Том 1. Глава 46

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 46: «Болтающаяся юная госпожа»

Поработав месяц в доме Конохана, я успел изучить устройство особняка. Перемахнув через главные ворота, я тут же спрятался за кустами и, стараясь не шуметь, обошёл здание с тыльной стороны. В голове я держал маршруты патрулей слуг, прикидывая, где они могут быть, и осторожно продвигался по территории.

— Чёрт, куда он делся?!

— Ещё раз обыщи ворота!

Доносились голоса слуг издалека.

Пока они были заняты, я проник в особняк через окно.

— …Вот это я влип.

Но отступать я не собирался.

Каген-сан явно не намерен со мной говорить. Что ж, тогда я сам пробьюсь к нему.

— Вот он!

— Чёрт!

Слуги в чёрной униформе Конохана показались в конце коридора.

Я развернулся и бросился к лестнице на второй этаж, но там столкнулся с другими слугами.

— Хватай его!

Один из них пошёл на таран без всякой пощады.

— Да чтобы я, да сдался?!

Я отпрыгнул в сторону, уклоняясь, и нанёс удар ногой в спину нападавшему.

— О-о, а-а-а!

Слуга, потеряв равновесие, кубарем скатился по лестнице.

К счастью, лестница была короткой, так что серьёзных травм он не получил.

— Этот парень… он не так прост!

— Окружайте, держите его!

Слуги надвигались, но я, сохраняя хладнокровие, вспоминал уроки Шизуне-сан.

Если противник замахивается…

— Что?!

Не давая ему ударить, я нырнул вперёд, вцепился в него, удерживая в захвате, и обошёл сзади. Затем резко ударил коленом по его ноге, заставив опуститься на колени.

— А ну, веди себя смирно!

Уклонившись от кулака другого слуги, я схватил его за руку. Вывернув запястье наружу, я зафиксировал сустав — противник, пытаясь избавиться от боли, сам рухнул на пол.

— Гх!

Это был приём «котэгаэси».

Перешагнув через упавшего слугу, я помчался на четвёртый этаж.

— Спасибо, Шизуне-сан…

Самооборона — это не искусство побеждать, а умение защитить себя. И её суть — в бегстве от врага. Для меня сейчас это было идеально.

— Так, кабинет должен быть…

Я направился к комнате Каген-сан.

Именно там я впервые с ним разговаривал. Точный путь я помнил смутно, но направление знал.

— …А?

Вдруг краем глаза я заметил что-то странное.

Остановившись, я присмотрелся.

— …Что?

За окном висела длинная ткань, похожая на штору. Она свисала с верхнего этажа и колыхалась на ветру.

Стирка? Но это явно не похоже на бельё…

Недоумевая, я склонил голову набок — и тут по шторе вниз начала спускаться девушка.

Хинако.

— Ч-Ч-ЧТОООО?! — вырвалось у меня.

Что она творит?!

Я хотел её остановить, но Хинако уже спустилась на нижний этаж.

Это опасно — если она упадёт, будет беда.

Я был почти у кабинета, но сейчас было не до того. Бросившись вниз по лестнице, я выскочил наружу и крикнул, глядя на Хинако, висящую над землёй:

— Хинако! Что ты делаешь?!

Держась за связанную в верёвку штору, она посмотрела на меня.

— Это опасно, слезай быстрее—

— …Я на пределе, — тихо сказала она.

— Что?

У меня возникло дурное предчувствие.

— Поймай…

— Эй, стой!

Хинако отпустила штору.

Её хрупкое тело рухнуло вниз.

Я, не думая, раскинул руки и поймал её, прижав к груди.

— …Гх!

От удара весь воздух вышибло из лёгких.

— …Отличный приём, — похвалила Хинако.

— Ты… что ты творишь, серьёзно…

— Хотела увидеть Ицуки, — сказала она с лёгкой, облегчённой улыбкой.

От такой улыбки и таких слов я просто не мог злиться.

— У меня… есть предложение, — добавила она.

— Предложение? — переспросил я, наклонив голову.

Я хотел узнать, что она имеет в виду, но тут…

— Юную госпожу похитили! — раздался крик слуги, заметившего нас из окна особняка.

— Чёрт!

На этот раз я не хотел, но бросить Хинако здесь я тоже не мог.

К тому же её предложение меня заинтересовало, так что я, подхватив её на руки, бросился бежать.

— …Снова похищена, — пробормотала Хинако.

— …Кто бы мог подумать, что теперь я стану похитителем, — ответил я.

Вспомнилось, что наше знакомство началось именно с похищения. Тогда я и представить не мог, что сам окажусь в роли «похитителя».

— …Кажется, оторвались, — сказал я, спрятавшись в кустах и убедившись, что вокруг никого нет.

— Так что за предложение?

— Я стану заложницей, — заявила Хинако. — А ты убедишь папу.

— …Это больше похоже на шантаж, чем на убеждение.

— Тогда шантажируй, — без колебаний предложила она.

Её бесстрашный план заставил меня на миг задуматься.

Но, серьёзно обдумав, я понял, что не могу согласиться.

— …Нет, не пойдёт.

— Почему…?

— Это не решит проблему по-настоящему.

Просто замять конфликт, оставив всё как есть, бессмысленно.

К тому же Каген-сан — человек влиятельный. Даже если я пойду окольными путями, он найдёт способ всё переиграть.

— Нужно убедить Каген-сан. Думаю, это единственный выход.

— Убедить… сможешь? — с сомнением спросила Хинако.

— Смогу.

Уверенность была безосновательной.

Но я всё равно заявил твёрдо:

— Я точно смогу его убедить.

Я хочу успокоить Хинако.

Я не хочу, чтобы она себя заставляла.

Хинако дала мне, потерявшему своё место, новый дом. И я хочу отплатить ей за это.

Ради этого я готов сражаться до конца.

— Куда это вы собрались с юной госпожой?

Знакомый голос заставил меня поднять голову. Холодный пот выступил на лбу.

— …Шизуне-сан.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу