Том 1. Глава 0.5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 0.5: ПРОЛОГ Зеркальная тюрьма

ПРОЛОГ

Зеркальная тюрьма

На равнинах Бенеруст, что на юго-востоке королевства Ридилл, грохотала земля.

Слышны были звуки огромных существ, топчущих землю и таранящих друг друга своими громоздкими телами: полчища земляных и огненных драконов сражались за территорию.

Земляные драконы были крупнее и сильнее. Их чешуя была темно-коричневой, а руки и хвосты - толстыми, как бревна.

Огненные драконы с красновато-коричневой и оранжевой чешуей были несколько меньше, с более тонкими конечностями. Но они могли дышать огнем.

Ни один из видов не умел летать, и оба они относились к категории низших драконов. Но для людей они все равно представляли немалую угрозу.

В настоящее время на равнинах Бенеруста бесчинствовали в общей сложности четыре земляных и шесть огненных драконов. Если смотреть исключительно на численность, то преимущество было на стороне огненных драконов. Но более мощные земляные драконы одерживали верх, так как были почти неуязвимы для пламени своих врагов.

Однако с точки зрения человека огненные драконы доставляли гораздо больше хлопот. Их пламя могло поджечь все вокруг, что приводило к еще большим бедствиям.

Вот и сейчас пламя, которым они запугивали своих врагов, обугливало травы на равнине, бушуя с каждой минутой все яростнее.

За тем, как орда драконов воет и воюет на фоне распространяющегося огня, с небольшого холма, возвышающегося над равниной, наблюдала небольшая группа людей.

Их было пятеро - все мужчины в темно-зеленых мундирах под плащами и с посохами высших магов. Эта форма выдавала в них членов Магического корпуса - элитных боевых сил, использующих магию.

Во главе группы стоял самый молодой из пятерых: мужчина лет двадцати пяти, его каштановые волосы были завязаны в косу, а на правом глазу сидел монокль.

Его звали Луис Миллер, маг Барьера, и у него были тонкие, красивые черты лица, которые можно было бы даже назвать женственными. Этот гениальный маг был самым молодым в истории, получившим должность командира Магического корпуса.

Луис сузил глаза за моноклем и начал говорить.

"Результаты разведывательной магической операции получены, координатная ось определена. Приготовиться к развертыванию Зеркальной тюрьмы. Собрать всех врагов в одной точке".

Несмотря на то что перед ним бушевали гигантские драконы, Луис не проявлял ни паники, ни страха. Он бесстрастно передал указания подчиненным и начал нараспев читать заклинание.

Он был спокоен, и все же уголки его рта приподнялись в улыбке, которую он не мог скрыть.

Маги под его началом пустили в ход атакующие заклинания, чередуя удары, чтобы создать непрерывный поток. У драконов была невероятно прочная чешуя, и если не бить по их слабым местам - точкам между глазами или самим глазам, - атаки будут малоэффективны. Этот шквал предназначался для другой цели: отвлечь и направить.

Напевая, Луис воткнул посох в правую руку в землю. На кончике посоха появился светящийся белый магический круг, из которого к земле и небу потянулись белые лучи света, образуя большой купол.

Эти лучи стали каркасом для гигантской полупрозрачной стены. Расширяясь, она заперла внутри себя земляных драконов, огненных драконов и горящие равнины.

«Так будет легче уничтожить этих надоедливых ящеров», - сказал он.

Четверо его подчиненных перешли на другой напев, на этот раз пуская стрелы ветра внутрь полусферического барьера, окружающего драконов.

Внутри барьера проносились невидимые стрелы из сжатого воздуха. Даже если стрела не попадала в дракона, она отскакивала от стены барьера и летела обратно к зверям под другим углом.

Барьер Луиса был не просто прочным - он мог отражать атаки, основанные на мане, ударяясь о его внутренние стенки, отсюда и название заклинания: Зеркальная тюрьма.

Большинство защитных барьеров могли парировать лишь одну-две атаки противника. Нужно было быть очень талантливым магом, чтобы создать барьер, достаточно прочный, чтобы поймать в ловушку дракона, а тем более такой, который мог бы отражать магию.

Хотя его титул подразумевал особую силу в оборонительном бою, Луис Миллер, командир Магического корпуса, использовал свои барьеры в наступательных целях чаще, чем кто-либо другой.

«Продолжайте атаковать в темпе», - приказал Луис остальным, устремив взгляд на драконов, бушующих внутри барьера.

Ни один из ударов его подчиненных не был бы смертельным, если бы они не попали в жизненно важные места зверей. Стрелы ветра были нужны лишь для того, чтобы сбить драконов с толку и выиграть время для очередного песнопения. Чтобы прикончить дракона, нужна была большая сила - у них было много жизненных сил и крепкие когти.

Сохраняя барьер, Луис начал читать чуть более длинный напев. Слова вбирали в себя ману и сплетались в единое целое, придавая форму формуле. Работа была точной, уверенной и тонкой.

«Именем Луиса Миллера, Барьерного мага, я приказываю этим вратам открыться!»

В центре купола Зеркальной тюрьмы собрались белые частицы света и образовали сияющие врата. Они медленно открылись, и из них вырвался ветер, наполненный сверкающим желтовато-зеленым светом.

Это было великое волшебство. Оно заимствовало силу одного из великих королей духов, и лишь немногие в королевстве Ридилл могли им воспользоваться.

«Выйди из края неподвижности - Шеффилд, король духов ветра!»

Мгновение спустя внутри барьера поднялась буря.

Король духов ветра был намного могущественнее любого обычного атакующего заклинания, образуя внутри барьера вихрящиеся лезвия. В свою очередь, благодаря отражающим свойствам барьера эти бурные ветры и их невидимые лезвия обрушились на драконью орду со всех сторон, а также срезали горящую траву, прежде чем огонь успел распространиться дальше, и все это на одном дыхании.

Один огненный дракон врезался в другого, и оба они опрокинулись навзничь, а на них дождем посыпались лезвия ветра. Они вонзались в брови, глаза и даже пасти существ, жестоко разрывая их на части.

В замкнутом пространстве эти ветры были гораздо опаснее и разрушительнее, особенно когда они непрерывно отражались от стен барьера, не теряя своей силы. Мелких драконов срывало с места, и они врезались в сам барьер.

В конце концов ворота бесшумно закрылись. Когда буря утихла, Луис развеял Зеркальную тюрьму.

На месте барьера зияли дыры. В траве валялись трупы драконов.

Их останки, пробитые и изуродованные бурей, лежали неловко, один на другом. Любой, кто не видел этого, усомнился бы в своих глазах.

«...Этого должно хватить», - пробормотал Луис, постукивая посохом по плечу.

Он заключил драконов в барьер и обрушил на них мощную магию - тактика, хотя и невероятно грубая и жестокая, идеально подходила для того, чтобы ограничить ущерб определенной областью.

Впрочем, это было бы невозможно без высокого технического мастерства как в технике барьеров, так и в атакующих магах.

А тот, кто так легко справился со всем этим, был стройным, изящным мужчиной, которому, казалось, самое место в стратегическом кабинете, отдающем приказы, а не на передовой.

Остальные члены Магического корпуса смотрели на своего молодого, красивого и злого начальника, и их сердца наполнялись страхом и благоговением.

Охота на драконов на равнинах Бенеруста считалась чрезвычайно сложной, ведь в ней участвовали целые орды земляных и огненных драконов. Кроме того, она была очень опасной: они опасались сильной вспышки пожара и разрушения близлежащего города.

Обычно для такой охоты требовалась гораздо более многочисленная группа, состоящая как из магического корпуса , так и из драконьих рыцарей.

К сожалению, в восточных провинциях королевства Ридилл за последнюю неделю произошла целая череда драконьих рейдов, и драконьих рыцарей вместе с частью Магического корпуса только что отправили туда в экспедицию.

Столкнувшись с острой нехваткой личного состава, Луис Миллер взял с собой крошечную элитную команду, и они убили оба вида драконов, не дали огню распространиться и защитили город.

Люди охотно восхваляли Барьерного мага, считая его благородным, добродетельным и отважным. Его называли истинным защитником королевства.

...Однако в данный момент этот добродетельный и мужественный человек находился в отдельной комнате своего жилища, деловито пересчитывая деньги.

Луис просмотрел записи о банковских вкладах, затем вывернул бумажник наизнанку. Затем, словно внезапно вспомнив, он открыл запертый ящик и достал пустую банку из-под варенья. Она была наполнена крупными серебряными монетами - двенадцать штук, если быть точным.

Он сел на кровать, пересчитав все свои деньги, включая вознаграждение за охоту на дракона.

«Да, черт побери!» - воскликнул он не слишком учтиво. «Этого достаточно... Наконец-то...» Он сжал кулаки, его голос наполнился радостью. «Я могу купить дом в столице!»

Луис поднял бутылку крепкого напитка, которую оставил рядом с кроватью, и покрутил ее содержимое в руках. Оно было дешевым, но он выпил все до дна, смакуя, а затем счастливо выдохнул.

«А потом... Потом я поклянусь, что стану Мудрецом».

Когда он вытер рукой забрызганный алкоголем рот, его губы разошлись в бесстрашной, зубастой ухмылке, обнажив большие клыки.

Он многое изменил в себе: отрастил роскошные волосы и стал вести себя как изысканный, утонченный человек. Но на самом деле он был родом из бедной деревни на севере королевства.

Дангротес была деревней, в которой не было ничего, кроме чистого белого снега, укрывавшего ее зимой. В одном из ее глухих уголков стоял заброшенный бордель. Там он и родился.

Это история о том, как мальчик, выросший в отдаленной, нищей деревне, стал одним из Семи мудрецов - величайших магов королевства Ридилл.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу