Тут должна была быть реклама...
Глава 1: Великая актриса, Конохана Хинако
— Первый номер нашего класса — те атральная постановка! Если есть возражения, поднимите руки!
Под бодрый голос Асахи-сан никто в классе даже не пошевелился. Убедившись, что все согласны, Асахи-сан пулей подлетела к моей парте.
— Всё, Томонари-кун, остальное на тебе!
— Понял. А какие у нас второй и третий варианты?
— Хм… — она задумчиво закатила глаза. — Ну, кафе там или типа того?
— Серьёзно?..
Я криво усмехнулся — ответ Асахи-сан звучал так, будто ей глубоко фиолетово.
На фестивале каждый класс предлагает до трёх идей и отправляет заявки в студсовет. Если несколько классов выбирают одно и то же, совет проводит честную лотерею. Чтобы не получилось, что все поголовно открывают кафе и никто не делает ничего интересного.
Наш первый в ыбор — спектакль. Но мне нужно, чтобы они определились с запасными. И тут я вспомнил недавнее заседание совета. Как и предсказывала Тэннодзи-сан, класс А влёгкую выбрал театр.
— Хотя я понимаю Асахи, — раздалось рядом.
— О чём задумался? — к нам подошёл Тайсё.
— Спектакль — это всегда жёсткая конкуренция, но в этом году другие классы, думаю, уступят нам.
— С чего ты взял?
Тайсё посмотрел на моё недоумевающее лицо и разъяснил:
— На фестивале в Академии Кио есть три главных события, которые всегда в центре внимания: театр, хор и официальный танец. Конкуренция за них бешеная, и почти все классы ставят их первым номером.
Тайсё загнул три пальца, как заправский лектор.
Тут вмешалась Асахи-сан:
— Но в нашем классе есть Конохана-сан, которая в прошлом году была просто суперзвездой! Все снова захотят увидеть её игру, так что нам, скорее всего, просто отдадут театр. По крайней мере, мы на это надеемся!
Вот оно что…
Я уже слышал от Тэннодзи-сан, что Хинако тогда имела бешеный успех. Спектакль идёт на сцене актового зала, а не в классе, поэтому мест мало… но если так, то шансы класса А получить театр действительно высоки.
Неудивительно, что решение было единогласным. Похоже, все реально хотят увидеть игру Хинако. В классе А даже чувствуется какая-то миссия: раз у нас есть Хинако, мы просто обязаны ставить спектакль.
— Кстати, а Конохана-сан согласна?
Я окликнул Хинако, сидевшую впереди.
Она обернулась и мило улыбнулась.
— Конечно. Я снова постараюсь оправдать ожидания.
Улыбка до жути неестественная.
Ну да… зная Хинако, будь у неё выбор, она бы лучше дома дрыхла.
Но, вопреки её истинным чувствам, слова Хинако вызвали у одноклассников настоящий взрыв энтузиазма.
— К-Конохана-сан!
— Мы не имеем права её подвести!
— Я пойду на курсы актёрского мастерства!
— А я займусь вокалом!
Весь класс загорелся. Под этим напором всеобщей страсти Хинако поникла, как засохший цветок.
Надо будет купить ей мороженое по дороге домой. Хотя уже холодно, может, лучше горячий шоколад…
— Ничего себе~~! Я так жду фестиваль!
Тайсё восхищённо смотрел на наших заряженных одноклассников.
— Что с тобой, Тайсё-кун? Ты сегодня необычно серьёзен.
— Ну, в последнее время столько соревнований было, правда? Деловая игра, выборы в совет… Всё это было круто и интересно, но иногда хочется просто расслабиться и получать удовольствие, не напрягая мозги…
— Но, Тайсё-кун, ты вообще никогда не напрягаешь мозги.
— Я знал, что ты это скажешь!
«Я думал, это был отличный аргумент~~!» — залилась смехом Асахи-сан, глядя на Тайсё, который в отчаянии воззрился на потолок. Но его слова нашли во мне отклик.
А ведь он прав. Наверное, это мой первый опыт в Академии Кио, где нет победителей и проигравших.
— Ах, но для тебя, Томонари, фестиваль, на верное, тоже будет кучей работы?
— Вовсе нет.
Я вспомнил бешеный ритм последних дней.
— Работы много, но это не главное. Нам тоже весело.
— Ты уверен? Ты же такой, что можешь переработать, Томонари…
Меня уже несколько человек отчитывали за то, что я забываю отдыхать.
— Но члены совета не могут участвовать в классных мероприятиях, да?
— Верно. Если будет время, может, и сможем, но…
Учитывая нашу загрузку, вряд ли. В день фестиваля совету нужно патрулировать территорию.
Но это не значит, что мы всё время привязаны к работе. Патрули идут посменно, так что у нас, членов совета, будет полно времени развлечься.
— Томонари-кун, правда, не переусердствуй. В отличие от прошлого раза, мы теперь не сможем помогать тебе с делами совета.
— Спасибо. Но я правда в порядке.
Значит, они… мне не доверяют?
Ну, учитывая моё прошлое безрассудство, их можно понять…
Но, хоть я и ценю их беспокойство, в этот раз я не просто хорохорился.
Я искренне хотел насладиться фестивалем.
Я впервые на управленческой стороне такого события, и это удивительно интересно. Думаю, это потому, что большинство учеников разделяют настрой Тайсё.
Хотя здесь учатся дети из богатых семей и бывают стычки между группировками, фестиваль — это событие для удовольствия, а не для конкуренции. То, как легко ученики переключаются на режим веселья, доказывает, что ими движет не глубокая вражда, а дух здорового соперничества.
Видя всеобщее воодушевление, нам хочется создать для них такое же крутое событие.
Давайте веселиться. И давайте поможем веселиться всем остальным.
В этот момент мой главный принцип на время фестиваля был установлен.
***
После школы я, как и вчера, закончил дела в студсовете. Разминая затекшие плечи, я сел в машину семьи Конохана.
— Хорошо поработал сегодня, Ицуки-сан.
— И тебе спасибо, Сидзунэ-сан.
Кивнув Сидзунэ-сан на пассажирском сиденье, я устроился сзади.
Машина тронулась.
— Прости, что заставил ждать.
— Это работа в совете, извиняться не за что. Оба — и госпожа, и Когэн-сама — знают, что вы возвращаетесь в это время.
— Хотя Хинако это не особо радует…
Работа в совете обычно после уроков. Не каждый день, но возможностей идти домой с Хинако у меня поубавилось. Мы оба поняли это только после того, как стали членами совета, и просто посмотрели друг на друга с выражением: «Ну мы и вляпались!».
— Однако госпожа тоже была весьма довольна.
В зеркале заднего вида отразилось улыбающееся лицо Сидзунэ-сан.
— Теперь никто не удивится, увидев вас рядом с госпожой. …Вы становитесь её идеальным опекуном.
— Спасибо.
Как её опекун, я взял за правило не делать того, что Хинако действительно не нравится. Когда я решил баллотироваться в совет, Хинако поддержала меня всей душой. Поэтому я сделал этот шаг вперёд.
Чтобы стоять рядом с безупречной госпожой, наверное, я должен стать ближе к своему идеальному «я». Путь долгий, но я определённо продвигаюсь.
— Кстати, ваш класс уже определился с мероприятием?
Вопрос Сидзунэ-сан напомнил мне о сегодняшнем заседании.
На фестивале Академии Кио, как и в других школах, помимо классных мероприятий, несколько проходят на сцене. Рассмотрев заявки классов, мы решили, что в этом году на сцене будут театр, музыкальное выступление и хор. По два представления каждое — утром и днём. Итого шесть классов смогут выступить на сцене. Честно говоря, график приходится выстраивать очень плотно, но мы, члены совета, обсудили и решили, что сделаем это.
Спектакли покажут два класса. Один, по результатам лотереи, достался первогодкам.
А второй класс — это…
— Да. Мы ставим спектакль.
Как все и ожидали, несмотря на популярность, заявок на театр было мало. Всего три. Кроме нашего, это были два класса первогодок. Тэннодзи-сан и остальные предположили, что это потому, что первогодки не видели прошлогодней постановки, но меня удивляет, что даже тогда заявок было всего три. Слухи о том, как круто сыграла Хинако, наверняка дошли и до младших.
Итак, класс А получил театр, как и надеялся.
Услышав это, Сидзунэ-сан тихо вздохнула.
— Значит, всё-таки до этого дошло.
В её реакции чувствовалась какая-то тяжесть, и мне это показалось странным.
Сидзунэ-сан молча достала смартфон.
Пишет кому-то? Судя по времени, это связано с тем, о чём мы только что говорили…
Машина подъехала к особняку. С лёгким чувством тревоги я вышел.
— Госпожа уже бездельничает в вашей комнате, Ицуки-сан.
Я так и думал, поэтому сразу направился к себе. Сидзунэ-сан молча последовала за мной. Возможно, у неё дело к Хинако.
Шесть вечера. Вернувшись позже обычного, я открыл дверь.
— Хинако, я дома…
— Ицуки!
Как только я открыл дверь, Хинако, которая, кажется, валялась на кровати, вскочила. Она подбежала ко мне с необычной для неё резвостью.
— Ф-фестиваль… Наше мероприятие?!
Я честно ответил, глядя в её взволнованное лицо:
— Решено. Класс А ставит спектакль.
— Ня-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-т!!
Хинако схватилась за голову и рухнула на пол.
Она… неужели так против?
— Никогда не видел её такой убитой.
— Да. Даже в прошлом году она так не переживала…
Может, в прошлый раз ей пришлось очень тяжело.
Хинако, всё ещё сидя на корточках, подняла на меня глаза.
— Ицуки…
— Что?
— Может, используешь свою власть в совете… чтобы изменить наше мероприятие?
Она предложила нечто совершенно недопустимое.
Хинако стонала у моих ног, как зомби, и я на секунду даже задумался над этим. Другие члены совета, наверное, выслушали бы меня без всяких хитростей. Если бы я сказал, что ведущая актриса плохо себя чувствует, Тэннодзи-сан, скорее всего, пошла бы навстречу.
Но…
— Наверное, я бы смог. Но мне не хочется использовать должность, которую я с таким трудом получил, ради личной выгоды.
— Ах… Прямо в сердце…
Словно её мучила совесть, Хинако схватилась за грудь, сидя на полу.
Может, это и не моя личная выгода, раз речь о Хинако… но всё равно это нечестное использование полномочий совета, и меня это останавливает.
Однако, видя, как она яростно сопротивляется, мне стало любопытно.
Что же это был за спектакль такой?
— Эм, Сидзунэ-сан.
— Да?
— А тот спектакль, в котором Хинако играла в прошлом году, правда был таким невероятным?
В ответ на мой вопрос Сидзунэ-сан, прежде чем ответить, снова достала смартфон. Похоже, ей пришло сообщение.
Потыкав в экран, она наконец подняла на меня глаза.
— По этому поводу… с вами хочет поговорить Когэн-сама.
— Со мной?
То, что я спросил между прочим, вдруг приобрело очень серьёзный оттенок.
— Следуйте за мной.
Сидзунэ-сан вышла из моей комнаты.
Я помог Хинако забраться на кровать и пошёл за ней.
***
Сидзунэ-сан постучала в дверь кабинета.
— Я привела Ицуки-сан.
— Спасибо.
Услышав голос Когэн-самы, Сидзунэ-сан открыла дверь.
— Прошу прощения.
Кабинет, в котором я не был довольно давно, всё так же был наполнен ощутимым напряжением.
Именно здесь я впервые встретил Когэн-сама. Здесь я узнал о проблемах Хинако и решил стать её опекуном.
Всё кажется таким далёким. Наверное, потому что я уже совсем другой человек, чем тогда.
Когэн-сама, сидящий за столом, выглядел заметно мягче, чем раньше. Я, конечно, не единственный, кто изменился.
— Давно мы вот так не разговаривали.
— Да, давно.
Мы несколько раз встречались в коридоре, но лицом к лицу не говорили уже давно. Последний раз — кажется, после Деловой игры.
— Помнишь наше обещание?
Я не сразу нашёлся, что ответить.
— Я говорил, что позволю тебе погрузиться в дела семьи Конохана, если ты войдёшь в студсовет.
— Я… я не мог забыть это обещание.
Я и сосчитать не могу, сколько раз думал о нём, чтобы не сдаться во время выборов…
— Я-я помню! Именно поэтому я и пошёл в совет…
— Тогда я сдержу слово.
Взгляд Когэн-самы был острым и серьёзным.
— С этого момента я посвящаю тебя в дела семьи Конохана.
Всё моё тело напряглось.
Наконец-то… это была моя первая мысль. Я прожил в этом особняке долгое время, и с каждым днём вопросов о семье Конохана у меня становилось только больше.
Почему этот особняк, который является всего лишь вторым домом, такой огромный?
Почему Хинако всегда жила здесь, в вилле?Когда умерла мать Хинако?Что Такума-сан намерен делать с семьёй Конохана?Почему Когэн-сама стал так строг с Хинако?Наконец-то я заслужил право искать ответы на эти вопросы.
Я сжал губы и приготовился слушать.
— Прошу прощения, что начинаю с такого напряжённого момента, но я не собираюсь объяснять всё сразу. Сейчас я расскажу только о том, что связано с фестивалем.
— С фестивалем?
— Это дело довольно простое, так что расслабься и слушай. От тебя не требуется ничего особенного, это скорее вопрос твоего подхода, если хочешь.
Раз он так говорит, можно пока расслабить плечи.
Но я всё равно не представляю, какая связь может быть между фестивалем и семьёй Конохана.
— Фестиваль… ваш класс, кажется, выбрал театр?
Должно быть, узнал от Сидзунэ-сан. Я думал, она тогда переписывалась — видимо, передавала новости Когэн-саме.
Я кивнул.
— Да.
— На фестиваль Академии Кио приезжает много влиятельных лиц из разных отраслей. Другими словами, это идеальная возможность представить им Хинако как личность.
Это… я, конечно, понимаю.
Но если так, то всё, что было до этого, ничем не отличалось. Спортивный фестиваль, Деловая игра — то же самое.
Так что же такого особенного в культурном фестивале для Когэн-самы?
— В прошлом году я отправил Хинако с теми же мыслями. В результате она сыграла главную роль и получила высокую оценку.
— Я слышал. Все в академии говорят, что это был великолепный спектакль.
— Отклик превзошёл все наши ожидания. Поэтому я сказал Хинако, что ей не нужно стремиться к должности в студсовете.
Что? При чём тут это?
Я в недоумении склонил голову, и Когэн-сама пояснил:
— Если стать членом студсовета, в мероприятиях фестиваля участвовать нельзя, верно? Две ученицы, чьё присутствие сравнимо с Хинако… Тэннодзи Мирей и Миякодзима Нарика — на этом фестивале будут вынуждены работать за кулисами. Следовательно, фестиваль становится сольной сценой Хинако.
Он продумал это с самого начала?
Мысль отрезвляющая, но так оно логичнее. Когэн-сама всегда был беспощаден, когда дело касалось улучшения имиджа Хинако. Было бы странно, если бы он вдруг стал таким безучастным во время выборов.
Спорно, конечно, можно ли приравнять главную роль в ежегодном событии к месту в совете, но… если считать это беспроигрышным вариантом, опираясь на успех прошлого года, решение логичное. К тому же, если бы Хинако пошла в совет, её и так ограниченные силы могли бы совсем иссякнуть.
Он реально всё продумал, понял я.
Но конечно. Он же её отец.
Он глубоко понимает Хинако.
— Ну, до сих пор всё шло по плану… но на днях я получил неожиданную новость, и хорошую, и плохую одновременно.
Сказал Когэн-сама с мрачным видом.
— Нынешний глава семьи Конохана прослышал об этих слухах и выразил желание увидеть спектакль Хинако в этом году. Поэтому, Ицуки-кун, мне нужно, чтобы ты провёл спектакль… и весь фестиваль к успеху любой ценой.
Когэн-сама наконец перешёл к сути.
— Понимаешь? Фестиваль этого года должен быть более блестящим, более грандиозным и более изысканным, чем когда-либо. Как член студсовета, ты имеешь на это полномочия, не так ли, Ицуки-кун?
— Ну, я, конечно, постараюсь…
Теперь всё сходится.
Вот почему он сказал, что это вопрос подхода.
Действительно, это не добавляет мне никаких новых конкретных задач. Я и так собирался делать фестиваль крутым как член совета, так что в этом смысле ничего не изменилось.
Но я не настолько безучастен, чтобы относиться к этому как к чужой проблеме.
Просто у меня появилась ещё одна причина сделать фестиваль успешным. Вот как я должен на это смотреть.
Однако есть кое-что, что меня беспокоит.
— Эм, я думал, что главой семьи Конохана являетесь вы, Когэн-сама?
— Кажется, при первой встрече я говорил тебе. Я — председатель Группы Конохана.
Какая разница между председателем и главой семьи?
Когэн-сама, словно читая мои мысли, быстро добавил:
— Я — главный исполнительный директор Группы Конохана, но я не являюсь главой семьи Конохана. Бизнес веду я, но семьёй заведует мой тесть… то есть дедушка Хинако.
Я попытался осмыслить его слова.
Короче, семья разделена на две ветви: собственно семья и бизнес. Семейная ветвь — это семья Конохана, а бизнес-ветвь — это Группа Конохана.
Я понятия не имел.
Как и обещал, Когэн-сама посвящает меня во внутренние дела семьи.
— Глава семьи не выносит смешения личного и общественного. Эта вилла, где вы с Хинако живёте, изначально была построена для работы. Существует правило, что все семейные вопросы должны решаться в главной резиденции.
— Погодите.
В его словах было кое-что, что я не мог просто так пропустить.
— Если семейные дела решаются в главной резиденции, а работа — на вилле, тогда причина, по которой Хинако живёт в этом особняке…
— Ты правильно понял.
Что-то внутри меня вскипело.
Хинако живёт не в главной резиденции, предназначенной для семьи, а на вилле, предназначенной для работы. Я всё это время жил в такой холодной, отчуждённой реальности?
Такое чувство, будто я сделал шаг вперёд, а передо мной разверзлась ещё более глубокая пропасть.
Что это?
Что это за семья такая?
— Я рад.
Когэн-сама слабо улыбнулся.
— Что ты способен на такое выражение лица.
Я понятия не имею, что у меня сейчас за лицо.
Но лучше бы мне его не видеть.
Наверное, потому что оно уродливо.
— Не забывай, что я тоже один из людей, живущих в этом особняке.
Его слова привели меня в чувство. В самом деле, я часто вижу Когэн-сама здесь, на вилле. Я знаю, что он проводит время и в главной резиденции, но он часто бывает и здесь.
— Я назвал это виллой, чтобы не смешивать личное и общественное, но на самом деле это ближе к иерархии. Только те, кто добился результатов, могут собираться в главной резиденции. Таков путь семьи Конохана… Я вхожу в главную резиденцию свободно, но, честно говоря, не могу сказать, что меня там особенно приветствуют.
Когэн-сама мягко вздохнул.
Его отношение казалось таким отстранённым, будто он говорил о ком-то другом, и я почувствовал лёгкое раздражение.
Это проблема, которую можно обсуждать так небрежно?
— Возьми себя в руки.
Острый взгляд Когэн-самы заставил меня замолчать.
— Я рассказал тебе это не только чтобы сдержать обещание. Я сделал это потому, что считаю — ты сейчас способен выдержать давление семьи Конохана.
Когэн-сама, видевший меня насквозь, продолжил:
— Как я уже не раз говорил, это дело не сложное. Будучи членом совета, ты должен просто сосредоточиться на успехе фестиваля.
— Это так, но…
— Совмещать другие обязанности, имея на руках нерешённые вопросы, — это часть взрослой жизни. Я верю, что ты на это способен. Именно поэтому я выбрал этот момент, чтобы подробно объяснить тебе ситуацию.
«Не заставь меня пожалеть об этом решении», — прозвучало в его тоне, и я прогнал нахлынувшие эмоции.
Когэн-сама возлагает на меня большие надежды. Я понимаю.
— Что такое? Вы сегодня так меня хв алите.
— Думаешь, любой может попасть в студсовет Академии Кио?
Когэн-сама ответил с каменным лицом.
— На данный момент было бы сложнее тебя не хвалить. …Если сомневаешься в моей искренности, скажу прямо.
Переведя дух, Когэн-сама посмотрел мне прямо в глаза.
— Я рад, что нанял тебя.
Меня будто током ударило, до самого нутра.
Кажется, я жил с бессознательным списком «людей, от которых хочу получить признание». Там, наверное, много людей — Хинако, Тэннодзи-сан, Нарика, Такума-сан, Сидзунэ-сан… но только что я понял, что самым первым в этом списке был Когэн-сама.
Верно. Я всегда хотел его одобрения.
Я думал, что, чтобы поддерживать Хинако, мне нужно за служить его признание, и с тех пор работал как сумасшедший.
Заслужить его одобрение было моей самой первой целью.
— Спасибо.
Я зажмурился, изо всех сил сдерживая навернувшиеся слёзы.
В последнее время меня все так хвалят, что я, кажется, стал плаксой.
Я вытер глаза тыльной стороной ладони и глубоко выдохнул, выпуская вместе с воздухом весь этот комок эмоций. Медленно выдохнув, я с новыми силами посмотрел на Когэн-саму.
— Я собрался!
— Хорошо. Вот это гораздо лучшее выражение лица.
Этот человек меня признаёт. Одного этого факта хватило, чтобы я успокоился, что, наверное, доказывает, что я всё ещё ребёнок.
Я прекрасно понимаю, как это по-детски звучит, но мне всё равно приятно.
Получить признание от взрослого, которого уважаешь.
— Если тебе что-то понадобится, не стесняйся, обращайся ко мне через Сидзунэ… У меня тоже есть обязательства развлекать главу семьи. Мы с тобой в одной лодке.
Услышать от Когэн-сама, что мы в одной лодке, заставило мои нервы снова натянуться.
Спокойно… как Когэн-сама много раз повторял, планка того, что от меня требуется, не поднялась.
Моя миссия — сделать фестиваль успешным как член студсовета.
И…
(Надо будет поддерживать Хинако ещё больше, чем обычно.)
Это, наверное, только добавит ей стресса, так что я ей не скажу, но успех спектакля целиком и полностью лежит на её плечах. Хинако, наверное, смутно это осознаёт, поэтому так остро и отреагировала. Моя работа как её опекуна — поддерживать её в этом. Прежде чем быть членом совета, я — опекун Хинако.
Но… было ещё кое-что, что я хотел узнать.
— Уже поздновато спрашивать, но что такого было невероятного в том спектакле?
— Я покажу.
Когэн-сама щёлкнул пальцами, и терпеливо ожидавшая Сидзунэ-сан нажала кнопку на пульте. На стене комнаты появилось изображение.
Эта ситуация… вызывает ностальгию.
Когда я впервые пришёл сюда, мне точно так же показывали видео.
Тогда это были кадры из жизни Хинако, но сейчас…
— Ого…
На проекции — актовый зал Академии Кио. На сцене — целый класс учеников. В центре стоит особенно красивая, сияющая девушка — Хинако.
— Спектакль идёт час. Я буду работать в другой комнате, так что можешь смотреть сколько хочешь.
Когэн-сама вышел.
Я сел на диван и начал смотреть спектакль, в котором играла Хинако.
***
Занавес на сцене опустился, завершая представление.
Не успел я опомниться, как по моим щекам текли слёзы.
— У-у-у-у… У-у-у-у!!
Что это вообще было.
Все слёзы, что я сдерживал перед Когэн-самой, хлынули наружу.
— О-а-а-а-а!!
Я не мог остановить поток слёз.
Это было просто слишком кр асиво. Целая гамма чувств, которые трудно передать словами. Игра Хинако на видео задела что-то глубоко внутри меня.
Как только слёзы высохли, дверь открылась и вошла Сидзунэ-сан.
— Ицуки-сан, как вам? Игра госпожи.
— Это было потрясающе. Это было, ну… всё было потрясающе.
— Я вижу, ваш словарный запас немного пострадал.
Наверное, когда сталкиваешься с великим произведением искусства, кажется нелепым выражать это словами. Мне не хотелось облекать это чувство в слова и передавать кому-то другому. Если я скажу это вслух, кто-то это интерпретирует. А если чья-то интерпретация будет отличаться от другой, это приведёт к спору. Мне эта мысль была ненавистна. Я хотел сохранить это чувство как сокровище внутри себя, не тронутое никем. Я был так уверен, что это чувство абсолютно правильно, что не было нужды выносить его наружу и сверять с чужим.
— Не волнуйтесь. Почти все становятся такими после этого спектакля.
— Вы тоже, Сидзунэ-сан?
— В той степени, которая не мешала моей работе.
Значит, вы тоже…
Но меня это не удивило. Актёрская игра Хинако преодолевает личность и сотрясает сами инстинкты.
Её исполнение было сокрушительным. Даже через экран её радость, гнев, печаль, удовольствие передавались кристально ясно. Когда Хинако была счастлива, я тоже был счастлив, когда она грустила — грустил и я. Это была игра, которая действительно захватывала сердце.
До сих пор я никогда не задумывался, что делает игру хорошей или плохой. Но сегодня я впервые понял. Вот что значит быть хорошим актёром. Эмоции актёра вливаются в твоё сердце и становятся твоими собственными. Мгновение назад моя душа была полностью поглощена сценой.
Она так хороша, потому что всегда играет?
Я не думал об этом как о каком-то врождённом таланте.
Хинако непрерывно играла роль идеальной госпожи. Вероятно, она посвятила актёрству больше времени, чем профессиональные актёры.
И более того, никто не видел её игру насквозь. Для Хинако Академия Кио и есть сцена. Хинако постоянно играет, следя за реакцией зрителей.
Неудивительно, что она хороша. Или, скорее, она просто не могла быть плохой.
Её чудовищное актёрское мастерство, отточенное привычкой. Подумать только, что применение этого в искусстве способно так тронуть людей… Когэн-сама, наверное, этого тоже не ожидал.
Я немного счастлив.
Что смог открыть новую грань в девушке по имени Конохана Хинако.
— Это было полезно?
— Да. Я смог представить, каков фестиваль в Академии Кио.
Я переключился с позиции зрителя на позицию члена совета и посмотрел на Сидзунэ-сан.
— Декорации были даже роскошнее, чем я ожидал.
— На фестиваль приглашают много важных гостей. На их развлечение уходит огромный бюджет.
В самом деле, это правда.
В день фестиваля богатые родители приходят не просто осмотреть академию. Они приходят как гости с единственной целью — насладиться праздником. Чтобы развлечь их, людей с изысканным вкусом, необходимо обеспечить первоклассную атмосферу.
Неудивительно, что бюджет такой большой.
Будучи членом совета, я примерно могу представить, сколько средств вкладывается. Казначей Абэно-сан, наверное, знает точные цифры… но мне не очень хочется спрашивать.
На это, наверное, можно несколько дней роскошный лайнер арендовать…
— Что ж, я вернусь к своим обязанностям.
— Понял. А, кстати, где Хинако сейчас?
— Думаю, у себя, выполняет задания, данные Когэн-самой… Вам что-то нужно?
— Да, есть кое-что, что я обязательно должен ей сказать.
Это чувство, я должен дать ей знать.
Выйдя из кабинета, я поспешил в комнату Хинако.
В спешке я открыл дверь одновременно со стуком.
— Хинако!
— Нги-и?!
Хинако, валявшаяся на кровати, подскочила от неожиданности.
«Она вообще не учится…», — мелькнуло у меня, но сейчас это было неважно.
— Ч-ч-ч-что случилось, Ицуки?!
— Хинако! Я должен тебе кое-что сказать!
— М-м-м-м-м-м-м-м?!
Я забрался на кровать и схватил Хинако за плечи.
Кажется, в порыве чувств я её немного обнял, но это тоже было неважно.
— М-мои руки! М-м-меня… меня обнимают?!
— Хинако! Я, я!..
— П-погоди, я ещё не готова морально! Н-но ты скажи… Да, скажи! Говори прямо сейчас!
Выражение лица Хинако стремительно менялось, и она смотрела на меня, заливаясь ярким румянцем.
Значит, говорить можно!
Ладно, я скажу!
— Хинако!
— Да! Да!
— Прошлогодний спектакль… — Это было лучшее, что я видел в жизни!
— Я тебя тоже лю… Чего?
Хинако хлопала глазами от удивления, но мне сейчас было не до того.
Почти не осознавая, что делаю, я начал вываливать на неё впечатления о спектакле. Слова лились потоком, словно прорвало плотину. Я боялся, что, облекая чувства в слова, я их обесцвечу, но в то же время мне хотелось сказать ей так много. Я не просто передавал мысли — я делился эмоциями.
В этот момент я почувствовал, что сзади кто-то есть.
— У вас были красные глаза, поэтому я решила тайком проследить… Чем это вы занимаетесь?
— Ай?!
Рука Сидзунэ-сан опустилась мне на макушку.
Судя по урокам самообороны… это было больно.
— Госпожа, вы в порядке?
Сидзунэ-сан с тревогой подошла к Хинако.
Но та ответила с каким-то блаженным видом.
— Я-я не услышала тех слов, что хотела… но… я счастлива…
Хинако бормотала что-то странное, поглаживая плечи, за которые я её только что держал.
Холодный взгляд Сидзунэ-сан обратился на меня.
— Ицуки-сан, вы ответите за то, что госпожа ведёт себя странно.
Да ладно…
Я просто хотел разделить с ней эти чувства.
***
На следующий день после школы я, как обычно, работал в кабинете студсовета.
Я уже привык к этой обстановке… если честно, привыкнуть просто не было времени. Подготовка к фестивалю началась сразу после выборов — передышки не дали.
Нами движет та атмосфера, что сейчас царит в академии.
Академия Кио едина в желании сделать фестиваль крутым. Их искренний настрой заставляет нас выкладываться на полную, чтобы их поддержать.
— Утром у меня выпало свободное окошко, и я заглянула в корпус первых курсов…
Абэно-сан говорила, не отрываясь от клавиатуры.
— В одном классе, где учится наследник крупной лесопромышленной компании, хотят построить на территории бревенчатый домик. У них есть связи с известным архитектором, и они планируют устроить выставку на тему «школа будущего»…
Это что, всемирная выставка?
Я своим ушам не верил.
Но Тэннодзи-сан, выслушав доклад, задумалась без тени удивления.
— Использование территории разрешено при условии, что не пострадает внешний вид. Нужно будет посмотреть проект.
— Поняла, свяжусь с ними.
Абэно-сан снова сосредоточилась на работе, а тут уже Ёдогава обратился к Тэннодзи-сан.
— Ко мне тоже вчера первогодки приходили советоваться! Говорят, хотят применить семейные технологии морской инженерии и построить аквариум! Если можно, хотели бы использова ть настоящих рыб, но если сложно — заменят роботами или голограммами!
Это вообще павильон?
Мне кажется, аквариум — это уже странно, но, похоже, они задумали аттракцион, на который крупная корпорация не пожалела бы бюджета.
Однако Тэннодзи-сан и тут отреагировала спокойно.
— То же касается ботанического сада и зоопарка, которые предлагали другие классы — нужно избегать всего, что имеет резкий запах. Если смогут с этим справиться, настоящие рыбы — пожалуйста.
— Понял!
Кстати, были же классы, которые хотели ботанический сад или зоопарк…
При утверждении мероприятий совет проверял заявки, но я тогда занимался другими делами и в детали не вникал. Этим занимались Абэно-сан и Ёдогава.
Почему-то атмо сфера сложилась такая, что советоваться с Тэннодзи-сан — это нормально.
Вслед за Ёдогавой к Тэннодзи-сан подошла Нарика.
— Есть класс, который хочет провести дебаты о космической индустрии. У них вопрос: можно ли пригласить действующего космонавта в качестве гостя? У них есть связи, разрешить?
— Понятно… Если есть связи, то можно, но я бы хотела, чтобы студсовет тоже встретился с гостем.
— Тогда я встречусь. Это же по части связей с общественностью, работа для отдела общего управления.
Нарика полна энтузиазма.
В некоторых школах за это отвечает специальный отдел по внешним связям, но в Академии Кио — общий. Нарика изначально хотела заниматься именно этим, поэтому и переключилась с президентства на общий отдел. В общении с внешними людьми она особенно мотивирована.
— Если нужен будет протокол, я могу присоединиться!
— Правда? Огромное подспорье!
Инициативность Ёдогавы часто поднимает мораль совета.
Раз с обсуждением у Нарики всё, решил и я обратиться. Хотя не к Тэннодзи-сан.
— Нарика, можно тебя на минутку?
Я сказал обернувшейся Нарике то, что нужно.
— Есть класс, который будет показывать традиционные японские искусства. Они хотят включить туда и демонстрацию боевых искусств, и ищут, кто бы мог за этим проследить. Можно, конечно, найти специалиста… но не возьмёшься ли ты, Нарика?
— Оставляй это мне! Я почти во всех традиционных искусствах довольно уверена!
Нарика сразу согласилась.
Раньше она, наверное, колебалась бы… но стала такой надёжной.
— Ты прямо самоуверенная стала, Нарика.
— Ммм, не дразни меня. В последнее время меня, наоборот, хвалят за уверенность.
Да ну?
Я не знал.
— Где это хвалят?
— У наших поставщиков. Я несколько раз сама ездила заказывать материалы, и там все ко мне очень добры. Говорят, «хорошая девочка», и дают с собой гостинцы.
Нарика гордо выпятила грудь.
Странное дело, не чувствуешь ли ты себя там любимой внучкой?
Разбирающаяся в бусидо и традициях, Нарика, наверное, нравится пожилым.
— А как ты думаешь, Ицуки?
Нарика уставилась на меня.
— Как я в последнее время? Нормально справляюсь?
В глубине её глаз мелькнула тревога.
На выборах Нарика изменила свои планы с президента на общий отдел. В это было вовлечено много людей. Особенно это должно было повлиять на жизнь Ниси-сан, которая изначально хотела в общий отдел. Из-за своих особых обстоятельств Нарика, возможно, тревожится внутри.
— Не волнуйся. Ты всегда отлично справлялась, Нарика.
— П-понятно… М-да, понятно, понятно…
На лице Нарики расплылась улыбка до ушей.
Она всегда справлялась отлично, поэтому Ниси-сан и уступила ей место в общем отделе. Мотивированная первогодка, метящая в общий отдел, не уступила бы свою цель какому-то разгильдяю.
Она правда выросла… Подумал я, глядя на улыбающуюся Нарику, и заметил, что Тэннодзи-сан сверлит меня взглядом.
Словно озвучивая её мысли, Абэно-сан открыла рот.
— Хватит флиртовать, возвращайтесь к работе.
— Я!
Мы не флиртуем! Эй, это уже было.
Нарика замолчала, залившись краской. Вот поэтому, когда вы так реагируете, ситуация становится ещё более неловкой!
— Кхм!
В кабинете студсовета раздался нарочитый кашель Тэннодзи-сан.
Это был кашель или она просто сказала «кхм» вслух?
— Н-ну, раз с бумажной работой мы на хорошем месте, предлагаю всем вернуться в свои классы и проверить, как у них дела!
Продолжила Тэннодзи-сан.
— Раз уж каждый класс готовит масштабное мероприятие, боюсь, в процессе утверждения могли что-то упустить. Лучше нам самим подойти к ним.
Поведение Тэннодзи-сан было слегка странным, но мысль здравая.
Даже после утверждения у многих классов наверняка остались вопросы. Лучше проявить инициативу и проверить, прежде чем они начнут действовать сами.
Пожалуй, загляну и в свой класс.
Я член совета, но в то же время ученик класса А.
Мне уже немного грустно, что я не могу участвовать в спектакле, так что хочу появляться там при каждой возможности.
***
Члены совета разошлись, и я вернулся в класс А.
Идя по коридору, я слышал оживлённы е голоса из каждой аудитории. В Академии Кио нет кружков, поэтому после уроков всегда тихо, но во время подготовки к фестивалю везде звучали радостные голоса. Мои шаги сами собой стали легче, меня охватило волнение.
Несмотря на усталость от работы в совете, у меня всё ещё были силы — наверное, потому что это первый фестиваль, которым я могу по-настоящему насладиться.
В прошлой школе я был так занят подработками, что почти не участвовал. Так как не мог помогать с подготовкой, я стеснялся и чувствовал себя чужим на празднике. Для меня тогда фестиваль был чем-то посторонним. Мне было неловко вторгаться в чужое веселье, и, хоть и жаль ребят, я просто хотел, чтобы всё поскорее закончилось.
Но сейчас… я далеко не посторонний, я — часть управления.
Я понял, что событие может быть настолько весёлым, если чувствуешь свою причастность.
Я снова подумал, что правил ьно сделал, что пошёл в совет.
— А, Томонари-кун!
Первой меня заметила Асахи-сан.
— Освободился от совета?
— Да, вот решил зайти посмотреть, как идут дела. Всё нормально?
— Ага! Продвигается!
Асахи-сан сияла.
Учительский стол был окружён учениками класса А, они что-то обсуждали. Некоторые заметили меня и слегка кивнули, я улыбнулся и поклонился в ответ.
— Оказывается, у нас в классе есть родственник известного сценариста. Благодаря ему, кажется, мы сможем раздобыть хороший сценарий!
— Ничего себе…
Вот такие бывают связи.
Поздно осознавать, н о ученики этой академии имеют обширные связи в высшем обществе, так что им, наверное, легко находить партнёров для таких мероприятий. К тому же, это возможность похвастаться связями, которые они наработали, поэтому ученики активно привлекают свои контакты.
Чем больше внешнего участия, тем больше работы у совета. Теперь я понимаю принцип, по которому членам совета запрещено участвовать в классных мероприятиях. С таким объёмом работы совмещать это было бы невозможно.
На выборах меня часто посещала мысль, что главная задача совета — именно фестиваль. Причиной обычно были анкеты, которые мы давали ученикам, но они, должно быть, тоже понимали положение совета на этом фестивале. Если мы, совет, не сделаем свою работу как следует, мы не сможем полностью раскрыть необычайные способности учеников Академии Кио.
Управлять фестивалем сложнее, чем я думал, и это чертовски увлекательно.
— В прошлом году в спектакле с Коноханой-сан была «Ромео и Джульетта», да?
— О, как и ожидалось, Томонари-кун. Ты подготовился.
— Когда это так популярно, становится интересно.
На самом деле я не искал — Когэн-сама показал мне видео.
— Я мало знаю о театре, но прошлогодние «Ромео и Джульетта» были немного адаптированы, верно?
— Да. Кажется, адаптировали, чтобы сосредоточиться на Джульетте в исполнении Коноханы-сан… Мы как раз недавно обсуждали с тем сценаристом по видеосвязи, что делать в этом году, и, похоже, будет похожая история.
Вот почему на учительском столе лежал ноутбук.
— А что в этом году?
— «Гамлет»!
Уверенно сказала Асахи-сан.
— Раз уж в прошлом году была «Ромео и Джульетта», решили поискать что-то связанное с Шекспиром, чтобы использовать успех. С «Гамлетом» сюжет — это простая для понимания драма мести, и в зависимости от игры можно поднимать сложные темы, так что подумали — подойдёт для Академии Кио. Это не только сценарист решил, мы все вместе!
Я кивал с видом «Ага», но детали «Гамлета» не знал — надо будет потом самому поискать сюжет и темы. После разговора с Когэн-самой я сразу поискал знаменитые мировые пьесы, так что название хотя бы знал… но по тону Асахи-сан это, видимо, пьеса, которую в Академии Кио знают все.
Я почувствовал разницу в происхождении и немного приуныл. Я стараюсь изо всех сил с учёбой, но всё равно чувствую эту разницу в неожиданные моменты.
— Сценарист согласился на главную роль Коноханы-сан?
— Ещё как согласился! «К-какая прекрасная девушка! Сочетание её живописной красоты и ск рытой человечности так же изысканно, как берег Хальштаттского озера! Позвольте мне написать сценарий для этой девушки!» — вот что он сказал.
Асахи-сан изобразила сценариста. Неплохо у неё получается.
Но, хотя про Хальштаттское озеро я тоже потом поищу… не кажется ли вам, что этот сценарист как-то слишком хорошо понимает истинную сущность Хинако? Жутковатый сценарист… Надо будет потом доложить Сидзунэ-сан.
— Значит, пишут сценарий специально под Конохану-сан.
— Ага, это называется «атэгаки»[1]. Думаю, в этом году будет «Гамлет», но с упором на Конохане-сан.
«Гамлет» плюс «атэгаки» для Хинако — вот такой план. Судя по всему, метод «атэгаки» позволяет создать сценарий, максимально раскрывающий обаяние актёра. Другими словами, идеальный метод для этого спектакля.
— Кстати, Асахи-сан, ты тоже хорошо играешь.
— Эхе-хе~, может, у меня тоже талант.
Асахи-сан весело рассмеялась, но мне показалось, что мой комплимент восприняли как шутку.
— Я серьёзно, у тебя талант. Ты бы смотрелась в главной роли не хуже, Асахи-сан.
— Э-эй, эй! Есть люди, которых стоит хвалить больше, Томонари-кун?!
Другие люди… Кого она имеет в виду?
По крайней мере, кроме Асахи-сан, тут никого нет.
— Н-ну и потом, если бы я играла главную роль, это бы просто убило атмосферу!
— Ты так думаешь? Мне кажется, ты бы идеально вписалась…
Я искренне так думал, но Асахи-сан вдруг покраснела до корней волос и начала легонько стучать меня по груди.
— Ну, Томонари-кун! Ну!
— Ч-что случилось?! Асахи-сан?!
Она сдерживалась, так что совсем не больно, но… Зачем?
— А к-кого играет Конохана-сан?
Когда я спросил, Асахи-сан пришла в себя.
— Офелию, конечно!
С моими скудными знаниями это имя ни о чём не говорило.
Но, видимо, это важный персонаж в «Гамлете».
— Мы хотим сделать Конохану-сан звездой, поэтому в этот раз планируем сделать Офелию главной героиней «Гамлета»! Но для этого нужно полностью переделать сцену, где Офелия тонет, — это ключевое событие в оригинале…
— Понятно. Если следовать оригиналу, Офелия уходит со сцены в середине.
— Именно! Было бы расточительно, если бы Конохана-сан ушла в середине, правда? Поэтому мы все обсуждаем, какую адаптацию придумать вместо утопления.
Асахи-сан добавила «Но в итоге надо советоваться со сценаристом».
Я наконец услышал всю историю и понял, чем все заняты. Похоже, они все вместе ломают голову, как лучше использовать актрису по имени Хинако.
Мне стало интересно, как далеко продвинулось обсуждение, и я прислушался к горячему спору одноклассников.
— Если она не уходит в середине, значит, Офелия жива…
— Но не уменьшит ли это трагизм, который является сутью истории?
— Но здесь важнее мир Коноханы-сан, чем мир Шекспира…
— Это верно…
Потрясающе, Хинако действительно воспринимается как звезда.
Атмосфера вокруг неё была свежей, не такой, как прежде. Однако сама она, улыбаясь снаружи, внутри, должно быть, вздыхала бесконечно. Для Хинако нынешние одноклассники, наверное, выглядят как мучители, обсуждающие, какую пытку для неё придумать.
— Если Офелия останется жива, будет ли антиклимаксом, если она сразу воссоединится с Гамлетом?
— Чтобы они не встретились, Офелия может не утонуть, но, например, получить ранение, или затвориться от горя…
Игнорируя Хинако, обсуждение продолжалось.
— А что, если сделать так, что она получит такой сильный шок, что у неё полностью поменяется личность…
Кто-то высказал это мнение.
Один из парней, участвовавших в обсуждении, обратился к Хинако.
— Э-эм, Конохана-сан.
— Да?
— Эм, я понимаю, что просить о таком очень сложно, но у меня есть предложение…
Парень сказал с запинкой.
— Не могли бы вы сыграть ленивый характер, полную противоположность обычной Конохане-сан?
Ленивый характер…
А это разве не обычная Хинако?
Даже Хинако, кажется, растерялась от неожиданного предложения.
— Попробую.
Под пристальными взглядами одноклассников Хинако тихо закрыла глаза.
Её веки открылись, и в них были… те самые вялые глаза, которые я так хорошо знал.
— Спать хочу-у-у-у…
По классу пробежал шёпот удивления.
Никто не мог представить, что идеальная госпожа Конохана Хинако покажет такую сторону. …
Однако все быстро вспомнили. Это же игра.
— Прогуляла бы уроки… Домой хочу-у-у-у…
— К-какая виртуозная игра!
— Такое ощущение, что она всегда такая!
Потому что она всегда такая.
Честно говоря, мне кажется, каждое её слово было правдой.
Возможно, из-за такой реалистичной игры класс на мгновение забыл, что Хинако играет. Поняв это, я весь покрылся холодным потом.
Это плохо для моего сердца…
Моя роль опекуна — скрывать настоящую Хинако. Я думал, что сцена передо мной — это то, что я увижу только в случае самой страшной ошибки.
Однако мои одноклассники, глядя на игру Хинако, очень воодушевились.
— Точно, давайте возьмём этот вариант!
— От шока у Офелии меняется личность, и она становится ленивой!
— Именно потому, что Конохана-сан обычно такая идеальная, этот образ будет так контрастен и эффектен!
Не ожидал, что всё так обернётся…
Играть ленивую затворницу для Хинако — раз плюнуть. В конце концов, это её настоящая личность. Ей даже играть не надо.
Всё равно… На всякий случай стоит проверить у неё самой.
Как только роли утвердят, начнутся репетиции. Если что-то менять, то сейчас.
Хинако, которой приходится притворяться идеальной госпожой на людях, не может просто так разрушить эту воодушевлённую атмосферу в классе. Похоже, её вот-вот задавят общим настроением, поэтому я подошёл и шепнул ей на ухо. К счастью, одноклассники так возбуждены её игрой, что, кажется, не замечают нашего разговора.
— Хинако, ты правда согласна на такую роль?
— М-м… Может, это лучше, чем играть незнакомого персонажа…
Судя по тому, что её недовольное лицо слегка смягчилось, она говорит правду.
Может, для неё это и неплохо — ведь нужно всего лишь изображать саму себя?
Хинако всегда говорит, что играть утомительно, но в этот раз на сцене от неё требуется показать свою истинную сущность. В таком случае, возможно, для неё это не будет так тяжело.
— Но… я хочу, чтобы Ицуки был Гамлетом.
Я невольно склонил голову.
— У меня работа в совете, я не могу участвовать в спектакле, но почему я?
— Ицуки, ты знаешь… какие отношения были у Офелии и Гамлета?
— Нет, не знаю. Прости.
К своему стыду, я знал только имена, но не был знаком с сюжетом пьесы.
Я хотел спросить почему, но Хинако начала объяснять, слегка покраснев.
— Офелия и Гамлет… эм, они любовники…
— Вот как?
Вот как.
— Эм, ну, понимаешь…
— Ага.
— П-поэтому, если можно… я бы хотела, чтобы Ицуки…
Щёки Хинако, отводящей взгляд, стали красными, как яблоко.
Но моё лицо, наверное, было такого же цвета.
Хинако сказала это. Офелия и Гамлет — любовники, и поэтому она хочет, чтобы я играл Гамлета. Смысл этих слов…
— Хинако, это значит…
Я не успел договорить, Хинако перебила.
— П-потому что я думаю, будет трудно играть такие отношения с незнакомым человеком!
Хинако, покрываясь испариной, вдруг затараторила.
Услышав это, я взял себя в руки.
— Ты права, с незнакомцем было бы трудно.
Действительно, играть любовников с совершенно незнакомым человеком, с которым нет никакой связи, наверное, непросто. Я не эксперт в актёрстве, но такое представить могу.
Фух.
Ну и напугала.
На секунду мне показалось, что она мне косвенно признаётся.
— Что случилось, вы двое?
— Тайсё-кун…
Тайсё окликнул нас, и я обернулся.
В тот же миг Хинако выпрямила спину и снова стала идеальной госпожой.
Глядя на озадаченное лицо Тайсё, меня осенило.
— А почему бы тебе не сыграть Гамлета, Тайсё-кун?
— А?! Мне?!
Тайсё удивился.
— Почему это я?!
— Мне просто показалось, что ты хорошо подходишь на эту роль.
— Хе-хе, раз ты так говоришь, отказаться не могу.
Хотя бы для вида подумай секунду…
Он, похоже, не против. Было бы неловко, если бы я навязывал, но, видя его энтузиазм, я не чувствую ни малейшей вины.
Я знаю характер Тайсё. Его легко неправильно понять, но на самом деле он очень наблюдателен. На выборах он первым заметил, что с Асахи-сан что-то не так.
С Тайсё я знал, что он никогда не сделает ничего, что могло бы не понравиться Хинако.
Но была и другая причина, по которой я предложил Тайсё, и я объяснил её тихо, чтобы никто не слышал.
— Честно говоря, я думаю, мало кто из учеников не будет нервничать рядом с Коноханой-сан…
— А… ну, да. Наверное, такой как я, кто постоянно с ней чай пьёт, лучше всего подходит.
Рад, что мы понимаем друг друга.
В прошлогоднем спектакле… если и можно было к чему-то придраться, так это к скованности парня, игравшего Ромео. По видео было видно, как он нервничает, играя с Хинако, так что в этом году хочется это исправить.
— Ладно, пойду вызовусь добровольцем. Смотри, как я всё улажу.
С этими словами Тайсё направился к группе одноклассников.
— Эй! Если можно, можно мне сыграть Гамлета?
Уметь так поступать — это качество, которому у Тайсё стоит поучиться.
Сколько людей могут сразу же действовать, как только понимают, что это правильно? Этому стоит поучиться.
Детали роли Офелии в исполнении Хинако были решены. Похоже, Тайсё тоже утвердят на Гамлета.
Класс А, скорее всего, прод олжит подготовку к спектаклю без проблем.
Ладно, пора проверить другие классы.
Поняв, что в моём классе всё в порядке, я вышел из аудитории.
Я прошёл по коридору и заглянул в класс Б.
— М? …Ицуки!
Я просто заглянул в окно в коридоре, но Нарика мгновенно меня заметила.
В сочетании с тем, как она подбежала ко мне с улыбкой, это напомнило мне щенка. Хотя говорят, было время, когда для всех остальных она была ужасной волчицей…
— Что такое, Ицуки?
— У вас тут, похоже, всё нормально, вот проверяю другие классы. …У вас же хор, да?
— Ага. Я как раз объясняла им основы постановки голоса.
Как ставить голос? Я склонил голову, и Нарика, слегка покраснев, добавила.
— Эм, говорят, у меня на выборах голос был громкий. Попросили научить, как правильно посылать голос… Я в своей громкости уверена. Правильная вокализация — основа боевых искусств.
Наверное, это применение техник дыхания и объёма лёгких.
Вспоминая, речи Нарики действительно были хорошо слышны. Её голос был громким даже тогда, когда она не привыкла выступать на публике.
Пока мы разговаривали, девушка из класса Б окликнула Нарику сзади.
— Старшая сестри— то есть, Миякодзима-сан. Можно вас на минутку?
— Что такое?
Что она хотела сказать?
Глядя на обернувшуюся Нарику и ту девушку, я подумал… Раз Нарика не придала значения, наверное, не стоит лезть. Лучше не будить лихо.
— Как меняется голос при диафрагмальном дыхании?
— Давай покажу.
Нарика оживилась от вопроса, словно говоря «Хороший вопрос».
Однако, понаблюдав молча, Нарика застенчиво посмотрела на меня.
— А ты не будешь показывать?
— Ну… когда ты смотришь, Ицуки, я нервничаю.
— Если не можешь подавать голос при людях, как ты их научишь?
— Дело не в этом…
Как же она тогда учила их подавать голос? — подумал я, но Нарика с неловким видом сказала:
— П-просто… повышать голос при тебе, Ицуки… это… как-то… смущает…
— П-понятно.
Если Нарика так явно выделяет меня, я ничего не могу сказать…
Понятно, почему она так себя ведёт.
— Л-ладно, я пойду…
— А, погоди!
Когда я попытался выйти из класса, Нарика поспешно окликнула меня.
— Помнишь, ты просил меня проследить за выступлением по традиционным искусствам? Я недавно говорила с тем классом и в итоге согласилась не просто проследить, а помочь им с самим выступлением. Это не займёт много времени, и я уже получила разрешение от Тэннодзи-сан.
Понятно, кивнул я, и Нарика продолжила.
— Так что… эм, если можно, мне было бы спокойнее, если бы ты был со мной, Ицуки.
— Конечно. Я знаю, что ты занята, Нарика, так что я тоже помогу.
— Это огромная помощь!
Хотя, что я смогу сделать…
Подумал я, но Нарика нежно улыбнулась мне.
— Помнишь, что сказала Ниси-сан? Что когда я с тобой, Ицуки, я становлюсь ещё более прямой и крутой, чем обычно.
— Ага.
Она такое говорила…
— Думаю, она была права. Поэтому… я хочу, чтобы ты был рядом как можно чаще.
Нарика снова покраснела.
Когда тебе так прямо доверяют, это и меня смущает… но больше всего я почувствовал прилив счастья.
Если бы это была прежняя Нарика, она могла бы истолковать слова Ниси-сан как знак того, что ей нужно стать более независимой и перестать полагаться на меня. Но нынешняя Нарика, благодаря постоянным усилиям, научилась различать, что она может сделать сама, а что лучше попросить других.
Нарика всегда позитивно относилась к тому, чтобы полагаться на других. Раньше в этом иногда чувствовался оттенок самоуничижения, будто она хочет, чтобы я поддерживал её незрелую личность. Но сейчас чувствуется, что она полагается на других, чтобы достичь лучшего результата.
Поэтому все рады, когда Нарика обращается к ним за помощью.
Я искренне чувствую, что она хочет, чтобы я был здесь.
— Ладно. Я буду с тобой в день фестиваля.
— Ицуки…
Глаза Нарики, смотрящие на меня, слегка увлажнились.
Но не только она на меня смотрела.
— Эм… Я не помешала?
— Н-н-нисколько!
Нарика, смущаясь, начала давать советы той девушке, которая спрашивала про диафрагмальное дыхание. Наблюдая за ними со стороны, я пошёл заглядывать в другие классы.
(Класс В — это класс Тэннодзи-сан… они же занимаются бальными танцами, да?)
Тренироваться в классе, наверное, неудобно. Учеников класса В может и не быть в кабинете. Подумал я, но, подойдя ближе, услышал оживлённые голоса.
— Ого…
Заглянув в класс, я невольно выдохнул.
В центре класса, где парты и стулья были сдвинуты к стенам, кружились в вальсе парень и девушка. Парня я не знал, но девушкой была Тэннодзи-сан. Её бросающиеся в глаза светлые локоны мягко покачивались.
Музыка закончилась, и танцоры замерли.
Когда они, казалось, собрались передохнуть, взгляд Тэннодзи-сан упал на меня в коридоре.
— О, Томонари-сан.
Тэннодзи-сан подошла, обмахивая раскрасневшуюся кожу веером.
— У вас в классе всё в порядке, Томонари-сан?
— Да. Вот совершаю обход.
— Ваше усердие — прекрасная черта. …Впрочем, я ни разу в этом не сомневалась.
Тэннодзи-сан элегантно улыбнулась.
— Вы тренируете бальные танцы прямо в классе. Я думал, вы будете в актовом зале или где-то ещё.
— Позже планируем и там. Нужно тоже освоиться в зале. Но сейчас мы сосредоточились на индивидуальных занятиях, чтобы отточить навыки каждого.
Услышав «индивидуальные занятия», я вспомнил, как Тэннодзи-сан впервые учила меня готовиться.
Уже тогда её объяснения были понятны.
Кстати, с этого и началась наша дружба, да?
— Ах, эм!
Девушка из класса В окликнула нас.
— Если не возражаете, не могли бы вы двое показать нам пример танца?!
— А?
Почему я? …Подумал я, но, оглянувшись, увидел, что все ученики класса В кивают. Похоже, всем хочется увидеть наш танец.
Эм… почему?
— Хорошо. Раз выпала такая возможность, мы с Томонари-сан покажем всем пример.
Пример?!
— Эм, это как-то волнительно…
— Вот как?
Невинные глаза Тэннодзи-сан отражали меня.
— Вы же умеете танцевать, не так ли?
Ну, да… Благодаря вам…
— Тогда, прошу вас.
Тэннодзи-сан взяла меня под руку и повела в класс В.
В окружении учеников класса В на меня были устремлены полные ожидания взгляды. Я начал нервничать, но, как ни странно, как только я оказался лицом к Тэннодзи-сан, тело расслабилось.
Коснувшись плеча Тэннодзи-сан, напряжение ушло ещё больше.
Я понимал, почему моё сердце успокаивалось.
Каждая клеточка моего тела знала это. С ней в паре всё пройдёт идеально.
Заиграла музыка, и мы закружились в вальсе. Движения, вбитые в тело, откликнулись на дове рие. Я начал танцевать элегантно, даже не задумываясь.
Во время танца наши глаза встретились.
— Боюсь, я вас втянула.
— Похоже на то…
Я криво усмехнулся.
— Вам не нравится?
— Конечно, нет.
Как такое может не нравиться?
— Для меня честь танцевать с вами, Тэннодзи-сан.
Когда я, глядя ей в глаза, честно сказал это, Тэннодзи-сан мягко улыбнулась.
— Вы всё так же падки на слова.
Достигнув угла класса, мы сделали поворот с минимальным вращением, чтобы сменить направление. Всё было идеально синхронно, даже без зрительного контакта.
Я посмотрел на лица учеников вокруг.
Все смотрели на нас с горящими глазами.
(Это последствия выборов?)
На фестивале Академии Кио три главных аттракциона: спектакль, хор и бальные танцы… и по какому-то совпадению вторые классы А, Б и В как раз и занялись этими тремя.
Но, как человек, подсчитывавший голоса классов, я не могу не чувствовать, что по отношению к классу А и классу В была какая-то негласная договорённость со стороны других классов. Для класса А — конечно, желание увидеть спектакль Хинако. А для класса В — желание увидеть танец Тэннодзи-сан.
Во время предвыборной кампании мы с Тэннодзи-сан танцевали бальный танец перед учениками как часть стратегии. Мне кажется, влияние того раза до сих пор осталось. На самом деле, в анкетах с предпочтениями, которые подавали классы, некоторые даже писали «Хочу увидеть танец Тэннодзи-сан».
— Катализатором, возможно, был тот танец на выборах, — сказала Тэннодзи-сан, глядя мне в глаза.
— Но то, что они просят на бис, — несомненно, свидетельство нашего мастерства.
Это правда.
Если бы мы танцевали неуклюже, нас бы больше не попросили.
— Я знаю.
— О?
Тэннодзи-сан удивилась.
— Я не собираюсь вечно быть скромным.
Да, просто быть скромным недостаточно. Я понял это на выборах, когда попал в одну из ловушек лагеря Дзёто.
Это было осознание, пришедшее слишком поздно.
Как мне избежать повторения той же ошибки? — На самом д еле у меня есть кое-что на уме, но я ещё не воплотил это в жизнь.
Это требовало немного смелости.
Танец близился к концу. Мы исполнили стандартные па. Тёрн лок, левый виск, контр чек… Закончили позой, где Тэннодзи-сан прогнулась назад.
Когда мы поклонились, ученики зааплодировали.
В аплодисментах наши взгляды встретились.
— Ваше мастерство, похоже, не притупилось.
— Вы мне льстите.
В бальном танце тела мужчины и женщины тесно соприкасаются, их взгляды встречаются на расстоянии, где смешивается дыхание, и вместе они создают единое произведение искусства. Возможно, из-за этого сразу после танца чувство личного пространства немного искажается. Даже глядя прямо на Тэннодзи-сан, я не чувствую ни капли смущения. Потому что я чувствую, что всего мгновен ие назад мы были связаны на гораздо более глубоком уровне.
— Томонари-сан, если хотите, не могли бы вы тоже станцевать один танец на фестивале?
Предложила Тэннодзи-сан с улыбкой.
— Я планировала помочь только с одним номером. Это не помешает моей работе в совете… и поэтому я хотела бы назвать вас своим партнёром, Томонари-сан.
Причин отказываться не было.
Если мой партнёр — Тэннодзи-сан, это честь, сколько бы раз меня ни приглашали.
— Если я достойный партнёр, то для меня это честь.
— Фуфу, вы всё так же скромны.
Тэннодзи-сан тихо рассмеялась.
— Я бы никого другого не попросила.
Ой, попалась.
Я обмахнулся рукой.
Почему-то мои щёки горели.
***
К тому времени, как я закончил проверку класса Г, разгорячённое тело успело остыть в самый раз.
Уже середина ноября. Ветер в коридорах прохладный, и если хоть немного вспотеть, потом становится зябко.
Заглянув в класс Д, я увидел толпу учеников.
Увидев одного парня в центре, я невольно затаил дыхание.
Дзёто Рен. …Человек, который был нашим последним препятствием на выборах в студсовет.
Волосы у него всё так же зачёсаны назад. В первой половине выборов они у него были распущены, закрывая глаза, но я почему-то чувствовал, что он никогда не вернётся к тому образу. Это, должно быть, его естественный стиль. Если подумать, нынешняя причёска ему больше идёт.
Честно говоря, я считаю нашу победу на выборах очень волевой. Если бы хоть один наш ход провалился, мы бы наверняка проиграли.
Если подумать сейчас, я верю, что большинство наших стратегий сработало благодаря взаимопониманию, которое Тэннодзи-сан и Нарика выстраивали долгое время. И наоборот, будь у Дзёто такое же накопленное доверие, не оказалось бы это для нас довольно опасно?
Выборы закончились. И всё же, при виде Дзёто я напрягся. Вот насколько грозным противником он для меня был.
(Это затянувшееся чувство — нехорошо.)
Нехорошо тащить это за собой. По возможности хочу избавиться, пока могу. С этой мыслью я решил сам подойти к Дзёто.
— Дзёто-кун.
Когда я окликнул его, Дзёто тут же обернулся и п одошёл.
— Томонари-кун, что случилось?
— В рамках студсовета совершаю обход. …Похоже, у вас всё идёт гладко.
— Ну, да. У нас в классе двое учеников из семей, занимающихся туристическим бизнесом, так что они взяли на себя инициативу в проекте по продвижению туристических мест, связанных с Академией Кио.
Оглядев класс, я заметил несколько, видимо, готовящихся плакатов. На них была обобщённая информация о регионе производства чайных листьев для официального чая академии, о швейной фабрике школьной формы.
Удивительно интересно. Продукты первого класса, используемые в этой академии, тоже имеют уникальные источники — например, часть школьной формы, оказывается, производится за границей. Видимо, это было требование дизайнера.
Как и ожидалось от туристической темы, здесь много красивых фотографий, но…
— Мне показалось, что руководили всем вы, Дзёто-кун.
— Ты следил?
Судя по тому, что я видел, Дзёто был центром этого класса. На самом деле, прямо сейчас ученики, которым, кажется, нужны его указания, смотрят в нашу сторону.
— Хотя я проиграл выборы, есть ещё много людей, которые на меня равняются. И я благодарен за это. От этого мне ещё больше жаль, что я не победил.
Я почувствовал отчётливый жар тлеющего уголька, готового погаснуть, и сглотнул.
Я должен держаться перед Дзёто с достоинством. Это вежливость, которую победитель обязан проявить к побеждённому.
— Я буду стараться, чтобы у вас не было повода позже сказать мне «отойди».
— Вечно ты создаёшь себе условия, чтобы загнать себя в угол… Это так н а тебя похоже, Томонари-кун.
Угх!
Когда я уже думал, что хорошо закончил разговор, его острые, как нож, слова застали меня врасплох, и я невольно поморщился.
Теперь, когда он упомянул, возможно, я действительно так думаю…
— Простите за вмешательство, но не кажется ли вам, что нарочитое подчёркивание тяжести своей ответственности — это просто признак неуверенности в том, что вы сможете её выполнить?
— Агхх…
— Для личностного роста это, может, и хорошо, но теперь, когда вы вице-президент, эта неуверенность может негативно сказаться на окружающих.
— Гррррррррррр~~~~…
П-перестаньте…
Это больно… он видит меня насквозь, до самой глубины…
Хотя это был короткий период, мы были соперниками, признающими друг друга. Так же, как я наблюдал за Дзёто, он, должно быть, наблюдал и за мной. Странно говорить, но Дзёто знает меня как личность гораздо лучше моих одноклассников, с которыми я мало общаюсь.
Однако, высказав своё мнение, Дзёто выглядел виноватым.
— Прости, я немного переборщил.
Дзёто показал раскаяние.
— Похоже, я всё ещё незрел. …Я думал, что смирился, но, видимо, всё ещё не могу пережить поражение.
Я считал слова Дзёто справедливыми, но, с его стороны, это, кажется, было лишним.
Мы оба незрелы. Поэтому у нас были уязвимости, которые можно было использовать, и поэтому мы так упорно боролись.
Если бы один из нас был совершенен… как Хинако, когда о на надевает маску идеальной госпожи, исход решился бы мгновенно.
И это, наверное, был бы довольно одинокий исход.
— Ещё последнее.
Сказал Дзёто, глядя мне в глаза.
— Ты так и будешь продолжать говорить так официально?
В самом конце он затронул то, к чему я больше всего не решался подступиться.
Нет… я сам не мог решиться, так что, в некотором смысле, я рад, что кто-то об этом заговорил.
Первый шаг к тому, чтобы выйти за рамки простой скромности. Для меня это означало изменить манеру речи.
Я не думаю, что дело только в словах. Особенно в Академии Кио, где этикет ценится высоко, речь несёт в себе достоинство. Страх потерять это — не мал.
Проще говоря, то, что раньше прощалось благодаря моей вежливой речи, может больше не прощаться так легко.
Тревога, выдержу ли я такие изменения в своём окружении. Это была причина, по которой я не мог сделать этот первый шаг.
— Ты был гораздо круче, когда говорил со мной прямо, Томонари-кун.
С этими словами Дзёто вернулся в центр класса.
Возможно, потому что он был тем, кого я до недавнего времени признавал врагом, его признание придало мне уверенности.
Решено.
Лучше сделать это раньше, чем позже. Если я подумаю «сделаю после фестиваля…», я войду в привычку откладывать.
Куй железо, пока горячо. Промедление смерти подобно. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Вооружившись этими словами ободрения, я направился в кабинет студсовета.
***
Когда я вернулся в кабинет совета, Абэно-сан и Ёдогава уже были там. Похоже, в их классах проблем не было. Оба молча погрузились в работу.
Пока я тоже занимался своими делами, вернулись Тэннодзи-сан и Нарика вместе.
После того, как каждая кратко доложила о результатах обхода, мы снова сосредоточились на работе.
В комфортной тишине я укрепился в решении.
(Я уже получил разрешение от Сидзунэ-сан.)
С Хинако я тоже посоветовался. Больше не было веских причин откладывать.
Пока я собирался с духом, Абэно-сан протянула мне несколько листов бумаги.
— Томонари-сан, я попробовала подогнать бюджет для приёма свиты министра, и, похоже, мы можем улучшить VIP-места до таких стульев…
Идеальный момент представился сам.
Проверив документы по бюджету и стульям, я посмотрел на Абэно-сан и ответил.
— Ага, нормально, думаю.
Я ответил своим естественным тоном, притворяясь спокойным.
В этот момент все члены совета в комнате одновременно повернулись и уставились на меня.
— А?
Глаза Тэннодзи-сан расширились.
— Ах.
Нарика запаниковала. …Наверное, подумала, что я ошибся тоном.
Ёдогава выглядел ошарашенным. Как будто спрашивая: «Мне послышалось?»
Наконец, Абэно-сан посм отрела на меня с застывшим выражением.
— Эм, я случайно сделала что-то грубое?
— Нет-нет-нет! Совсем нет! Ах, нет, то есть не в этом дело!
Точно.
Просто так внезапно менять манеру речи — это вызовет только замешательство, а не понимание.
Да, забудь. Я подавил желание сказать это и отмахнуться, и объяснил ситуацию.
— На самом деле, у меня были кое-какие мысли, и я захотел изменить манеру речи…
«Мысли?» — они, кажется, склонили головы в недоумении.
Похоже, полуобъяснениями тут не отделаться.
Я буду в отношениях взаимной поддержки с членами совета долгое время. Нужно всё объяснить как следует с самого начала.
— Некоторые из вас уже знают, но это моя настоящая манера речи. Когда я перевёлся в Академию Кио, я многое изменил, чтобы соответствовать всем, но в последнее время у меня выработалась привычка быть слишком почтительным. Из-за этого на выборах дело чуть не дошло до опасности.
Из-за того, что я без разбора уважал всех, я не смог распознать злой умысел Минато-семпая. Даже когда видел людей, добивающихся лучших результатов, чем я, я испытывал чувство принятия, а не поражения.
— Поэтому… я подумал, что попробую быть чуть увереннее.
Я хочу избавиться от этой привычки быть почтительным. Я передал это намерение всем.
— Я не думаю, что это плохая идея.
Возможно, желая взять на себя ответственность за то, что сначала неправильно поняла мои намерения, Абэно-сан отреагировала первой.
— Ваша искренняя личность никуда не денется, и мне даже кажется, что более неформальный тон вам больше идёт, Томонари-сан.
В этом «идёт», наверное, была доля такта.
Я знаю, что многие считают меня искренним, так что пока буду считать себя таковым. Однако недавно я понял, что добавление вежливости к этому переходит грань от скромности к прислуживанию.
Для всего есть совместимость. Когда я только перевёлся, это скромное отношение спасло меня, но теперь говорить со всеми вежливо для меня, наверное, уже перебор.
Как и сказала Абэно-сан, я не собираюсь менять своё желание быть искренним только из-за смены тона. Однако сейчас мне достаточно одного из двух. В таком случае, я сохраню искренний настрой, а тон подстрою под то, что нужно дальше.
Следующее, что мне нужно, — это осознание того, что я стою выше других.
В голове мелькнуло лицо Дзёто.
Я не хочу его разочаровывать.
— К тому же, вы уже давно говорите с Миякодзимой-сан в таком тоне, верно? Думаю, все смутно догадывались, что это ваша настоящая манера речи.
— Просто это было так внезапно, что я удивилась, — продолжила Абэно-сан.
Кстати, да. Я всегда говорил с Нарикой естественно.
Может, я слишком защищался?
— Я только за то, чтобы вы были собой, ё! Так вы кажетесь более достойным!
Ёдогава согласен.
— Конечно, я ничего против не имею.
— Я тоже согласна.
Нарика и Тэннодзи-сан тоже одобрили.
Когда я с облегчением выдохну л, Тэннодзи-сан посмотрела прямо на меня.
— Томонари-сан. …Поздравляю.
Тэннодзи-сан вдруг сказала слова поздравления.
Следом Нарика тоже улыбнулась и поздравила.
— Да… Ицуки, поздравляю.
Я сразу понял смысл их поздравлений.
Обе знают. Что моя истинная сущность — не наследник, а простолюдин. И что мне пришлось изменить всё, от речи до манер, чтобы это скрыть.
Это был для меня выпускной.
Выпускной из меня, который мог только скромничать перед всеми.
Тэннодзи-сан и Нарика отдали дань уважения моим усилиям.
— Странно, такое чувство, что есть тема, к которой мы не причастны.
— Да. Как-то одиноко!
Переглянувшись, сказали Абэно-сан и Ёдогава.
Я не хотел их исключать… но на самом деле мы с Тэннодзи-сан и Нарикой достаточно близки, чтобы часто видеться на чаепитиях, поэтому у нас много общего.
— Тэннодзи-сан и Нарика знали меня, когда я только перевёлся в Академию Кио. Тогда, включая речь, я отчаянно старался вписаться в коллектив…
Поэтому они меня и хвалят.
Когда я просто объяснил это, Абэно-сан и остальные удивились.
— Вы так старались. Я знаю только нынешнего вас, Томонари-сан, и у меня никогда не было впечатления, что вы были незрелым или что-то такое…
— И я тоже! Наоборот, у меня было сильное впечатление от вашей активности в Деловых играх и прочем, так что я думал, вы с самого начала гений!
Подумать только, настанет день, когда меня сочтут гением.
Было очень трудно дойти до этого… Я с ностальгией вспоминаю дни, когда Тэннодзи-сан поправляла мою осанку. Хотя она и сейчас иногда указывает.
— Значит, вы человек труда, Томонари-сан! Я серьёзно уважаю вас!
— Спасибо.
Ёдогава смотрел на меня сияющими глазами.
— Давно хотел спросить, но у тебя довольно уникальная манера речи, Ёдогава, да?
Может, он прошёл через похожие трудности, что и я?
Спросил я с таким чувством, но…
— А, у меня супер-пупер общительный характер, так что родители заставляют меня использовать почтительный язык ё! Но с почтительным языком я не могу полностью выразить себя и трудно сближаться с людьми, поэтому я адаптировал её до степени, которая не вызывает раздражения! Это секрет от родителей, так что буду признателен, если вы все сохраните это в тайне!
Причина оказалась супер-приземлённой.
Я криво усмехнулся, а тут уже Абэно-сан задала вопрос Ёдогаве.
— Но, Ёдогава-сан, я только когда вы создавали приглашения поняла, но у вас красивый почерк, да? Вы учились каллиграфии, как Миякодзима-сан?
— Десу!
Ёдогава кивнул.
— Я всегда был непоседой, так что родители заставили меня тоже заниматься каллиграфией! Ну, в итоге я просто стал шумным парнем с хорошим почерком, правда ё!
Когда Ёдогава засмеялся «Ха-ха-ха!», нам оставалось только криво улыбнуться.
Этот парень слишком п озитивный…
Однако я мог посочувствовать дилемме невозможности полностью выразить себя и трудности сближения с людьми при официальном языке. В зависимости от человека это может быть и не проблемой, но в итоге, мне кажется, моя настоящая манера речи выходила наружу, когда я честно разговаривал с людьми. Уверен, я переходил на свой естественный тон, когда говорил о важных вещах с Хинако, Тэннодзи-сан и Нарикой.
— Фуфу.
Тэннодзи-сан тихо улыбнулась.
— Кстати, подготовка к фестивалю началась сразу после окончания выборов… Возможно, мы ещё недостаточно углубили нашу дружбу.
Трудно сказать, что мы знаем друг друга досконально. Тэннодзи-сан, казалось, была благодарна за возможность это осознать.
— Если можно спросить, что у меня на уме…
Абэно-сан пос мотрела на меня.
— В конце концов, вы ловелас, Томонари-сан?
Почему ты спрашиваешь такое?
— Абэно-сан, откуда вы слышали этот слух?
— Первогодки говорили. Меня тоже много раз знакомые спрашивали, правда ли это, и я отвечала, что это беспочвенный слух… но было бы ужасно, если бы я распространяла ложь, поэтому я хотела уточнить.
Другими словами, Абэно-сан подозревает, что я могу быть ловеласом.
Наверное, ничего не поделаешь, если она так начинает думать после стольких расспросов… но я бы предпочёл, чтобы она до конца это отрицала.
Я вздохнул и ответил.
— Это беспочвенный слух. Это часть кампании по дискредитации, которую распускали против меня во время выборов.
— Кстати, да, тогда ходило много слухов.
Абэно-сан, казалось, убедилась, но…
— Тогда у вас нет особых отношений с президентом или Миякодзимой-сэмпай, Томонари-сан?
Особых отношений… Не то чтобы я мог сказать, что совсем ничего нет…
Заметив моё молчание, Абэно-сан посмотрела на Тэннодзи-сан и Нарику.
— То же самое касается вас, президент и Миякодзима-сэмпай, верно? Я правильно понимаю, что ни у одной из вас нет особых чувств к Томонари-сэмпаю?
Ни у одной из вас нет особых чувств?
Тэннодзи-сан и Нарика замолчали, как и я.
У обеих лица красные. …У Нарики особенно. Но я понимаю её чувства. Потому что в случае Нарики трудно сказать, что между нами ничего нет.
В конце концов, Нарика призналась мне.
Видя наши реакции, Абэно-сан задумалась.
Значит, слух правдив?
— Неправда! В общем, эм, это неправда!
Я не ловелас!
Я не… ловелас!
***
После работы в совете я вернулся в особняк и зашёл в свою комнату.
— Я дома.
— М-м… с возвращением~…
Как само собой разумеющееся, Хинако лежала на моей кровати.
Приподнявшись и сев на кровати, Хинако наблюдала, как я ставлю сумку и перевожу дух.
— Ицуки, ты устал?
— Ага, немного. Я попробовал говорить с советом своим естественным тоном…
Я говорил Хинако, что хочу вернуть свою манеру речи, но не сказал, что сегодня, так что она удивилась. Хотя я принял решение сразу после выборов, но откладывал, так что она, наверное, думала, что я сделаю это после фестиваля, когда всё уляжется. На самом деле, часть меня так и планировала.
— Как… все отреагировали?
— Приняли легче, чем я думал. …Как и ожидал, я вымотан.
Всё было настолько антиклимаксно, что до сих пор не верится.
Хинако мягко улыбнулась мне.
— Ты так долго старался.
— Спасибо.
Хинако, так же как Тэннодзи-сан и Нарика, сказала мне слова поздравления.
В этом мире есть люди, которые всё это время вблизи наблюдали за моими усилиями. Я должен быть благодарен за этот факт.
— Ты тоже выглядишь уставшей, Хинако.
— М-м-м… репетиции тяжелее, чем я думала.
Хинако выглядела более уставшей, чем я. Обычно на первом плане «хочу бездельничать», но сейчас на лице написано «хочу отдохнуть». Нюанс слегка другой.
— Я могу помочь, если хочешь? Если есть что-то, что я могу сделать.
— Тогда, побудь немного Гамлетом.
— Конечно.
Хинако взяла сценарий, лежавший у кровати, и протянула мне.
То, что сценарий здесь, значит, Хинако репетировала даже после возвращения в особняк. Она непривычно прилежна для Хинако.
— Мне чит ать эту часть?
— М-м. …Ицуки, ты знаешь «Гамлета»?
— Ага, изучил на всякий случай.
Я посмотрел в машине по дороге из школы.
«Гамлет» впервые был поставлен, как говорят, в начале 17 века и является одной из четырёх великих трагедий Шекспира. Три другие — «Отелло», «Макбет» и «Король Лир», а знаменитые «Ромео и Джульетта», на самом деле, в их число не входят. Говорят, это потому, что в «Ромео и Джульетте» много комичных моментов.
На самом деле, «Гамлет» — произведение с неизменно серьёзным развитием, темой которого являются тёмные стороны престолонаследия. …Гамлет, принц Датский, скорбел о смерти своего отца, короля. Но однажды он узнаёт, что его отец был убит. Преступник — его дядя, нынешний король. Он убил отца и украл трон и королеву. Гамлет, узнав правду, клянётся отомстить за отца, но его месть вовлекает многих людей и делает их несчастными.
Много людей попадает под колесо мести Гамлета, но самый показательный из них — девушка по имени Офелия. Она была возлюбленной Гамлета. Но Офелия не поспевает за безумием Гамлета, движимого местью, и разбивает себе сердце. В конце концов, Гамлет по ошибке убивает отца Офелии, и отчаявшаяся Офелия сама теряет рассудок и умирает, упав в реку. …Это безнадёжная трагедия.
Хинако досталась роль этой девушки, Офелии. Чем больше я узнавал, тем больше понимал, что это очень важная роль. Можно сказать, что она — то самое существование, которое делает произведение «Гамлет» трагедией.
Я прочитал сценарий, который дала мне Хинако, и представил в голове сцену, которую мы собирались разыграть.
— Это знаменитая сцена, да.
— М-м… Поэтому я должна вложиться в неё чуть больше.
Для Хинако, которая норовит отлынивать при первой возможности, сказать такое — значит, эта сцена особенно важна и, скорее всего, определит качество спектакля.
Это сцена, где Гамлет, поклявшийся мстить, ссорится с Офелией. Гамлет притворяется безумным, чтобы отомстить за отца. Офелия сбита с толку его безумием и скорбит.
Честно говоря, я не уверен, что смогу сыграть эту часть сходу. …Тайсё, наверное, сейчас держится за голову. Играть Гамлета, кажется, сложнее, чем я ожидал.
— Ладно, я читаю.
Я постараюсь сыграть достаточно хорошо, чтобы быть партнёром для тренировки.
Я встал напротив Хинако, держа сценарий. И тут осознал очевидное. Если я держу сценарий, Хинако не может его читать.
— Ты выучила слова?
— М-м… Я всё выучила.
— …Не только эту сцену?
— Я выучила все реплики Офелии… Это черновик, так что, наверное, ещё поменяют.
Как всегда, её способности сами по себе гениальны.
В таком случае, пользоваться сценарием буду я.
С этого момента я — Гамлет. Мой отец мёртв, и на пике скорби я понимаю, что это было убийство, и меня поглощает жажда мести. Мне жаль мою возлюбленную Офелию, но похоть не возьмёт верх над данью уважения покойному отцу. Мною владеет безумие, находящееся на волосок от гордости.
— «Прощай, Офелия. Ступай в монастырь. Зачем тебе плодить грешников? Мы все отъявленные негодяи».
Попрощавшись с Офелией, я отхожу от неё. …Чтобы хоть как-то передать атмосферу этой режиссуры, я отошёл к стене, подальше от Хинако.
Хинако, с которой попрощался Гамлет, запричитала с выражением, полным печали.
— «О, помогите ему, небеса! Верните ему рассудок!»
Это было прекрасное исполнение, захватывающее взгляд.
— «Этот благородный ум сломлен. Человек, владевший и речью царедворца, и мечом воина, и прозорливостью учёного, пал. Он поглощён безумием!»
Эта реалистичная игра сжала моё сердце.
Мне показалось, что это слишком расточительно — быть единственным свидетелем этого. То, что я только что видел, должно быть на гораздо большей сцене и привлекать гораздо больше зрителей. Это было настолько мощно, что у меня возникла иллюзия, будто сделать это реальностью — моя миссия, начинающаяся прямо сейчас.
Хинако выдохнула и вернулась в своё обычное вялое состояние.
Увидев это, я наконец пришёл в себя. Я услышал лишь один момент, всего несколько строк диалога, а вс ё моё тело покрылось потом. Если бы я открыл рот, пламя возбуждения, казалось, готово было вырваться наружу.
— Ты правда, удивительная.
Я отчаянно подавил это пламя и передал свои мысли.
— Ты так хорошо играешь, потому что делаешь это всё время?
— Наверное. Я привыкла быть под прицелом взглядов…
Так и есть.
— Но Офелия ещё не идеальна…
Я понял, что означали два слова «идеальна», которые только что произнесла Хинако.
По сравнению с её обычной игрой, Офелия, наверное, была для Хинако ещё недостаточной.
— Чтобы угодить дедушке, мне нужно играть более изощрённо…
Услышав бормотание Хинако, я слег ка удивился.
— Ты знаешь, что приедет глава семьи.
— М-м, папа сказал. …Я не хотела это слышать.
— Угх… — Хинако вздохнула с усталым видом.
***
[1] Атэгаки — метод написания сценария, при котором роли уже распределены, и сценарий пишется специально под конкретных актёров, с учётом их сильных сторон и особенностей.
— У дедушки очень наметанный глаз… Думаю, его это не удовлетворит.
— Жестоко…
Значит, даже такое исполнение недостаточно хорошо…
А по-моему, это уже можно было смело брать как финальный вариант.
— Но я нашла, что можно улучшить, так что сейчас эта сцена в порядке. Спасибо, что помог. Ты ведь тоже занят, Ицуки.
— Да не особо.
Сегодня я всего лишь попробовал говорить с членами совета своим обычным тоном. Но…
— Завтра уже страшно. Надо будет объяснить про свою манеру речи всему классу.
— Я болею за тебя. Удачи~…
Какой вялый возглас поддержки.
Хотя он успокаивает.
— Наконец-то освободишься от своей фальшивой манеры речи, да…
— Ага.
Наверное, неправильно называть простую вежливость фальшивой манерой речи, но на самом деле я недостаточно воспитан, чтобы использовать почтительный язык с одноклассниками. Даже если это нельзя назвать фальшивой речью, факт в том, что я общался со всеми, используя фальшивое отношение.
При мысли о завтрашнем дне во мне поднялось чувство напряжения, граничащее с эйфорией, и примесь грусти.
Почему мне грустно? — задумался я и быстро понял.
— Меня много раз спасало моё вежливое отношение до сих пор. В этом смысле, хоть это и была фальшивая манера речи, наверное, она была мне дорога…
Я думаю так, с глубоким чувством.
Привычка быть скромным, которая теперь стала оковами, когда-то поддерживала меня, как партнёр. Естественно чувствовать грусть расставания.
Услышав мои слова, Хинако…
— А?
Почему-то глаза Хинако широко раскрылись от изумления.
Почему она так удивлена?
— Что случилось, Хинако?
— Н-нет, ничего.
Хинако покачала головой и отвела взгляд.
Похоже, что-то было… но в итоге Хинако так и не сказала мне, что именно, и после этого, в основном молча, ушла к себе.
***
Вернувшись в свою комнату, Хинако сразу же нырнула в кровать.
Она залезла под одеяло, окутанная тёплой темнотой. Её усталое тело и разум возрадовались. Для Хинако заснуть вот так было счастьем.
Но сейчас она не могла уснуть.
Уже некоторое время в её голове прокручивались слова Ицуки.
(Фальшивая манера речи была ему дорога?)
Ицуки сказал это. Что его прежняя манера речи имела для него ценность.
Хинако не могла этого понять.
(Хотя это была просто игра?)
В конце концов, как Хинако играла роль идеальной госпожи в академии, так и Ицуки всё это время играл скромную личность, отличную от его истинного «я». Она никогда особо не задумывалась об этом, но Ицуки всё это время делал нечто похожее на неё.
Поэтому она похвалила его. «Ты так долго старался». «Наконец-то освободишься»… — думала она.
Игра, которая была лишь оковами, навязанная их положением и статусом. Она верила, что, как никто другой, может понять радость освобождения от этого.
И всё же реакция Ицуки отличалась от того, что ожидала Хинако.
Ицуки не считал, что его игра до сих пор была чем-то п лохим.
(Я никогда не думала, что меня может спасти моя собственная игра…)
Может… для меня это тоже так?
Подумала она, уткнувшись щекой в пушистую подушку.
Для Хинако игра была лишь мучением, но, возможно, благодаря этой игре она обрела своё место.
Идеальная госпожа.
Другая я…
(Я всегда думала, что ненавижу играть…)
Она вспомнила прошлое. Событие, которое заставило её начать играть.
Детство, когда её называли вундеркиндом. Тогда все были добры. Но даже когда все перед ней лебезили, она не зазнавалась. Она предпочитала тихие минуты времени, когда её хвалили как гения.
После того как её св оенравная истинная натура раскрылась, произошло много всего. Сначала тогдашний жених разочаровался в ней, и помолвка была расторгнута. Кроме того, примерно в то же время умерла её мать.
Смерть матери была печальна. Но был кто-то, кому было печальнее, чем Хинако.
Конохана Когэн… отец Хинако, с сильной решимостью в опухших от слёз глазах, приказал Хинако…
Играть.
(Я знаю.)
Она вздохнула под одеялом.
Тепло выдохнутого воздуха, возвращающееся к ней, было неприятным.
(Чего все хотят… это меня, которая играет…)
Она смутно это знала.
Этот мир хочет ту версию её, которая играет.
Она не была нас только пессимистична, чтобы думать, что никто не хочет её истинного «я»… но она осознавала, что таких меньшинство.
Тогда, как и Ицуки, она, должно быть, обретает своё место через ежедневную игру.
Даже если это не то, чего она хочет…
(Ничего. Пока Ицуки видит настоящую меня, этого достаточно.)
Ицуки — один из немногих людей, которым нужна она сама.
Тогда, когда Ицуки чуть не уволили с должности опекуна, он сказал ей. «Я хочу быть тем, с кем тебе не нужно себя заставлять». …Как сильно это заявление поддерживало её.
Оно дало ей смелость быть собой, когда она была рядом с Ицуки.
Но тут ей пришла в голову мысль.
Ицуки — заботливый человек. Причина, по которой он хочет, чтобы она была собой, может быть вы звана сочувствием к её обстоятельствам, когда её заставляют играть.
Ицуки никогда не говорил этого.
Он ни разу не сказал, что ему больше нравится настоящая Хинако.
(Кого из нас Ицуки любит?)
Она высунула голову из-под одеяла и задумалась, обнимая подушку.
Нынешняя она и она — идеальная госпожа.
Кого из них любит Ицуки?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...