать правый глаз. Сейчас он тоже так делал.

Что он задумал сегодня...? Луис был хитрым интриганом. Чтобы сразиться с ним, Адольфу придется быть еще хитрее.

Пока Адольф внимательно наблюдал за своим противником, Луис снова ухмыльнулся, а затем пожал плечами. «Не будь таким осторожным», - сказал он. «Давай проведем хороший матч, Адольф Фарон».

Затем Луис протянул правую руку.

Он хочет пожать руку? Теперь я уверен, что он что-то задумал.

Чтобы убедиться в этом, Адольф внимательно посмотрел на ладонь Луиса. Он не увидел ни иголок между пальцами, ни чего-либо приклеенного к руке. И даже если бы у него было спрятанное оружие, барьер свел бы его на нет.

Адольф взял Луиса за руку, и тот крепче сжал ее. Очень крепко. Словно хотел раздавить пальцы Адольфа. Это было больно.

Почему, этот маленький...!

Не желая проигрывать, Адольф снова сжал руку. Луис все это время наблюдал за их руками.

«Сейчас мы начнем магическую битву», - объявил Солоу. «Вы оба, к своим знакам».

Они отошли друг от друга на расстояние двадцати шагов, затем повернулись обратно.

«Начинайте!»

Как только Солоу подал сигнал к началу, Луис бросился бежать со всех ног. Адольф скандировал атакующее заклинание, но Луис был уверен, что сможет уклониться от большинства атак.

Адольф направил на Луиса кончик своего короткого посоха и крикнул: «Получи!».

Из посоха вырвался мощный порыв ветра. Несомненно, это были невидимые стрелы ветра Адольфа - он их обожал.

Но хотя атаку нельзя было увидеть, взгляд Адольфа всегда выдавал ее траекторию. Мои ноги, да?

Луис уклонился, просто отпрыгнув вправо. Затем он в мгновение ока сократил оставшееся между ними расстояние и сунул руку в карман.

Адольф остался неподвижен и начал нараспев читать следующее заклинание. На его лице не было страха. Удары и пинки не могли на него подействовать.

«Ты идиот!»

Луис насмехался, его лицо изображало злобу. Затем он бросил песок в правой руке прямо в лицо Адольфу.

«Гья?!» Адольф вскрикнул и откинулся назад, прекратив свое песнопение.

Луис воспользовался этой возможностью, чтобы оказаться позади своего противника и зажать ему голову. Адольф, моргая глазами от песка, отчаянно пытался вырваться из рук другого мальчика.

"Что...? Что ты...?" - начал говорить он, но потом захрипел от напряжения.

"Эй. Не сопротивляйся. Ты мой одноклассник. Я просто обнимаю тебя. Мы ведь друзья, не так ли?"

С тех пор как Луис проиграл Резерфорду, находясь внутри нового барьера, он втайне искал способ обойти его действие.

Он сводил на нет физические атаки, но что именно считать атакой? Он проверил всевозможные способы, и его усилия привели его к пониманию.

Удар кулаком, взмах оружием, бросок камня - все это срабатывало на барьер. Но если камень был достаточно маленьким, крошечным, то он не регистрировался - именно поэтому его песчаная атака оказалась эффективной.

Кроме того, барьер не мог распознать рукопожатие или даже сжатие руки достаточно сильно, чтобы раздавить ее. Он только что доказал это. Это означало, что техника захвата сработает как нельзя лучше.

Адольф изо всех сил пытался вцепиться ногтями в руку Луиса. Но из-за барьера от его царапин не осталось и следа. Как только его сопротивление ослабло, Луис отпустил его и сделал несколько шагов прочь.

Мальчик задыхался. Дыхание его стало прерывистым, но он все же успел бросить на Луиса полный ненависти взгляд, после чего снова начал читать заклинание.

Заклинание пламени среднего уровня, подумал Луис. Такое, которое стреляет огненным копьем, верно?

Луис тоже начал скандировать. Адольф закончил первым.

«Как насчет этого?!» - крикнул Адольф.

Из его короткого посоха вырвалось пламя, образовав копье. Магия, принявшая форму копья, была мощнее, чем заклинания, разделяющие свою силу на несколько стрел. Попадание такого копья было бы очень болезненным.

Когда огненное копье приблизилось, Луис остался на месте. Он слегка сбросил вес и сжал кулак.

Затем он поставил перед кулаком небольшой щитообразный барьер и ударил по огненному копью.

«Рааааахх!»

Чем меньше барьер, тем легче было увеличить его силу и продолжительность. Этот был лишь немного больше его открытой ладони. Он был недостаточно велик, чтобы покрыть все его тело, но взамен был безумно прочным.

Кулак Луиса, окутанный барьером, рассеял пламенное копье. Глаза Адольфа расширились от шока.

Держа барьер на правой руке, Луис подбежал к Адольфу и ударил его им.

Один удар пришелся в живот, другой - в лицо. Адольф взвыл со слезами на глазах, его лицо исказилось. Это сработало. Такие удары не причинили бы вреда никому внутри барьера, но они все равно причиняли боль.

А поскольку барьер был сделан из маны, как и любая атака пламенем или ветром, то удар им считался атакой, основанной на мане.

Однако бить Адольфа до тех пор, пока у него не закончится мана, было бы слишком медленно. Вместо этого Луис решил уладить дело быстро. Он повалил Адольфа на землю лицом вверх, забрался на него и достал платок - точнее, тряпку, покрытую песком. Затем он свернул ее и засунул Адольфу в рот.

«Мррр?!»

"Если ты больше не можешь использовать магию, ты проиграл, верно? Это упрощает дело. Все, что мне нужно сделать, это закрыть тебе рот, чтобы ты не мог скандировать".

Луис достал из кармана еще одну тряпку и засунул ее в рот Адольфу, чтобы заткнуть ему рот. Осталось только связать парню руки и ноги, и матч будет окончен.

Он бросил взгляд на деревья. Из-за одного из них за ним наблюдала Розали, нервно оглядываясь по сторонам.

Видишь это, Розали? Даже не имея большого запаса маны, ты можешь использовать всевозможные трюки, чтобы справиться с задачей!

Он гордо ухмыльнулся. Розали замахала на него руками. На ее лице была паника - она пыталась что-то сказать ему.

... «Посмотри вверх»? Такое уже случалось однажды, не так ли?

Но как только он это понял, магический барьер исчез без единого звука, и подошва Резерфорда врезалась в макушку Луиса.

«Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты использовал магию, маленький сопляк?!»

Луис потирал шишку на голове, в глазах стояли слезы. «Я ударил его барьером!» - завопил он. «Я следовал правилам!»

"Ты знаешь, о чем я! Используй атакующую магию, ты, проклятый ребенок!"

"Заткнись, старая крыса! Теперь, когда барьер разрушен, ты у меня в руках. Получи!"

Луис использовал все свое тело как пружину, вскочил на ноги и, используя импульс, замахнулся кулаком. Резерфорд вывернулся, а затем уперся коленом в живот Луиса.

Луис застонал. Затем кулак врезался ему в нос.

Луис взлетел вверх, а затем кувыркнулся на землю. Свежая кровь из его носа распустилась на снегу, как цветы.

Резерфорд отвернулся в сторону и сплюнул, а затем закрутил свою трубку. «Может, в следующий раз, сопляк».

"Я, видите ли, старик. Лечить раны - такая морока. Я лучше не буду. Просто почисти его и хорошенько отдохни. Так всегда лучше".

Когда Луис вошел в лазарет с кровью из носа и весь в грязи, Вудман, который был занят чтением книги, встретил его с выражением крайнего раздражения.

Луис зажал нос - кровь все еще шла - и издал приглушенный стон. «Просто делай свою работу, старик

"Где-то здесь есть хлопок, ткань и вода. Можешь ими воспользоваться", - ответил доктор и вернулся к своей книге. Луис щелкнул языком и напустил на себя устрашающий вид, но Вудман просто проигнорировал его.

Смирившись, Луис взял в углу комнаты какую-то тряпку и небрежно вытер лицо. Когда тряпка оторвалась от лица, оно было в полном беспорядке, в крови и грязи.

В этот момент в комнату вошла студентка с криком «Извините». Это была Розали. Она поспешила к Луису с выражением лица, смешанным с гневом и отчаянием.

«...Ты и впрямь не промах». Она выглядела раздраженной, но ее голос был мягким. Может, ему показалось?

Розали быстро намочила тряпку в ведре с водой и вытерла ею лицо Луиса. Вблизи она выглядела совершенно серьезной.

"Это было очень круто, правда? То, что я сделал?"

"Круто? У тебя кровь из носа пошла". Полностью игнорируя хвастовство Луиса, Розали молча продолжала чистить его лицо.

Я зашел слишком далеко? задался вопросом Луис, понимая, насколько это не в его духе.

Розали была на грани того, чтобы бросить продвинутый курс из-за низкого запаса маны. Он хотел показать ей, что не только запас маны имеет значение. Но она была отличницей. Возможно, он только разозлил ее. Луис размышлял над этим, не зная, что сказать в такой ситуации.

Затем Розали пробормотала что-то: «...Из-за этого возникнет слишком много проблем, и мы не сможем вместе посещать продвинутый курс».

Глаза Луиса распахнулись. Он посмотрел на Розали, но она отвернулась, словно спасаясь бегством, и с шумом постирала грязную тряпку в ведре.

Вытерев все еще кровоточащий нос тыльной стороной ладони, Луис оскалился в бесстрашной ухмылке. «К тому времени я буду получать на экзаменах лучшие оценки, чем ты».

«О? Я приму этот вызов».

Когда Розали выжимала ткань, Луис заметил, что выражение ее лица стало ярче, как будто она освободилась от какого-то бремени.

* * *

Ровно половина тома

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу