Тут должна была быть реклама...
Сирил упал в море, подхватил жар и слёг. Но благодаря самоотверженной заботе ласок с товарищами и беспокойному ухо ду Айзека уже на следующий день температура спала, и он полностью поправился.
Когда выздоровел, ему стало неловко бесконечно занимать комнату в Ассоциации магов. Все там и без того были заняты по горло устранением последствий.
Но за завтраком, когда он сказал Раулю, что собирается поискать гостиницу, тот с растерянным видом ответил:
— Это, наверное, не получится…
Оказывается, сейчас в Сазандоле все гостиницы и постоялые дворы забиты под завязку.
Из-за чёрного дождя во многих заведениях полегли работники, где-то здания пострадали от буйства Слоуса — и без того работать не могли. А тут ещё ворота открыли — и хлынул вал людей, которым срочно понадобилось жильё.
Так что Сирилу пришлось ещё какое-то время оставаться в комнате Ассоциации магов. Но просто сидеть сложа руки было невыносимо.
После завтрака он обошёл всех сотрудников Ассоциации и заявил, что готов делать что угодно: подметать, чистить овощи, выносить мусор — хоть что.
В ответ все только смущённо отводили глаза. Ведь Сирил — сын маркиза, один из руководителей Библиотечного общества, да ещё и один из тех, кто помог разрешить нынешний кризис. К тому же только вчера он лежал в жару. Как тут прикажешь поручать ему грязную работу?
Но Сирил упорно продолжал спрашивать, нет ли хоть какой-то помощи, на что глава отделения наконец сдался и сказал:
— Тогда… если не трудно…
Задание оказалось простым: отнести в Сазандольскую врачебную ассоциацию пакет документов с планами дальнейших действий.
И вот Сирил шёл по бурлящим улицам, выполняя это поручение.
— Уаа, сколько народу…
— Много-много…
— Много-много, да…
— Много-много…
— Туле, Пике. Где много людей — нужно вести себя тихо.
Сирил шёпотом одёрнул разошедшихся ласок, стараясь не дать толпе унести себя и одновременно беречь сумку, чтобы зверьки внутри не придавили друг друга.
Как только открылись ворота, все застрявшие снаружи купцы разом хлынули внутрь. Главные улицы Сазандола теперь были забиты людьми от края до края.
Конечно, здесь были не только торговцы. Кто-то спешил проверить, живы ли родные, упавшие в кому; кто-то искал еду и лекарства, которых нигде не хватало; кто-то уже торговал. Голоса, крики, разговоры — всё смешалось в гул.
Сирил сделал всё, что было в его силах, чтобы свести жертвы к минимуму. И всё равно очень многие лишились привычной жизни.
От такой толпы начинало мутить голову, и мысли ползли в мрачные стороны.
Сирил ускорил шаг и поскорее выбрался из самого плотного потока.
— О, лорд Эшли.
Внезапно впереди раздался знакомый голос.
Сирил поднял глаза — к нему быстрым шагом приближалась Лана в светло-голубом платье, подходящем для начала лета. Над головой она изящно держала кружевной солнцезащитный зонтик и улыбалась сдержанно и элегантно.
— Доброго дня, лорд Эшли. Как я рада видеть вас в добром здравии.
Последний раз они виделись, когда Сирил уходил из дома Моники перед битвой с Феодором. Лана осталась присматривать за домом — наверняка места себе не находила от беспокойства.
— Мисс Колетт, простите, ч то так задержался с отчётом.
— О, прошу вас, не стоит беспокоиться. А вы сами-то как? Не слишком ли заняты? Удается ли хоть немного отдыхать?
Вот это умение естественно и ненавязчиво проявить заботу — поистине достойно восхищения. Сирил всегда считал большим везением для Моники иметь такую подругу.
— А вы сами, должно быть, гораздо занятее. Я слышал, что из-за нынешних событий экономика Сазандола понесла колоссальный урон.
Закрытие ворот и порта парализовало торговлю. Чёрный дождь принёс массовые жертвы. Здания, разрушенные магией Самюэля Слоуса… Ущерб был беспрецедентным. Лана, как владелица торговой компании, наверняка пострадала очень сильно.
— Да… к сожалению, так и есть…
Лана кивнула и мельком взглянула на конверт, который прижимала к груди.
Но на лице у неё не было скорбной мины юной девушки. Там сияла хитрая, уверенная улыбка купца, который умеет превращать кризис в возможность.
— Поэтому Торговая гильдия Сазандола сейчас разрабатывает одно мероприятие.
Лана достала из конверта несколько листов и протянула Сирилу.
Он пробежал глазами по документам — и удивлённо округлил глаза.
— Это…
— Мы подумали: раз господин Ведьма Шипов оставил в городе столько роз… может, устроить что-то на их основе? Сейчас в торговом квартале обсуждают "Фестиваль роз".
Смысл был в том, чтобы выразить благодарность Семи Мудрецам, спасшим Сазандол от тьмы, и заодно полюбоваться прекрасными розами — одним из символов того, кто их спас.
На следующих страницах были перечислены товары для продажи на фестивале: саженцы роз, срезанные цветы, одежда и аксессуары с розами, розовая вода, духи и многое другое.
Сирил невольно вздрогнул плечами от смеха.
Какая стойкость…
Хотелось бы показать эту программу Раулю. Тот точно не стал бы возмущаться, что это неуместно.
Для жителей Ридилла Крепость Роз, которой управляла первая Ведьма Шипов, — символ ужаса и зла. Но жители Сазандола, обожающие всё новое, похоже, больше интересуются тем, что есть сейчас, чем боятся старых легенд.
— В нашей компании тоже планируем расширить линейку товаров с розовой тематикой — платья, аксессуары… Очень хотелось бы услышать ваше мнение, лорд Эшли.
— Я… не очень разбираюсь в подобных вещах…
Сирил попытался отказаться, но Лана только мило улыбнулась и протянула ещё о дин лист с эскизами. На бумаге были нарисованы разные платья и украшения с розами — всё яркое, изысканное, красивое. Но взгляд Сирила зацепился не за них, а за летний жилет, нарисованный как бы между прочим в самом углу. Посреди огромная, в полчеловеческой головы, роза во всю грудь. Дизайн настолько кричащий, что хотелось усомниться в здравом рассудке автора. Естественно, это было совсем не в вкусе Сирила.
Но… в туризме ведь ценится не скромное и безопасное, а то, что сразу бросается в глаза?
Тогда этот жилет идеально подошёл бы на сувенир, подумал Сирил.
Это была классическая ошибка человека, который никогда не занимался туристическим бизнесом.
— Вот это, по-моему, очень заметно и привлечёт внимание.
— ………Э?
Лана застыла. Она переводила взгляд с лица Сирила на рисунок жилета и обратно.
Сирил, конечно, не знал.
Лана спрашивала его мнение вовсе не потому, что ей действительно нужен был совет по товарам. Она хотела ненавязчиво выяснить вкусы Сирила — чтобы потом подсказать Монике. И уж тем более он не мог знать, что этот кошмарный жилет за пять минут нарисовал Клиффорд Андерсон, когда Лана сказала ему: "Клиф, давай и ты что-нибудь предложи!"
Из-за того, что Клиффорд рисовал очень хорошо, Сирил принял этот набросок за работу самой Ланы.
Для неё это было крайне обидно.
— Э-э… лорд Эшли… этот жилет… он, пожалуй, слишком… кричащий. Не всякому подойдёт…
— Да? А если добавить глаза и рот — станет гораздо милее.
— Глаза… и рот?!
Сирил искренне полагал, что если на розе нарисовать глазки и рот ик, то получится мило и детям точно понравится.
Повторим ещё раз: этот жилет категорически не был в его вкусе. Он просто изо всех сил старался придумать что-то полезное для туристического бизнеса Сазандола.
В академии Серендия Сирил был вице-президентом студсовета и в основном занимался закулисной работой и помощью. Всё, что касалось рекламы, оформления и декораций, обычно брали на себя Эллиот и Бриджит. И это всё благодаря блестящему распределению ролей со стороны очень компетентного президента студсовета.
Когда Сирил вернул бумаги, Лана приняла их дрожащими руками.
— Огромное… спасибо за бесценное мнение…
— Рад, если хоть чем-то помог.
Это был идеальный пример человека, которого ни в коем случае нельзя подпускать к туристическому бизнесу.
* * *
Летний фестиваль роз в Сазандоле:
Покупайте товары, получайте бонусы!
Каждый участник получит стильную тарелку с розовым узором!
※ Крайне уродливый летний жилет в комплект не входит.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...