Тут должна была быть реклама...
Я выслушал подробный рассказ о волшебном инструменте, который был у бандитов.
— Что именно ты подразумеваешь под тем, что город перестанет функционировать?
— Магич еская сила и питательные вещества будут высосаны из окружающих земель и превращены в големов. Сейчас он спит в логове бандитов, но при таком темпе есть опасность, что этот район полностью пересохнет.
— Хм? Логово бандитов находится недалеко от города звезд?
— Да, это в лесу, недалеко от города. Урожай тоже будет затронут.
— А-а, это... плохо.
Я живу в этом городе, потому что в дополнение к тому, что он развивается и имеет храм смены работы в непосредственной близости, в нём есть вкусная еда и ингредиенты прекрасного качества.
— Если они уничтожат вкусную еду, которая является одним из хороших моментов в этом городе, я был бы очень обеспокоен.
— Ага! Нельзя снижать качество пищи. Это тяжкий грех!
— Откуда у бандитов такой опасный предмет для призыва?
— Один из них проводил незаконные исследования в столице. Я уничтожил лабораторию и избавился от результатов и исследовательских материалов, но он смог смешаться с бандитами, а затем продолжил свои исследования в логове бандитов, и поэтому мы пошли, чтобы уничтожить их логово—
— ...Но они уже создали опасную вещь.
Фанг кивнул в ответ на мои слова. Кроме того...—
— И некоторые големы уже были созданы. В результате некоторые фермеры, похоже, страдают от этого. Лишённые магической силы и питания, некоторые земли стали бесплодными, а судоходство прекратилось.
— Ты это серьёзно?…
— Эх, хоть мне и нравится вкус овощей из этой местности...!
Это какие-то странные бандиты.
Они совершили нечто возмутительное.
— Кстати, ты ведь не можешь сломать этот волшебный инструмент, верно?
— Да. Как ты знаешь, я не очень силён в магии, и почти все мои навыки - физические. Как сказал оценщик из гильдии магов, этот магический инструмент может быть уничтожен только магией или теплом. По предварительным расчётам, если бы сотня "продвинутых магов" объединилась и использовала "продвинутую магию огня", они могли бы каким-то образом уничтожить его.
— Оно... невероятно прочно.
— Да. Однако в городе ветров, конечно, не хватает персонала для этого, как и в гильдии магов. Даже если ты их соберёшь, будет не больше шестидесяти человек.
Для достижения ранга продвинутого мага требуются значительные усилия и талант.
Даже в этой стране, город звёзд и город ветров довольно развиты, и так как оба города вместе взятые не смогли бы дать и половину от нужного количества магов.
— И что ты собираешься делать, если у тебя недостаточно огневой мощи?
— Гильдия магов этого города имеет экспериментальное магическое множительное устройство, разрушение может быть возможно, если оно будет использовано. Поэтому я прошу тебя.
Ясно Причина этого вполне понятна.
— Вообще-то... если бы это была работа, которую ты мог бы выполнить в одиночку, то мне не сл едовало бы показываться, я не хочу подставлять свою шею без уважительной причины. Так что я планировал отказаться под каким-нибудь случайным предлогом…
Я не люблю бессмысленную работу. У меня нет желания заниматься какой-либо работой, кроме той, которую я хочу делать.
Если это простое уничтожение магического инструмента, то лучше оставить его Фангу и гильдии магов.
Но если на карту поставлены наши вкусные блюда, тогда это другая история.
— ....Я в деле. Я буду сотрудничать. Было бы напрасно, если бы наши вкусные овощи превратились в големов.
— Да, я тоже! Расплата за еду ужасает!
— Большое вам спасибо! У меня есть скоростные волшебные лошади, подготовленные за пределами города, давайте направимся к месту расположения волшебного инструмента.
●
Дорога до логова бандитов заняла всего несколько минут.
Думая, что они живут очень близко от нас, я посмотрел в сторону логова.
— Это какое-то невероятно милое логово.
Бандитское гнездо представляло собой большую хижину.
Сделав вырубку деревьев в этом районе, оставив только несколько в окрестностях, они сделали даже прочную внешнюю стену из валунов.
Кроме того, земля была выложена камнем, что облегчало доступ к ней экипажам.
— Похоже, они даже проложили дорогу, чтобы привезти украденные припасы. Но так как оно было далеко от главной дороги, его было трудно обнаружить.
— Понимаю. И где же волшебный инструмент?
— Он стоит на видном месте внутри.
Услышав это, я вошёл в большую хижину. И то, что там было внутри—
— ...Чёрт возьми, это огромное дерево.
Прямо из голой земли, достаточно большой, чтобы пробить крышу и излучать белый свет, росло огромное дерево посреди хижины.
— Это магический инструмент, который всасывает окружающую магию. Смот ри, он уже производит големов.
Фанг указал в сторону гигантского дерева.
Там была кукла, сделанная из десятков больших ветвей, переплетающихся друг с другом.
И он тоже шёл к нам, поднимая вверх кулаки.
— Это неистовый голем?
— Да, поскольку он уже находится в режиме атаки, я его уничтожу.
Как только он это сказал, Фанг вытащил из-за пояса меч и разрубил двухметрового голема пополам.
Эта атака не только пробила голема насквозь, но и разнесла на куски крепкую каменную внешнюю стену.
— Молодец.
— Ну, я уже привык к этому. Когда я открыл это место, здесь было около сотни таких существ. И поэтому мне пришлось их всех убить.
— Ах, так вот почему наружная стена вся разрушена, это потому, что ты вырезал здесь сотню. Даже несмотря на то, что со вчерашнего дня ты постоянно сражаешся, ты всё ещё так же силён в одиночных боях, как и раньше.
— Потому что непрерывные сражения и физические атаки - мои единственные спасительные черты. Бросить всё это тебе было бы невежливо, так что мне пришлось хотя бы прибраться.
И после того, как он издал смешок с намеками на самоистязание, его лицо напряглось.
— В любом случае, это генератор големов. Ты можешь унести его с собой?
— Хм, а как насчёт корня этого дерева, вернее, того, что происходит под землей?
— Недавно я попробовал немного покопать, и его корни раскинулись примерно на метр.
— Принимая во внимание само дерево, это не похоже на размер, который не поместился бы в транспортную сумку, но…
Но как мне его туда положить?
Выкапывать его и носить немного хлопотно.
Я прекрасно справлюсь с этим, но у меня нет намерения делать что-то настолько хлопотное.
— ...Слушай, Фанг. В конце концов, это всё идёт к тому, чтобы сломать его, не так ли?