Том 13. Глава 20

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 13. Глава 20: Жалкое существо без хвоста

Экспериментальная жизнь Луиса Миллера в Королевском магическом исследовательском институте должна была продлиться два месяца — таково было пожелание института. Но Луис упёрся, упёрся и ещё раз упёрся, в итоге подошёл к ответственному лицу с откровенными угрозами и добился своего: десять дней — и свобода. Победа упрямства.

За эти десять дней было принято множество решений.

По словам навестившей его Ведьмы Звездочет, виновником кражи Прожорливой Зои официально объявлен магический биолог Феодор Максвелл. А то, что на самом деле Феодора сожрал и подменил чёрный дракон, — от общественности скрыто. Вместо этого внезапно появившегося Чёрного Дракона Сазандола просто объявили самостоятельным существом, не имеющим отношения к Феодору Максвеллу.

Луису было тяжело думать о чувствах Карлы, чьего брата таким образом заклеймили великим преступником. Но чтобы скрыть факт, что драконы могут принимать человеческий облик и взять под контроль всю информацию — другого выхода не было.

В связи с этим были объявлены награды за разрешение инцидента с Прожорливой Зои.

Особо высоко оценили четвёрку Семи Мудрецов: Молчаливую Ведьму, которая уничтожила Чёрного Дракона Сазандола, а также Мага-Истребителя Драконов, Третьего Шамана Бездны и Пятого Ведьму Шипов — за то, что они свели жертвы к минимуму.

Кроме того, специальными наградами отметили и остальных членов Ассоциации магов Сазандола, включая Четвёртую Ведьму Шипов Мелиссу Розенберг. Разумеется, тем, кто помогал в других регионах — вроде самого Луиса и Брэдфорда, — тоже приготовили отдельные вознаграждения.

Но особенно выделялись двое.

Первый — Сирил Эшли, наследник маркиза Хайоуна. Он дал точные указания по способностям Прожорливой Зои и предсказал место крупномасштабного драконьего бедствия, благодаря чему удалось минимизировать жертвы по всей стране.

Второй — ученик Луиса, Глен Дадли. Несмотря на то что он всего лишь начинающий маг, он внёс значительный вклад в уничтожение Чёрного Дракона Феодора.

За эти заслуги Сирилу присвоят титул виконта, а Глену — новый титул Магический Рыцарь.

Титул Магический Рыцарь создали специально с учётом происхождения Глена — простолюдина и ученика одного из Семи Мудрецов. Подобно тому как Магический Граф приравнивается к графу, Магический Рыцарь получает статус, равный рыцарскому. Для человека вроде Глена это беспрецедентное повышение.

Все эти награждения и назначения планируют провести одновременно с церемонией назначения Сайласа Пейджа в сан Мудреца.

Луису же хотелось схватить каждого за грудь и рявкнуть: "Ух ты, как я за вас рад! Все остальные получают награду, а мне подожгут волосы!"

***

Стоя перед дверью собственного дома впервые за долгое время, Луис не решался её открыть.

Домой хотелось скорее. Но показывать этот позорный короткий ёжик волос никому не хотелось. Ах, ведь дочке так нравились его длинные косы!!

В ясный полдень раннего лета, когда Луис стоял у входа и обхватывал руками обкорнанную голову, сзади раздался голос.

— Простите, вы, должно быть, гость?

Луис повернул только голову. Перед ним стояла идеально выпрямившаяся красивая блондинка-горничная — его контрактный дух Ринцбельфид. Похоже, она только что вернулась из Рейнфилда, закончив охранять Карлу.

Рин внимательно осмотрела его с ног до головы и произнесла:

— Да, гость. Я тоже только что вернулась, сейчас проверю, дома ли хозяин. Подождите немного, пожалуйста.

На виске у Луиса вздулась жила. Эта идиотская служанка даже не поняла, что перед ней её собственный хозяин. Контрактный дух и его хозяин могут почувствовать связь, просто чуть сосредоточившись. Другими словами, Рин полностью игнорировала эту связь.

Не успел Луис разразиться бранью, как Рин открыла входную дверь и бодро прошла внутрь.

Луис рванул дверь и заорал:

— Ах ты, никчемная служанка!!

Но рот, открытый для крика, так и застыл.

В прихожей Рин как ни в чём не бывало приветствовала вернувшуюся домой Розали — жену Луиса.

Обе повернулись к нему. Рин, не меняясь в лице, заявила:

— Эта грубость… неужели это вы, сэр Луис?

Луис проглотил готовые сорваться ругательства и посмотрел на самую любимую женщину в мире.

Розали, державшая в руках охапку белья, широко распахнула глаза и уставилась на него. Бельё посыпалось из рук на пол. Шок был очевиден.

Луис дёрнул щёкой, выдавил кривую улыбку.

— Эм… Розали… я… вернулся.

— Добро пожаловать домой.

Голос был тоньше комариного писка.

Розали быстро собрала упавшее бельё, повернулась спиной.

— Я приготовлю чай. Отдыхай в гостиной.

Сказав это скороговоркой, она быстрым шагом ушла вглубь дома.

Мужчина, который бодро дрался в магической битве сразу по возвращении и даже когда ему во время экспериментов подожгли волосы, — теперь рухнул на колени в полном отчаянии.

Его оттолкнули. Это начало конца брака. Ах, почему он не захватил хоть цветы, хоть конфеты, хоть какой-то дурацкий подарок — он знал, что она не из тех, кого можно задобрить такими вещами, но всё равно…

Луис взъерошил короткие волосы, издал протяжный стон, когда Рин похлопала его по плечу.

— Сэр Луис.

Похоже, у этой тупой служанки всё-таки появилось хоть немного здравого смысла — утешать хозяина. Хотя утешение от неё радовало примерно так же, как плевок в душу.

Рин самым серьёзным тоном произнесла:

— Леди Розали, похоже, в шоке от вашего теперешнего вида.

— …

— Как компетентная старшая горничная, я возьму на себя утешение леди Розали. Поэтому сэр Луис, прошу вас не попадаться ей на глаза.

— …

Вместо заботы о хозяине — добивающий удар. Рин развернулась и ушла.

У этой идиотской горничной вообще есть сердце? Нет. Она же дух.

Луис закрыл лицо руками и поник.

***

На жалкого Луиса Миллера, скорчившегося у входа, из-за угла коридора молча смотрела крошечная фигурка. Двухлетняя дочь Луиса — Леонора.

Для Леоноры папа был страшным существом с длинным хвостом, которое иногда появляется дома.

Страшное существо пугало очень сильно, но когда оно спало — уже не пугало. Поэтому, пока страшное существо спало, Леонора иногда завязывала бантики на его длинном хвосте и играла.

Но теперь страшное существо вернулось — и хвоста нет!

Нет хвоста!!!

Леонора была потрясена.

Наверное, у этого существа хвост оторвали по какой-то причине. Может, дракон откусил.

Жалко. Надо быть чуть добрее. Леонора протянула руку и погладила бесхвостое существо по голове.

Существо резко вскинуло голову, подхватило Леонору на руки. Глаза у него блестели от слёз.

Наверное, больно, когда хвост оторвали, подумала Леонора и нежно погладила место, где хвост раньше был.

— Розали! Розали! Леонора! Леонора гладит меня по голове!!

Луис Миллер, впервые в жизни получивший ласку от собственной дочери, подхватил её на руки и бросился за женой.

Леонора не особенно прижималась к отцу — просто смотрела круглыми глазами. Но даже то, что она не заплакала, когда её взяли на руки, уже довело Луиса до слёз счастья.

— Розали!

Розали стояла перед дверью кухни. Для неё, всегда быстрой и собранной, было необычно всё ещё держать в руках бельё.

— Розали! Леонора…

Луис осёкся. Ему показалось? Уши жены слегка покраснели.

Розали слегка повернулась в его сторону, затем издала громкий вздох и закрыла лицо бельем. Это было очень необычно, поскольку Розали славилась своей невозмутимостью.

— Эм… Розали?

— Подожди. Я ещё не готова… ах, нет, не могу. Потому что…

Голос из-за белья звучал приглушённо и прерывисто.

— Потому что я влюбилась в коротковолосого хулигана.

Луис вытаращил глаза и рот, переваривая слова. Щёки медленно наливались жаром, уголки губ поползли вверх.

— Розали.

— Подожди.

— Розали.

— Нет.

— Повернись ко мне.

— Ну хватит! Это… нечестно…

Когда Луис заговорил тем самым подростково-хулиганским тоном, Розали наконец подняла лицо и сердито посмотрела на него. Её обычное умное холодное выражение исчезло — щёки пылали. Какая прелесть.

Все недавние страдания и усталость разом стёрлись. Ведь Луис Миллер стал одним из Семи Мудрецов именно ради этой любимой женщины.

Луис расплылся в улыбке, левой рукой держа Леонору, а правой потянулся обнять Розали.

Но в следующую секунду перед ним выросло бесстрастное лицо Рин.

Она словно выскочила из-под пола — на самом деле просто скользнула и встала между ними.

Луис шагнул вправо. Рин идеально повторила движение, преградив путь.

Луис сделал обманный выпад влево — и рванул вправо. Рин снова оказалась впереди.

После нескольких таких безмолвных манёвров Рин спокойно произнесла:

— Вид сэра Луис в теперешнем состоянии, похоже, вреден для душевного спокойствия леди Розали.

— Эй.

— Поэтому прошу не попадаться ей на глаза.

— Эй!

— Эту технику я назвала "Стильная защита".

— Отвали, идиотская горничная!!

От крика Леонора разревелась. Луис в панике принялся её успокаивать и одновременно позвал:

— Розали!

* * *

Розали Миллер знала, что длинные волосы и теперешняя манера речи Луиса — это то, над чем он работал, чтобы завоевать её. Поэтому она никогда не говорила ничего плохого об этом.

Но если честно — ей гораздо больше нравился коротковолосый хулиган.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу