Тут должна была быть реклама...
Маленькая бомба на летних курсах
Лицо девушки передо мной было до боли знакомым.
Тёмно-каштановые волосы, гладкие и п рямые, спадали до лопаток. Что касается роста... она была невысокой. Среди сверстников она всегда оказывалась самой маленькой, и на линейках в начальной, а потом и в средней школе её ставили в самый конец шеренги.
Я помнил о ней всё.
Мы провели бок о бок почти десять лет — начальную школу, среднюю, а потом и первый класс старшей. Она была моей подругой детства.
На мой вопрос, что она делает в этом отеле, она ответила просто:
— Так-так... значит, ты здесь подрабатываешь...
— Ну да. Ты же знаешь, я и в прошлом году на каникулах работала на курорте.Понятно, поэтому и форма. На ней была длинная белая блузка с закатанными рукавами — сейчас же лето. Снизу — чёрная юбка, а поверх — тёмно-бордовый фартук официантки.
Костюм выглядел классически и строго, хотя я знал, что эта девушка предпочитает куда более удобную и практичную одежду. Но раз уж это рабочая форма, пришлось смириться.
— Н-но как ты устроилась в такое... место? — не удержался я.
— В том отеле, где я работала в прошлом году, кто-то заметил мою старательность и порекомендовал на более престижное место. Вот так я и оказалась здесь.— А, ясно...— Правда же, место отличное? Просторно, уютно... Кстати, знаешь что? Говорят, номера третьей категории на самом верху вообще снимают только знаменитости, обычным людям туда и не попасть. Совсем другой мир, не то что наш. Вот бы и мне туда хоть одним глазком...Холодный пот снова выступил у меня по спине. Хотя на улице стояла летняя жара, внутри меня всё заледенело. Неужели в Каруидзаве даже воздух обладает такой пронизывающей силой?
— А ты?
Её пронзительный взгляд устремился на меня снизу вверх.— Что ты здесь делаешь, Ицуки~?Она приблизилась, наклонив голову набок.
— Ну, э-э, как бы...— В отличие от меня, ты вроде как уже не подрабатываешь. Да и учитывая твои... семейные обстоятельства, вряд ли ты здесь отдыхаешь, да~?— Э-э...— Хмммм~?Давление с её стороны нарастало, и казалось, ещё секунда — и её кулачок врежется мне в бок.
— Ицуки-сама.
В этот момент позади раздался голос. Я обернулся и увидел Сидзунэ и Хинако, которая мгновенно переключилась в режим «безупречной госпожи».
— Вы задержались, и мы решили проверить... А это кто?
Сидзунэ смотрела на девушку, которая ответила ей сияющей, дружелюбной улыбкой.— Очень приятно! Я Юри Хирано.
Юри вежливо поклонилась. Подняв голову, она озарила всех ещё более широкой улыбкой.
— Я подруга детства Ицуки!
— ...Подруга детства? — переспросила Сидзунэ, и в её голосе послышалась лёгкая настороженность.
— Точно! — радостно подтвердила Юри.Уловив скрытый смысл, Сидзунэ, должно быть, сразу всё поняла. Она бросила на меня быстрый взгляд, и я в ответ едва заметно кивнул.
— Юри... она знает обо мне всё, что было до.
Другими словами, тот самый человек, от которого будет не скрыть моё прошлое и нынешнюю двойную жизнь.
Сидзунэ, мгновенно оценив ситуацию, тихо вздохнула и кивнула.
— Похоже, наши сегодняшние планы требуют корректировки.
От прогулки пришлось отказаться. Теперь главной задачей было объясниться с Юри.
Местом «допроса» выбран мой номер второй категории.
Хинако, впервые оказавшись в моей комнате, на секунду задержала взгляд на кровати, но тут же отвела глаза. Чувствовалось, ей дико хочется на неё запрыгнуть, но сейчас она в образе. Пришлось сдерживаться. Да и в машине она уже отоспалась.
— ...Итак, я всё объясню.
Я уселся напротив Юри и начал рассказ.
Кстати, ещё в коридоре, пока мы шли к номеру, Сидзунэ тихо, так, чтобы слышал только я, прошептала: «Действуйте по схеме Тэннодзи». То есть рассказать Юри ровно то же, что и Тэннодзи. Поэтому, за исключением самых сокровенных деталей о Хинако, я выложил всю историю.
— ...Вот так вот.
— Хе-е-ех? Серьёзно? Хмммм~~~?Юр и слушала, не проронив ни слова, лишь изредка кивая. Но взгляд её был тяжёлым и недоверчивым.
— Если кратко: когда твои родители сбежали и ты оказался в подвешенном состоянии, тебя взяла на работу дочь из семьи Конохана. С тех пор ты работаешь на Хинако Конохану и заодно учишься в этой вашей знаменитой Императорской академии... Да?
В её пересказе не было ошибок, и я подтвердил кивком.
— Понятно. И до каких пор ты собираешься меня разыгрывать?
— ...Всё, что я сказал — правда.— Да брось, не может такого быть! Кто в такое поверит? Звучит как аннотация к дешёвой манге!Что ж, на её месте я, наверное, тоже бы не поверил. Но факты — упрямая вещь. Придётся.
Пока я объяснялся, я заметил, что Сидзунэ уже некоторое время тихо разговаривает по телефону. С кем и о чём — было неясно. Но как раз в момент, когда мои нервы начали сдавать, она закончила разговор и положила трубку.
— Подтверждение получено.
— Чего? — не поняла Юри.В ответ на е ё недоумённый взгляд Сидзунэ убрала телефон в карман и невозмутимо продолжила:
— Юри Хирано, шестнадцать лет. Ученица второго класса старшей школы Рюгу, где раньше учился Ицуки-сама. Отец — Хэйдзо, мать — Минаэ. Ваша семья владеет магазином, доставшимся от деда, под вывеской «Хирамару». Судя по отзывам, заведение пользуется неизменной популярностью у местных жителей.
— Э-это правда, но откуда вы...— Здание, в котором расположены магазин и ваш дом, застраховано через одну из наших дочерних компаний. Ваши банковские счета также открыты в банках, входящих в группу Конохана. Ваши данные нашлись в базе наших клиентов.Юри застыла с открытым ртом, полностью ошеломлённая.
Похоже, её личную информацию добыли тем же способом, что и мою когда-то... Что ж, в Японии не так уж много людей, которые хоть как-то не связаны с группой Конохана. Глядя на потрясённую Юри, я снова с поразительной ясностью осознал масштаб этого конгломерата.
— Всё, что рассказал Ицуки-сама — чистая правда. Моё подтверждение что-то для вас меняет?
— Я-я верю... Вернее, теперь просто страшно не верить...Юри была напугана, и её можно было понять. В конце концов, когда-то и я реагировал на Сидзунэ точно так же.
— Прости, что пришлось тебя пугать, Юри.
— Я-я не за тебя волновалась! — фыркнула она, отворачиваясь. Но через секунду добавила тише: — ...Просто чтобы ты знал, в школе о тебе ходят самые дикие слухи.— Какие ещё слухи?— Учителя говорят, что ты просто перевёлся в другую школу... Но ребята-то знают про твою семью. Одни говорят, что ты работаешь в ночном клубе, другие — что нанялся на рыболовный траулер. Кое-кто даже утверждает, что тебя продали с аукциона в рабство.Неужели последняя версия не чересчур?
— Ну, теперь-то я хотя бы знаю правду. Потом как-нибудь придумаю, что сказать ребятам, если спросят.
— Спасибо...— М-м, не за что.На мою благодарность Юри важно кивнула и выпрямилась. Я видел эту позу сотни раз и точно знал, что последует дальше.
— В конце концов, я же твоя «старшая сестра».
— Мы ровесники.Этот диалог повторялся у нас бесчисленное количество раз, и я невольно вздохнул.
— Старшая... сестра? — тихо переспросила Хинако.
И Сидзунэ, и она знали, что у меня нет братьев и сестёр.
— Э-э, она всего на полгода старше меня. Поэтому любит так называться. На самом деле мы ровесники, не обращайте внимания.
— Эй?! А что тут такого?! Я же всегда о тебе заботилась, когда ты пропадал на подработках!— За это спасибо, но...Если уж на то пошло, я был ей обязан. Но её снисходительный тон всегда задевал меня за живое, и я не мог удержаться от ответных колкостей.
— Тебе стоит относиться ко мне с большим уважением!
— ...Невысоким не стоит задирать нос.— Ха-а-ах?! Возраст всегда был важнее роста!— Но мы же одного возраста!К тому же, со стороны чаще казалось, что это я старше.
Пока мы предавались нашему привычному ритуалу препирательств, я вдруг заметил, как Сидзунэ смо трит на меня с лёгким удивлением.
— Что такое, Сидзунэ-сан?
— Ничего... Просто впервые слышу, как вы говорите в таком ключе.«В таком ключе»?.. А, наверное, про то, что я назвал Юри невысокой. Что ж, пожалуй, кроме неё, я бы никому такого не сказал.
— Кстати, а ты-то что? — Юри снова пристально меня оглядела. — Волосы ухоженные, одежда... выглядишь почти как благородный господин.
— Среда обязывает. Приходится следить за внешним видом.— Хмф! Зазнайка! Ну-ка дай сюда!— Эй, отстань!
Юри вскочила и принялась мять мои волосы. Я хотел было возмутиться, но взглянул на её лицо — и замер. Выражение её глаз было мягким, а на губах играла тёплая, почти нежная улыбка.
— У тебя же привычка постоянно ходить с напряжёнными плечами. Ничего страшного, если ты иногда будешь расслабляться. Тем более, ты же здесь на каникулах, да?
— Даже если ты так говоришь...Я думал, она просто дразнится, а она... беспокоилась. Именно из-за этой её черты я нико гда не мог сердиться на неё всерьёз, и в глубине души всегда был ей благодарен.
— Похоже, вы и правда очень близки.
В воздухе вдруг повеяло леденящим холодом. Казалось, температура в комнате упала на несколько градусов в одно мгновение.
Хинако, до сих пор хранившая молчание, пристально наблюдала за нами.
— Д-да, мы знакомы давно. Почти десять лет.
— Десять лет... — повторила Хинако, и её глаза сузились до щёлочек.Юри тоже почувствовала исходящую от неё холодную волну и прошептала мне на ухо:
(Эй, Ицуки! Мне кажется, или Конохана-сан действительно смотрит на меня как на врага?)
(Да, смотрит...)Я не до конца понимал причину, но настроение Хинако явно испортилось. Если Юри действительно наживёт себе врага в лице наследницы группы Конохана... Это могло бы стать концом нашей почти десятилетней др ужбы.
Шутки шутками, но если присмотреться, Хинако смотрела пристально и на меня тоже.
Оставлять всё в таком состоянии было опасно.
— Кстати, Юри, тебе разве не пора на работу? Ты же в смене?
— Ах, точно! Совсем забыла!Юри в панике бросилась к главному корпусу. По пути она обернулась и крикнула: «Я работаю в кафетерии здесь! Заходите, если будете рядом!» — и скрылась за углом.
— Энергичная девушка, — заметила Сидзунэ.
— ...Да, с детства она помогала в семейном магазине и общалась с самыми разными людьми, поэтому она всегда такая... живая.Я на собственном опыте многократно убеждался в её неиссякаемой энергии.
В этот момент Хинако потянула меня за рукав.
— Ицуки... Пойдём гулять.
— Д-да. Хорошо.После этой встряски моральные силы были на исходе, и простая прогулка казалась лучшей идеей. По крайней мере, осмотр территории отеля поможет убить время.
— Есть куда-то конкретное, куда хочешь пойти?
На мой вопрос Хинако тихо ответила:
— ...Куда угодно. Кроме кафетерия.
***
На следующее утро, после неспешной прогулки с Хинако, мы завтракали в столовой главного корпуса.
Перед нашим столом, склонив голову, стояла Юри.
— Очень приятно! Я Юри Хирано.
Тэннодзи и Нарука, завтракавшие с нами, с любопытством смотрели на неё.
Ещё до встречи я предупредил их, что может подойти знакомая, поэтому они не удивились. Хинако, уже видевшая Юри накануне, сохраняла на лице свою безупречную, улыбку.
— Сейчас я здесь подрабатываю в ресторане. А так я — подруга детства Ицуки.
— Не говори так, будто это твоя основная профессия, — вздохнул я, отставив стакан апельсинового сока.Ресторан работал по принципу шведского стола, поэтому на тарелках у всех было разное. Тэннодзи выбрала салат и омлет. Нарука — суп и хлеб. Хинако, играя роль, набрала себе сбалансированный набор блюд, хотя в обычной жизни она ни за что не стала бы есть овощи.
Мой завтрак состоял из свежих овощей и салата с сашими — изысканно и питательно. Примерно то же самое подавали в особняке Конохана.
— Подруга детства Нисинари-сана?
— Подруга детства Ицуки...Тэннодзи и Нарука, казалось, заинтересовались словами Юри.
— Но разве ты сейчас не на работе? Тебе можно здесь находиться?
— Я ненадолго, просто поздороваться. Шеф разрешил мне отлучаться, если это не мешает работе... О, конечно, если я вам мешаю, я уйду.— Нет, ты не мешаешь...Чтобы убедиться, я перевёл взгляд на остальных.
— Совсем не мешаешь, — Тэннодзи поставила чашку с чаем. — Для нас это редкая возможность, и у нас нет причин отказывать. Наоборот, мы будем рады, если ты с нами подружишься.
— У-ух ты... Вот как ведут себя настоящие госпожи...Терпимость Тэннодзи и её безупречные, изящные манеры, казалось, произвели на Юри сильное впечатление. Её реакция напомнила мне мою собственную в прошлом.
Когда-то и я точно так же поражался поведению этих девушек... Особенно учитывая, что эксцентричная внешность Тэннодзи с её соломенными волосами производила ещё более сильный эффект.
— Я-я тоже. Хочу с тобой подружиться, — сказала Нарука, глядя на Юри.
Но из-за волнения при встрече с новым человеком её лицо было более напряжённым, чем обычно — точнее, таким, каким его боялись в Академии.
Чтобы избежать недопонимания, я быстро прошептал Юри:
(Юри. Нарука просто немного стеснительная...)
(Не волнуйся, понимаю. Среди наших клиентов тоже такие встречаются.)Юри совсем не смутилась. Она обратилась к Наруке с самой дружелюбной улыбкой.
— Миякодзима-сан. Вы та самая, у которой Ицуки жил в детстве...
— Да. Это я. В детстве Ицуки очень мне помог.Когда-то я рассказывал Юри о своём недолгом пребывании в доме Наруки. Она с самого начала проявляла к этой истории живой интерес и теперь переключила всё внимание на неё.
— Хм-м-м... Ицуки заботится о людях, да? — Юри бросила на меня особый, оценивающий взгляд.
— ...Что?— Ничего~. Просто приятно знать, что ты, о котором обычно забочусь я, сам кого-то опекаешь.Услышав это, две девушки мгновенно отреагировали.
— Заботится?
— Заботится, Ицуки?Хинако и Нарука в унисон наклонили головы, уловив это странное ключевое слово.
— Кстати, раз вы трое — госпожи, наверное, живёте в номерах третьей категории? Обычно жителям таких номеров еду приносят в номер... Странно видеть вас здесь, в общей столовой.
На вопрос Юри ответила Хинако.
— Это хорошая возможность, и я хотела поесть вместе со всеми.
— А, понимаю. Наверное, и правда веселее есть вместе, больше похоже на каникулы, — легко согласилась Юри.Хотя на самом деле Хинако была здесь, потому что хотела есть со мной.
Тэнн одзи и Нарука просто сказали: «Раз уж мы здесь, давайте наслаждаться обществом друг друга». Они были настолько добры и тактичны, что приспособились ко мне, который по статусу должен был есть здесь же. Упоминать об этом было бы невежливо, так что мне оставалось лишь принять их доброту с благодарностью.— ...Ладно, у меня скоро заканчивается перерыв, так что я пойду.
Увидев часы на стене, Юри собралась уходить.
— А, Юри, погоди секунду.
Я подошёл к ней, когда она остановилась, и понизил голос.
— Как я говорил вчера, в Академии у меня другая личность. Эти трое в курсе дела, так что с ними всё в порядке. Но, пожалуйста, никому больше не рассказывай.
— Конечно, я буду осторожна, — Юри посмотрела мне прямо в глаза и кивнула. — Но, кстати... Ты всегда имеешь дело с такими... высокопоставленными особами?— Ну, да.— ...Понятно. А соломенные волосы — это норма для госпожи?— Нет, насколько я знаю, такая только Тэннодзи.Во всей Императорской академии была лишь одна девушка с такой шевелюрой.
— Хм-м-м...... И ещё, твои знакомые — все девушки, да?
Почему-то в её голосе теперь звенели колкие нотки. Затем, слегка надув губки, она бросила взгляд на Хинако и остальных.
— И все они красивые... Неужели в Императорской академии все девушки такие?
— Н-нет, просто эти трое... особенные.— Тогда почему именно такие «особенные» все вокруг тебя собираются?— Это просто совпадение...— Хм-м-м-м?!Она прищурилась и уставилась на меня с явным недоверием. Честно говоря, я и сам никогда глубоко не задумывался, почему именно эти элитные барышни оказались в моём окружении...
— Кстати, Ицуки.
— Что?— Ты же не думаешь, что я удовлетворилась вчерашними объяснениями, да?Я замер.
— Мне было очень грустно, когда ты игнорировал мои сообщения.
— Угх.— И когда я видела тебя в аркаде, я хотела задать кучу вопросов, но решила не портить атмосферу и сдержалась.— Угх...Значит, она всё помнила...
Насчёт сообщений — сначала я ей ответил, но потом какое-то время действительно игнорировал. Точнее, не мог отвечать, потому что Хинако конфисковала мой телефон.
К тому же, работа опекуна отнимала все силы, и я стал более рассеянным, чем обычно. За это мне было перед ней особенно стыдно.
— Приходи сегодня вечером. После работы у меня будет время.
— ...Хорошо.От этого приказа отказаться было невозможно.
***
Расставшись с Юри, мы направились на место проведения летних курсов.
В первый учебный день аудитория в коттедже была уже почти полна — собралось около двадцати учеников.
— Смотри, это же... из Императорской академии?
— Настоящие юные госпожи...— Все такие красивые...— О, но вроде есть один, с кем можно было бы поладить...Последнее, скорее всего, относилось ко мне.
Ещё со времён спортивного фес тиваля, когда я пытался помочь Наруке, я осознал, как со стороны выгляжу рядом с Хинако и другими, и старался не выбиваться из общей картины. Вспоминая те ощущения, я выпрямил спину.
В отличие от них, я не привык быть в центре внимания. Честно говоря, внутри я нервничал, но по крайней мере теперь не казался чужеродным элементом рядом с этими девушками. Если бы это был я из прошлого, реакция была бы иной — один-два насмешливых комментария точно бы прозвучали.
— Хм, кажется, места уже распределены.
На длинном столе впереди лежал лист с именами и местами. Похоже, рассадка соответствовала порядку регистрации. Нарука оказалась рядом с Хинако, а я...
— О, кажется, мы соседи, — сказала Тэннодзи, подходя ко мне.
Моим соседом оказалась именно она. Достав из сумки письменные принадлежности, я сел. Вскоре мужчина, похожий на преподавателя, встал у кафедры.
— Доброе утро. Приступим к первому занятию.
С передних рядов передали учебники, специ ально подготовленные для курсов. Поскольку программа была рассчитана всего на неделю, объём был невелик, но содержание — крайне насыщенное. От этого я немного опешил. Тем не менее, я тот, кто регулярно посещал занятия в Академии. Так что, хотя пришлось изрядно поломать голову, я в целом успевал.
... Наконец-то первый урок закончился.
Летние курсы проходили с 10 утра до 6 вечера. Напряжённое расписание, но, к счастью, включало обеденный перерыв. Раз уж курсы спонсировались Академией, еда была высшего качества, и глаза учеников из других школ загорелись при виде подносов.
После перерыва начались послеобеденные занятия. В аудиторию вошёл новый преподаватель.
— Приступаем к микроэкономике.
— ...Микроэкономика?Я наклонил голову, услышав незнакомый термин. Заметив моё замешательство, Тэннодзи рядом тихо объяснила:
— Ты не читал брошюру? На эти курсы пригласили нескольких профессоров из престижных университетов, чтобы они прочли лекции о современном бизнесе и сфере услуг. В частности, мы будем изучать торговлю, менеджмент, право, науку и технологии.
— Та-ак вот...Я кивнул, хотя на самом деле не до конца понял. Но Тэннодзи, словно угадав мои мысли, мягко улыбнулась.
— Проще говоря, это имперское образование.
Чёрт, неужели и тут оно есть?
Примечание: Имперское образование — комплексное обучение для лиц, занимающих особое положение (например, наследников престола), включающее не только академические знания, но также лидерство, этикет и управление. В широком смысле — образование, которое политики и руководители компаний обеспечивают своим преемникам.
Я знал, что концепция курсов — дать знания, выходящие за рамки обычной школы, но не ожидал, что сюда включён и такой уровень... Это было неожиданно.
Пробежав глазами учебник, я увидел, что после микроэкономики следует макроэкономика. Я не был знаком ни с одной из этих тем.
В конце концов, урок по экономике завершился.
Я был полностью измотан.
— Всё в порядке, Нисинари-сан?
— Не то чтобы...— Что ж, учитывая, что учебники раздали только что, понятно, что ты не мог подготовиться заранее, — снисходительно сказала Тэннодзи.Оглядев класс, я заметил, что некоторые другие ученики тоже держатся за головы. Похоже, урок и правда был сложным. Но, как и говорила Тэннодзи, всё могло быть иначе, будь у меня время на подготовку. Сама же она выглядела совершенно спокойной — возможно, регулярно изучает подобные темы?
В последнее время, привыкая к жизни в Академии, я всё больше осознаю, насколько невероятны эти девушки. Хинако — наследница группы Конохана, Тэннодзи — группы Тэннодзи, Нарука — дочь крупнейшего производителя спортивных товаров Японии. Мир, в котором они живут, невероятно высок и сложен. Непросто стоять рядом с ними на равных.
Я медленно выдохнул, словно пытаясь выплеснуть усталость из головы.
В этот момент я услышал разговор с ближайших мест.
— Конохана-сан? Вы выглядите озабоченной, что-то не так?
— Всё в порядке. Я такая же, как всегда.Мне показалось, голос Хинако прозвучал чуть тяжелее обычного, и я попытался взглянуть на неё. Наши взгляды встретились — она, кажется, тоже смотрела на меня.
Может, она беспокоилась обо мне?
«Не волнуйся, я справлюсь», — попытался передать я ей жестом, помахав рукой. Хинако, кажется, поняла и с облегчением вернула взгляд к доске.
Перерыв закончился, и в класс вошла женщина в строгом пиджаке.
— Начинаем занятие по «Введению в мультимедиа». На этом уроке вы узнаете о медиа, которые мы используем ежедневно, а также об основных технологиях работы со звуком и видео.
Похоже, на этот раз вёл профессор с технического факультета.
Слушая лекцию, я постепенно начал ощущать дежавю.
...А, понял. Я это знаю.
Перед летними каникулами в Академии я готовился вместе с одноклассником Китой к полу чению национального IT-сертификата. Объём материала, который мы тогда изучали, примерно совпадал с тем, что давали здесь.
— Итак, по этому вопросу...
Преподаватель оглядел класс в поисках того, кто ответит. Большинство учеников тут же отвели взгляд. Не отводили глаза только Хинако и Тэннодзи.
Что касается меня... я тоже не стал отводить взгляд.
— Нисинари-сан, ответьте, пожалуйста.
Преподаватель, сверившись со списком, указал на меня.
— Э-э... Квантование.
— Верно. Вы хорошо разбираетесь в теме, — преподаватель одобрительно улыбнулся. — При ИКМ-оцифровке аналоговых данных квантование происходит после дискретизации. И помните, после этого мы преобразуем числа в двоичный код.Услышав объяснение, класс дружно ахнул: «У-у-ух!» — в знак одобрения.
Я был рад, что тема случайно оказалась в сфере моих знаний. Конечно, мне просто повезло, но похвала окружающих всё равно согревала душу и напоминала, что я тоже ученик Императорской академии.
— Конохана-сан, кажется, вы в хорошем настроении.
— Разве? Я такая же, как всегда, фуфуфу.Услышав этот разговор, я взглянул на Хинако и почему-то увидел, что она сидит с горделивой осанкой и лёгкой улыбкой.
— Здорово, что ты справился с вопросом, Нисинари-сан, — тихо похвалила меня Тэннодзи.
— Да просто тема оказалась знакомой. Чистая случайность.— Планируешь связать будущее с IT?— Пока точно не решил, но такая мысль есть.Изначально я изучал IT для поддержания легенды. Точнее, в Академии я был «наследником средней IT-компании». Я начал учиться, чтобы сделать свой образ убедительнее, но когда Сидзунэ познакомила меня с реальной IT-компанией как с потенциальным местом работы, а я столкнулся с настоящим наследником вроде Киты, моя мотивация выросла.
— Тогда я с удовольствием могу познакомить тебя с несколькими IT-компаниями нашей группы.
— Э-э... Ты уверена, что это нормально?— Конечно. Мы должным образом оценим твои способности, но просто познакомить — не проблема.Я ожидал от Тэннодзи, которая всегда стремится соответствовать имени своей семьи, что она не станет заниматься протекционизмом... Впрочем, то же касалось и группы Конохана.
— Но лично я бы предпочла, чтобы ты работал в области цветной металлургии или на химическом производстве — это ключевые направления нашей группы.
— Хм, а почему?— Ну, это... — Тэннодзи вдруг смущённо отвернулась. — В зависимости от твоей карьеры... ты мог бы занять в группе значимую должность... И-и потом... ну, работать со мной...А, понятно.
— Звучит здорово. Как я уже говорил, думаю, с тобой было бы интересно работать, Тэннодзи.
— П-правда?! Я тоже так думаю! — её лицо озарила искренняя, довольная улыбка.— Вы двое там, пожалуйста, сконцентрируйтесь на уроке.
Преподаватель пристально посмотрел на нас. Кажется, предыдущая похвала была аннулирована... Наверное, я всё-таки немного расслабился.
Тэннодзи и я тут же опустили головы и замолчали.
— Ко-Конохана-сан, вы выглядите так, будто в плохом настроении?!
— Разве? Я такая же, как всегда, фуфуфу.Услышав голос Хинако, я попытался на неё взглянуть и почему-то увидел, что она смотрит на меня так, будто я — кусок мусора на подошве её туфельки.
— Итак, сегодняшние занятия окончены. Вы все хорошо поработали. Не забывайте готовиться к экзамену, который пройдёт через неделю.
После завершения последнего урока преподаватель покинул аудиторию.
— Довольно утомительно.
Выйдя из учебного корпуса, мы направились обратно в отель.
— Какие у тебя планы на вечер, Нисинари-сан?
— Ну, я...Поскольку вечером у меня была договорённость с Юри, я собирался сказать, что свободен... но в этот момент почувствовал, как кто-то дёргает меня за одежду сзади.
Это была Хинако. Стоя так, чтобы другие не видели, она смотрела на меня умоляющим взглядом.
Каким-то образом я угадал её намерение и поспешил поправиться.
— ...Я сегодня устал и хочу подготовиться к завтрашним занятиям, так что просто отдохну.
— Я тоже.Хинако тут же высказала то же самое намерение.
— Что ж, в Каруидзаву мы можем приехать когда угодно. Так что да, я тоже, пожалуй, останусь в номере.
С таким подходом можно было поспорить, но, похоже, Тэннодзи тоже решила отдохнуть.
— А ты, Нарука?
— ...Моя голова вот-вот взорвётся, — простонала Нарука, выглядевшая даже более измотанной, чем я.— Хорошо, тогда до завтра.
Я направился к своему корпусу второй категории, а девушки естественным образом пошли к своим номерам третьей категории. Вернувшись в комнату и немного подождав...
Ладно... Теперь нужно навестить Хинако.
Видимо, по этому она и дёргала меня за рукав. Хотя в последнее время её состояние стабилизировалось, сегодня она, должно быть, устала и хотела провести время так же, как в особняке — просто отдыхая вместе.
Я не хотел, чтобы Тэннодзи или Нарука видели, как я иду в номер Хинако. Прошло уже минут десять с момента нашего расставания, так что, подумав, что сейчас безопасно, я собрался было выйти, но тут мой телефон завибрировал, сигнализируя о входящем звонке.
Звонила Сидзунэ.
[Ицуки-сама, вы, наверное, собирались сюда?]
— Да, как раз собирался выйти.[Насчёт этого... Юная госпожа уснула.]— А?[Я присмотрю за ней, так что вы свободны делать всё, что захотите, Ицуки-сама.]— Т-так ли это?Неожиданно появилось свободное время. Рефлекторно я взглянул на часы на прикроватной тумбочке.
...Может, ещё и рано, но, наверное, можно сходить к Юри.
Она говорила, что освободится к вечеру, так что, думаю, сейчас самое время.
— Вообще-то у меня была дого ворённость встретиться с Юри позже, так что я к ней загляну.
[Поняла.]— Если что-то случится, пожалуйста, сразу же позвоните.Мне показалось, я услышал лёгкую улыбку в голосе Сидзунэ на другом конце провода.
[Вы обычно работаете почти без выходных. Пока вы в Каруидзаве, можете позволить себе немного свободы.]
— ......Спасибо.Осознание того, что мои труды были замечены, согрело душу.
[Хотя, полагаю, вы будете слишком заняты учёбой.]
— Ты права...После таких интенсивных занятий подготовка и повторение материала были крайне важны.
Но раз уж она так сказала, пока я здесь, думаю, можно позволить себе немного расслабиться. Конечно, это не значит, что можно забросить учёбу.
Закончив разговор, я отправил сообщение Юри.
Ицуки: Я иду.
Юри: Комната 204, главный корпус. И приходи голодным.Ответ пришёл мгновенно.
Похоже, Юри остановилась в номере первой категории. Но, насколько я помнил, она как-то упоминала, что во время прошлых подработок на курортах спала в комнате для персонала...
«Приходи голодным», да...
Наверное, пригласила поужинать?
На всякий случай я написал Сидзунэ, что, возможно, пойду ужинать.
***
— ...Вот здесь, да?
Встав перед дверью, я нажал кнопку звонка. Глазок на мгновение потемнел, и в следующую секунду дверь открылась.
— Ты пришёл.
Я вошёл в комнату Юри.
По размеру она не слишком отличалась от моего номера второй категории. Разница в цене, наверное, была из-за вида. В отличие от номеров на склоне, отсюда открывалась не панорама природы Каруидзавы, а вид на сам отель — роскошный и просторный, что тоже было интересно.
— Ты здесь живёшь, Юри?
— Ага. Мне выделили эту комнату при условии, что зарплату я получаю только половину. Я здесь не ради денег, а чтобы улучшить кулинарные навыки. Раз уж работаю в таком месте, хочу почувствовать себя гостем.— ...Как всегда, ты серьёзно подходишь к готовке.— Конечно. Мне же магазин наследовать.Сказав это, Юри указала на стул. Я сел.
Кстати, её слова вдруг напомнили мне о Хинако и других. Хотя их миры различаются, образ жизни Юри, пожалуй, чем-то похож. В конце концов, она тоже человек, решивший продолжить семейное дело.
— Ладно, хватит об этом... Я на тебя немного зла, — произнесла она, глядя на меня безэмоциональным взглядом.
— ...«Немного»?— Буду ещё злее, если будешь зубы заговаривать.— Я ничего не сказал.Я тут же пожалел, что вставил это лишнее замечание.
Юри, которая только что пригласила меня сесть, сама не садилась. Это её старая привычка. Она комплексовала из-за роста, и когда хотела обсудить что-то серьёзное, старалась не садиться, чтобы не казаться ещё меньше.
— Так почему, как думаешь, я злюсь? — спросила она.
Перв ое, что пришло в голову — моё долгое молчание.
— ...Из-за того, что поздно связался?
— Честно говоря, не особо. В конце концов, ты, кажется, и правда был занят, — покачала головой Юри.Следующее — наша случайная встреча в аркаде с переодетой Тэннодзи. Тогда я не придал значения, но с точки зрения Юри...
— ...Или из-за того, что я исчез, а потом ты видела, как я веселюсь в аркаде?
— На это я зла, но тоже не главная причина.Значит, и на это она злилась? Но раз это не основная причина, других вариантов у меня не было.
Пока я ломал голову, Юри тихо вздохнула.
— Ицуки. Твои родители сбежали ночью, и у тебя не было никаких планов, да?
— ...Да.— Если так... — Юри прикусила губу, сдерживая гнев. — Если так... Ты мог бы сначала обратиться ко мне!Мои глаза широко раскрылись.
Так она думала?
Радость и чувство вины смешались у меня внутри.
Для меня Юри, подруга дет ства, была самым близким человеком, с которым я мог говорить обо всём без стеснения. По крайней мере, я так считал. Но иногда я задумывался: дружба, длящаяся с детства, — это особая связь. Помимо родителей, единственный человек, которого я знал почти десять лет, — это она. Она была важной частью моей жизни. Уверен, она чувствовала то же самое.
— Прости... Всё произошло слишком внезапно. Почти сразу после того, как я узнал о побеге родителей, меня втянули в историю с похищением Конохана-сан.
Юри слегка кивнула, и я продолжил:
— Если бы тогда я не встретил Конохана-сан... я бы обязательно посоветовался с тобой.
— ...Понятно.Она снова кивнула.
На какое-то время воцарилась тишина. Но эта тишина была необходимым ритуалом. Внезапно образовавшаяся между нами дистанция постепенно заполнилась тем самым доверием, которое я помнил.
Наконец, из её губ вырвалось тихое «Фух».
— Ицуки, ты ещё не ужинал, да?
— Нет. Ты же сказала приходить голодным.Юри ловко надела фартук, лежавший на кухонном столе. Это был не тот классический фартук официантки, что она носила на работе, а знакомый мне фартук из её семейного магазина.
Когда она затянула пояс, её детское лицо вдруг приобрело более взрослое, уверенное выражение.
— Что будете заказывать?
— Сет с гамбургером.— Окей, как обычно.С этими словами она открыла небольшой холодильник. Внутри лежали мясо и овощи — наверное, взяла с кухни ресторана, где работала.
Юри принялась готовить с привычной уверенностью.
От её маленькой спины доносился звук ножа, нарезающего овощи. Картина была настолько знакомой, что я забыл, что нахожусь в Каруидзаве.
— Давно не ел твою еду, — сказал я.
— Ну, раньше ты часто заходил ко мне после работы.— Верно. Ты всегда угощала меня своими экспериментальными блюдами.Как я уже говорил, Юри относилась к готовке очень серьёзно. Её нынешняя подработка, вероят но, тоже часть этого пути.
В отличие от меня в прошлом, у Юри не было финансовых проблем. С тех пор как она поступила в старшую школу, каждые длинные каникулы она подрабатывала на курортах, работая на кухнях известных отелей, чтобы оттачивать мастерство.
— Цель всё та же?
— Конечно.В будущем Юри унаследует семейный ресторан.
Но помимо этого, у неё есть и более масштабная мечта.
— Я сделаю «Хирамару» национальной сетью! — сжала она маленький кулак.
Таково стремление Юри. Мечта, о которой она говорила с детства.
— Я поддерживаю.
— Если так говоришь, то не пропадай. Ты же мой главный дегустатор.— Прости...В последнее время график опекуна стал гибче. В следующий раз, когда выпадет свободный день, обязательно зайду к ней.
— Кстати, пока ты был на занятиях, я кое-что выяснила, — продолжала Юри, нарезая овощи. — Те три барышни, что я видела утром... Они даже среди учеников твоей Академии на особом положении?
— Ну... У всех троих очень высокое происхождение.— Значит, я угадала. ...И как я спрашивала утром — как вышло, что ты общаешься с такими людьми?Над этим вопросом я и сам задумывался утром.
Но если подумать, ответ был прост.
— Наверное, потому что я сначала встретил Конохана-сан.
Хинако была отправной точкой всего. После встречи с ней и начала работы опекуном я познакомился с Тэннодзи и Нарукой.
— Для меня это чудо — встретить Конохана-сан.
Серьёзно, будто я всю удачу жизни разом использовал.
Пока я погрузился в воспоминания о последних месяцах... Юри пристально смотрела на меня.
— Хм-м~
— Что такое?— Ничего... Просто мне это немного не нравится.Я не понял, что она имела в виду, но в этот момент подали мой заказ.
— Вот, прошу.
Юри села напротив. В её руках был такой же сет с гамб ургером.
Салат из свежих овощей, белый рис и собственно котлета. То самое меню, которое я всегда ел у неё дома. Котлету она, наверное, приготовила заранее. Но то, что она смогла сделать две порции так быстро, говорило о её ежедневной практике.
— Приятного аппетита!
— Приятного аппетита!Хлопнув в ладоши, мы приступили к ужину.
Я без колебаний откусил от котлеты.
— Как?
— Вкусно.Услышав ответ, Юри выглядела довольной.
— Ну, тебе всегда нравилось.
— Да. Тут какой-то секретный ингредиент?— Перилла. Очень мелко нарезала и добавила.— Вот оно что, — сказал я, снова набивая рот. — Ностальгия... Давно не ел такую простую еду, очень вкусно.— Я так и думала, поэтому приготовила. Ты, наверное, устал от всей этой изысканной кухни, да?Мы знаем друг друга много лет, и она, кажется, с лёгкостью читает мои мысли. Сейчас здесь нет этих барышень. Нет посторонних глаз. Передо мной не изысканные блюда, а простая, знакомая еда.
Поэтому мне не нужно думать об этикете.
Не задумываясь, я отрезал кусок котлеты побольше и откусил. Немного соуса осталось у меня в уголке рта.
— И слава богу.
Передо мной Юри сидела, подперев щёки руками, и наблюдала за мной.
— Ты совсем не изменился, Ицуки.
— Ты тоже.Хотя мы давно не виделись, мы остались теми же друзьями детства, которые могут проводить время вместе без всяких условностей.
Окутанный спокойной, уютной атмосферой, я продолжал уплетать еду, приготовленную Юри.
***
Попрощавшись с Юри, я пошёл по тёмной дороге обратно к своему корпусу.
Наверное, стоит сообщить Сидзунэ, что я закончил...
Достал телефон из кармана и набрал её номер.
— Алло, Сидзунэ-сан, я свободен сейчас. Могу подняться, если нужно. Как там дела?
[Хм... Да, поднимайтесь. Юная госпожа, кажется, тоже хочет с вами поговорить...]— Понял.Похоже, Хинако уже проснулась.
[О, секундочку. Юная госпожа хочет сказать вам что-то, я передам трубку.]
В трубке послышался шорох, и после паузы я услышал тихое дыхание.
— Хинако?
[М-м... Я хочу чипсов.]Я удивился. Думаю, Сидзунэ на другом конце провода тоже.
— Сидзунэ разрешила?
[М-м... Она сказала, что ничего.]— Хорошо. Тогда подожди немного, я куплю.В каком-то смысле я даже обрадовался, что она осталась прежней.
Отель, в котором мы остановились, был роскошным, но всё же открытым для обычных гостей, которые могли себе это позволить. Поэтому в главном корпусе у ресепшена был небольшой магазинчик с обычными товарами. Там я нашёл нужные Хинако чипсы и купил их.
Выйдя из магазина, я проверил телефон — Сидзунэ прислала номер их комнаты. Итак, неся пакет с чипсами, я направился в номер Хинако.
Комната, в которой жили Хинако и Сидзунэ, больше напоминала дом, чем номер.
Нужно быть осторожнее с окружением...
Кое-кто, наверное, уже заметил, что здесь остановилась Хинако. Если кто-то увидит, как я вхожу к ней ночью, это вызовет ненужные слухи, так что лучше никому не попадаться на глаза.Убедившись, что коридор пуст, я постучал.
Через мгновение дверь открыла Сидзунэ.
— Прошу прощения.
— Вас никто не видел?— Нет.Хотел переспросить, но, чтобы не задерживаться у двери, я сразу же вошёл внутрь.
— Юная госпожа наверху.
Номер третьей категории был куда роскошнее моего. Как я и предполагал, глядя снаружи, он больше походил на дом. На первом этаже — просторная гостиная с большим диваном, а мебель и отделка явно были на уровень выше. Похоже, здесь была и ванная с красивым видом.
— Так вот какой номер третьей категории... Очень просторно.
— Это номер люкс, или, как его ещё называют, вилл-тип.— Вилл-тип?— Тип, где гостевые зоны разделены, как в доме. Кстати, «люкс» означает, что гостиная и спальня отделены друг от друга.А, понятно, — кивнул я. Я-то думал, «люкс» — это просто очень роскошный номер, а оказывается, у термина есть конкретное значение.
— Кстати, это же членский номер, да...
— Да, но он не такой уж дорогой. Особенно по сравнению с некоторыми отелями в центре города, где цена за ночь может превышать миллион иен.— Хи-и-их?!.Я издал странный звук, похожий на тот, что сегодня на занятиях выдавала Тэннодзи.
— Но, возможно, отели в центре города немного менее... освежающие.
— Э? Почему?— Потому что среда, в которой мы обычно живём, ещё роскошнее. Поэтому отели в Каруидзаве выигрывают за счёт местоположения — здесь чувствуешь свежесть.Похоже, Сидзунэ заметила, что я не был так впечатлён отелем. Значит, она чувствовала то же самое?
Наверху находилась ещё одна огромная спальня.
— С возвращением~...
Хинако, лежавшая на кровати, помахала мне рукой.
— Вот, держи.
— Ура!Увидев пакет с чипсами, её глаза сразу же загорелись. Я уже подумал, что она встанет, чтобы взять их, но...
— Покорми меня...
— ...Ладно уж.Лёжа на кровати, Хинако открыла ротик.
Сидзунэ, наблюдавшая за этим, кивнула, словно говоря «Сегодня можно», и я взял чипс и поднёс ко рту Хинако.
— Хе-хе-хе... чипсы, вкусно...
Она ела, громко хрустя.
Возможно, это был величайший образец лени, на который способен современный человек. Трудно поверить, что это та же девушка, о которой сегодня на курсах шёпотом говорили «красивая» и «настоящая госпожа».
— Ты тоже ешь, Ицуки...?
— Ага.Я тоже взял чипсину.
С тех пор как стал опекуном, я редко ел домашнюю или обычную магазинную еду, но чипсы, пожалуй, были исключением.
Я кор мил Хинако, потом ел сам. Мы продолжали так, пока пакет не опустел, и тут я почувствовал, что палец стал липким.
Хм? Кажется, палец немного влажный...
Рефлекторно я облизал его, решив, что это ерунда.
И тут я заметил, что Хинако смотрит на меня с пылающими щеками.
— ......
— Э-э? Это из-за того, что я тебя кормил...?— ......М-м.— Пр-прости! Я не подумал!Я ведь уже облизал...
Хинако тут же отвернулась, смущённая, и даже её уши покраснели.
Воцарилась неловкая тишина.
— Кхм.
Сидзунэ, наблюдавшая за нами издалека, тихо прокашлялась, возвращая нас к реальности.
Придя в себя, я заметил на столе учебные материалы, выданные сегодня. Открыв лежавший рядом блокнот, я увидел следы недавних занятий.
— Ты уже занималась, Хинако?
— Немного, — ответила она, всё ещё не вставая с кровати.— Это впечатляет... Ты почти всё сделала.— ...Можешь хвалить меня больше, — сказала Хинако, поворачиваясь ко мне.Наверное, хочет, чтобы я погладил по голове?
— Молодец.
— М-м...Она прищурилась, как довольная кошка.
— Хинако, можно я позанимаюсь тут? Хочу подготовиться к завтрашнему дню.
— М-м. Я буду смотреть на тебя со спины.— Можно, но разве это интересно — смотреть, как кто-то учится?Хинако покачала головой.
— Когда я вижу привычную сцену... мне спокойно.
Она улыбнулась своей мягкой, характерной улыбкой.
Я сел за стол, Хинако расслабилась на кровати.
Да, это та самая картина, которую она часто видела в моей комнате в особняке.
Итак, под её взглядом я начал готовиться к завтрашним занятиям.
Но тут с дивана рядом раздался зевок.
— Кажется, ты сонная, Сидзунэ-сан.
— ...И правда. В последнее время много работы.Возможно, из-за полусонного состояния её ответ немного запоздал.
Сейчас было 22:00. Для Сидзунэ это ещё рано, но она всегда выглядела занятой даже в особняке. Возможно, накопленная усталость дала о себе знать.
— Я присмотрю за Хинако, так что ты можешь поспать, Сидзунэ-сан.
— Нет, что касается этого...— Разве ты сама не говорила мне, что пока я в Каруидзаве, могу делать что хочу? ...Думаю, это касается и тебя, Сидзунэ-сан.Она, наверное, не ожидала, что её же слова обернутся против неё. Её глаза слегка расширились, и я продолжил:
— Отдыхай иногда.
— ...Хорошо. Тогда послушаюсь.Сидзунэ покорно кивнула и мягко улыбнулась. Затем она спустилась в ванную на первом этаже переодеться в пижаму. Поскольку она, вероятно, будет спать в этой спальне, я взял Хинако и спустился с ней в гостиную.
— Ицуки... спасибо.
Пока я раскладывал учебники и конспекты, которые одолжил у Хинако, она вдруг поблагодарила меня.
— За что?
— Сидзунэ счастлива, — сказала Хинако, лёжа на диване. — У Сидзунэ такое выражение лица... я редко его вижу.— ...Понятно. Вот и хорошо.Кажется, я был немного навязчив, но рад, что сказал это.
— Хм... Фуааах. — Хинако зевнула.
— Ты тоже, кажется, сонная.— М-м... Ты тоже.Значит, она заметила? Я думал, могу сосредоточиться на учёбе, но постепенно начал клевать носом. Похоже, Хинако видела, как я несколько раз почти отключался.
Хотел ещё позаниматься, но не хотел заснуть здесь и потом, чтобы меня не видели выходящим из этой комнаты утром... Пожалуй, лучше вернуться к себе, пока ещё темно.
Думаю, будет нормально, если я вернусь до полуночи.
Но, наверное, не стоило так легкомысленно думать...
От холода я открыл глаза.
Тёплый солнечный свет пробивался сквозь щели в шторах.
— Хм... Уже утро?
Не помню, когда заснул.
Но тут же заметил неладное. На мне была не пижама, а вчерашняя одежда. Я лежал на диване, а не на кровати. И более того, рядом со мной крепко спала Хинако.
На часах было 07:00.
— ...Вот чёрт.
Я уснул.
— Верните моё вчерашнее впечатление о вас.
— Простите.Когда проснулась Сидзунэ, я встал на колени на диване.
Сейчас 7:30. Прошло тридцать минут с моего пробуждения, но я всё ещё не мог выйти из комнаты.
Было ещё утро. Я несколько раз выглядывал, пытаясь улучить момент, когда никто не увидит, но два гостя постоянно болтали неподалёку.
Здесь было много мест для отдыха и любования видами — скамеечки, садики. По сравнению с районом у главного корпуса, людей здесь было меньше, но именно поэтому каждый задерживался подольше.
— Ицуки-сама, вы уже приняли душ?
— ...Нет.— До начала занятий осталось меньше трёх часов. Вам нужно позавтракать и принять душ. Не стоит тратить время впустую.Наверное, и Хинако ещё не мылась.
— Хм... Ицуки? Доброе утро... — Хинако, крепко спавшая рядом на диване, проснулась. — Ты ещё не мылся, Ицуки~? — спросила она, потирая глаза.
Кажется, она подслушала мой разговор с Сидзунэ.
— Д-да.
— Тогда... давай вместе...— Нет-нет-нет, сейчас не время для этого...Я мягко отказал, и Хинако надула щёки. Мне было неловко перед ней, но прости — ситуация была непростой.
Как раз когда я думал, что же делать, мой взгляд упал на балкон за большим окном. Я подошёл к окну и оценил обстановку.
На балконе было ограждение, а внизу — песчаный грунт.
— ...Думаю, я могу выбраться отсюда.
— Конечно, можете, но разве это не опасно?— Это моя ошибка из-за небрежности... Я сам её исправлю.Я взял свою обувь у входа и надел её уже на балконе. К счастью, с этой стороны никого не было. Но времени на раздумья не оставалось. Я перелез через ограждение и осторожно спрыгнул вн из.
— ...Отлично.
Боевые искусства, танцевальные тренировки, теннис... Я рад, что продолжал поддерживать форму с тех пор, как стал опекуном.
Я дал знак Сидзунэ на балконе, что всё в порядке.
Ладно, один кризис миновал.
С облегчением я потёр грудь и неспешно направился к своему корпусу.
Но в этот момент...
— И-Ицуки?
Кто-то окликнул меня сзади.
Обернувшись, я увидел невысокую девушку.
— Ю-Юри? С-с добрым утром... Ч-что ты здесь делаешь?
— ...У меня сегодня смена начинается в полдень, так что я просто гуляю. Но это не важно... — Её лицо дёрнулось. — То-только что... я видела, как кто-то спрыгнул с балкона комнаты Конохана-сан. Э-это... был ты, Ицуки?— О-о чём ты? Я не понимаю.Похоже, она меня видела. Я попытался увильнуть, отводя взгляд.
Но взгляд Юри продолжал сверлить меня.
— Та-к стати, откуда ты знаешь, какая комната у Конохана-сан?
— Я тоже помогаю на ресепшене, так что видела книгу регистраций... Нет, стой, не меняй тему.Чёрт... Не сработало. Я пытался естественно сменить тему, но она раскусила.
— Пр-прислуга! Наверняка это был кто-то из прислуги. У семьи Конохана много слуг, ты, наверное, приняла меня за одного из них.
— О-о, понятно...Казалось, причина была убедительной, и Юри, похоже, купилась, но...
— Нет, я не могла перепутать тебя с кем-то другим, — сказала она, пристально глядя на меня.
Похоже, меня застукал тот, от кого меньше всего хотел скрывать выход из комнаты Хинако. Холодный пот струился по спине. В голову не приходило больше оправданий.
Что ж, похоже, осталось только одно.
— Я-я спешу!
— Ах?! Стой, Ицуки?!Я сбежал.
Я помчался обратно в свою комнату, принял душ, переоделся, позавтракал в кафетерии и направился на занятия.
У Юри сегодня смена начиналась в полдень, так что в кафетерии мы не пересеклись. Но в ближайшее время она наверняка снова спросит о том инциденте, и нужно придумать, что ей сказать.
***
Обеденный перерыв.
Упаковав учебники и тетради в сумку, я взял один из роскошных обедов, привезённых на тележке, и вернулся на своё место.
— Нужно придумать хорошее оправдание...
— Что случилось, Ицуки?Я бормотал себе под нос, но Нарука, сидевшая напротив, услышала. В ответ я просто сказал: «Ничего».
Поскольку места у нас были рядом, мы вчетвером обедали вместе. Это напомнило чаепитие несколько месяцев назад и вызвало ностальгию, но сейчас у меня не было времени наслаждаться атмосферой.
— Кажется, на этот раз вы подготовились, Нисинари-сан.
— Ну, кроме некоторых предметов, вчера я действительно был в стрессе.Похоже, Тэннодзи, сидевшая рядом, заметила разницу в моей концентрации между вчера и сегодня. Что ж, это благодаря подготовке в комнате Хинако, так что я смог успевать за сегодняшними занятиями.
— Кстати, сегодня утром я не видела Хирано-сан, — пробормотала Нарука, доедая сладкое чидзукэн-ни.
— Говорят, у неё сегодня смена начинается в полдень.— А, понятно.Услышав то, что я знал от Юри, Нарука кивнула.
— Хотелось бы поболтать подольше...
— Думаю, Юри будет рада. Но, кажется, подходящее время — только вечером.Я криво улыбнулся словам Тэннодзи.
Утром и днём мы все были заняты своими делами, так что времени не находилось.
— О, если так, то есть кое-что, что я хочу предложить...!
Собравшись с духом, Нарука рассказала нам о своей идее.
***
То, что предложила Нарука, оказалось ничем иным, как пижамной вечеринкой.
Но поскольку от барышень ожидают умеренности из-за семейных правил, им полагается возвращаться в свои комнаты ко времени отбоя. То есть, ночёвки не будет. Однако собраться вечером — в то время, когда они обычно не видятся, да ещё и в пижамах, которые обычно скрыты от посторонних глаз — обещало стать мероприятием с совершенно новой, непривычной атмосферой.
После того как все согласились с идеей Наруки, я тут же позвонил Юри, чтобы узнать её мнение.
[Давай.]
Ответ пришёл мгновенно.
Юри с детства была общительной. Зная её характер, я не сомневался, что она легко сойдётся с барышнями из Императорской академии, так что положительный ответ был ожидаем. Но затем...
[И у меня к тебе есть кое-какие вопросы.]
В конце добавили одну фразу, от которой у меня похолодело внутри, — и это была единственная ложка дёгтя.
Местом проведения пижамной вечеринки выбрали комнату Юри. Хинако, Тэннодзи и Нарука жили в больших номерах третьей категории, но там же находились и их горничные. Поэтому решили, что комната, где будет только наша пятёрка, подойдёт лучше.
На самом деле, в номере Хинако была только Сидзунэ, и я думал, что её присутствие на вечеринке не станет проблемой. Но тут я вспомнил вчерашние чипсы. Через такие мелочи могла просочиться истинная сущность Хинако, и чтобы не разоблачать её ленивую натуру, я согласился на вариант с комнатой Юри.
— Кстати, ты и правда изменилась, Нарука, — пробормотал я по дороге в комнату Юри, глядя на идущую рядом девушку.
— П-почему ты вдруг...— Ничего. Просто не ожидал, что ты предложишь мероприятие с участием нескольких человек...— Хмф, я тоже на такое способна. Даже если бы мне отказали, я бы просто проспала весь следующий день и восстановилась.— Разве это не означает, что ты получишь серьёзный удар?К счастью, отказа не последовало...
— Но откуда ты вообще знаешь про пижамные вечеринки?
— О, недавно в кафе я услышала, как несколько учениц младших классов рассказывали о супервесёлой пижамной вечеринке. Мне стало немного завидно.Понятно. Изначально я думал, что её предложение не слишком типично для барышни, но, оказывается, она подхватила идею от обычных людей. Тогда всё логично.
Подойдя к комнате Юри, я нажал звонок.
— Добро пожаловать.
Дверь открыла Юри в пижаме.
— Хирано-сан, прошу прощения за беспокойство.
— Да нет, я тоже рада! Ждала не дождалась с тех пор, как Ицуки написал~Юри выглядела искренне счастливой, без намёка на лесть.
— Я сдвинула диван и кровать, так что садитесь куда хотите.
— Я могу на стул.— Так нельзя. На пижамной вечеринке сидят либо на полу, либо на кровати.Серьёзно?.. Честно говоря, я не особо разбираюсь в пижамных вечеринках. Возможно, это стереотип, но у меня сложилось впечатление, что это занятие в основном для девочек.
Поскольку сидеть на кровати было немного неловко, я устроился на диване.
— Я впервые участвую в чём-то подобном.
— Я-я тоже... Хотя это я предложила днём, теперь начинаю немного нервничать.— Бу дет весело.Три барышни устроились на кровати и непринуждённо болтали.
Наблюдая за этой сценой, я... почему-то чувствовал лёгкое смущение.
— Что с вами, Нисинари-сан?
— Э-э, как бы сказать...Заметив мою странность, Тэннодзи наклонила голову.
Я отвел взгляд, пытаясь уклониться от ответа, но тут... Юри одарила меня хитрой усмешкой.
— Наверное, для парня вроде тебя это впечатляющее зрелище, да, Ицуки~?
— ...Что ж, возможно. Хотя я уже привык видеть тебя в пижаме.— Не привыкай!С этими словами она шлёпнула меня по голове.
Их вид в пижамах казался иным, чем обычно — свежим, милым и обладал какой-то загадочной притягательностью в моих глазах как мужчины, что сбивало с толку.
Кстати, хотя это и была пижамная вечеринка, нам пришлось пройти через общественные зоны, чтобы добраться до комнаты Юри, поэтому поверх пижам мы надели одежду, которая не выглядела бы странно со стороны. В отеле тоже предоставляли пижамы, но мы решили надеть свои. На мне была простая пижама, в которой я обычно сплю.
Пижама Хинако была розового цвета с воротничком, что сохраняло атмосферу «госпожи». Обычно она носила что-то более повседневное, но, возможно, это была её любимая — я видел её в ней несколько раз в особняке.
Пижама Тэннодзи представляла собой светло-голубое платье-пижаму, и хотя на ней был пояс, выглядела она элегантно. Возможно, из-за присутствия Хинако, которую она считала соперницей, в отличие от того раза, когда я ночевал у неё, она не собирала волосы. Её причёска в сочетании с элегантным образом самой Тэннодзи создавала впечатление барышни в вечернем платье на балу.
Нарука была в простой белой пижаме с милыми оборками и шортами. Думая о Нарике, я представлял её скорее в чём-то удобном для спорта, поэтому этот наряд полностью опроверг мои ожидания и позволил увидеть её с новой стороны.
— Но я понимаю, почему Ицуки так очарован. Даже в пижамах настоящие барышни выглядят безупречно...
Юри смотрела на Хинако и остальных с оттенком зависти.
Кстати, пижама Юри состояла из топа-бюстье и худи серого цвета, а внизу — шорты. Худи делало её образ более повседневным, но это было не главное, что меня беспокоило.
Из-за того, что размер бюстье, возможно, был маловат, область её груди уже некоторое время представляла собой поистине опасное зрелище. Из-за этого мне приходилось отводить взгляд каждый раз, когда Юри принимала неосторожную позу.
— ...Честно говоря, твой вид самый откровенный.
— Эй?! ...Не смотри туда!Не выдержав, я высказался прямо. Юри тут же повернулась ко мне спиной и прикрыла грудь полами худи.
Что ж, я всё-таки мужчина. Хотя я и привык видеть её в пижаме, но не хочу, чтобы она была слишком беспечна в таких вопросах.
— Ладно, оставим этого извращенца в стороне и начнём нашу вечеринку.
Я не мог отрицать, что какое-то время смотрел на неё, так что на этот раз промолчу.
— Итак? О чём будем говорить? Раз уж пижамная вечеринка, может, о любви?
— Я-я думаю, ещё рано обсуждать такие вещи...— Э? Правда?Юри удивилась, увидев покрасневшую Наруку, и покачала головой.
У барышень, как правило, мало опыта в любви, так что они чувствуют себя в таких темах менее уверенно, чем обычные люди.
— Раз уж есть возможность, я хотела бы услышать истории о вас двоих.
— Я тоже хочу послушать ваши старые истории.Хинако поддержала предложение Тэннодзи, и мы с Юри переглянулись.
— Старые истории обо мне и Ицуки? По большей части это будут истории о том, как я вытаскивала его из передряг.
— Нет, это будут истории о том, как я вечно таскался за тобой.— Как грубо! Я же не всегда таскала тебя за собой?!— Юри... У тебя что, амнезия?— Конечно нет! У меня идеальная память!В это было трудно поверить, и я на секунду запаниковал, не потеряла ли она память. В конце концов, кто, по-твоему, заставил меня прийти к тебе вчера вечером?
— Кстати, Хирано-сан, вчера вы сказали, что обычно заботитесь о Нисинари-куне, да? — спросила Хинако.
Действительно, вчера утром Юри нагло заявила нечто подобное.
— Да. Можно сказать, что я о нём забочусь.
— Это преувеличение.Я тут же поправил её, но...
— Это преувеличение... но, честно говоря, у меня часто возникали проблемы, когда Юри не было рядом.
Хинако и другие смотрели на меня, и я, вспоминая прошлое, продолжил:
— С тех пор как я поступил в старшую школу, каждый день был занят подработками, поэтому не мог участвовать в классных мероприятиях. Я переживал, что обо мне могут плохо подумать, но... к моему удивлению, я вписался без проблем.
Я всё ещё помню то странное чувство.
Мне пришлось подрабатывать с самого начала, чтобы оплачивать жильё, еду и обучение. П оэтому я не мог участвовать в классных мероприятиях и был готов провести год в одиночестве.
Но на деле меня почему-то тепло приняли все в классе.
Казалось, будто они знали о моём положении...
— Мне это показалось странным, и когда я спросил одноклассников, оказалось, что Юри рассказала всем о моей ситуации... Благодаря ей меня все хорошо приняли.
Мы с Юри были в одном классе на первом курсе.
Как я узнал позже, она много объясняла, почему я пропускаю собрания. Говорят, она прямо говорила, что мне приходится много работать из-за семейных обстоятельств, и поэтому у меня мало времени на общение. При этом она не раскрывала подробностей о моих родителях, стараясь сохранить мою приватность.
Услышав эту историю, я был растроган до слёз.
Без моего ведома Юри поддерживала меня.
— Ну, я просто делала то, что должна была, — сказала Юри в отличном настроении. — В конце концов, я твоя старшая сестра, Ицуки!
— Мы ровесники!Юри важно выпрямилась, и я, как обычно, парировал.
— О, кстати, я хочу кое-что спросить у тебя, Тэннодзи-сан.
— Хм? Что такое?Юри легко сменила тему.
— Насколько я помню, около двух месяцев назад... Тот человек, который ходил с Ицуки в аркаду, — это была ты, Тэннодзи-сан? Твоя внешность тогда и сейчас сильно отличаются, так что я сначала не поняла...
— Да, это была я.— Хе-е-ех~... У вас что, есть перспективы?..— Эй?! Я-я-я-я не в таких отношениях с Нисинари-сан?!Лицо Тэннодзи залилось румянцем, и воцарилась неловкая тишина.
Только тиканье часов нарушало молчание, но затем заговорила Хинако.
— Кстати, я тоже ходила в ту же аркаду с Нисинари-куном.
— Э?— Я-я тоже ходила туда с Ицуки.— Э?Нарука сказала это застенчиво, и на этот раз удивилась уже Хинако.
Неловкая тишина снова повисла в воздухе.
Затем, почему-то, мне показалось, будто между тремя барышнями пробежала искра напряжения.
— Ицуки... Ты и правда стал сволочью без моего ведома.
— Сволочь?!— Грязный развратный сволочуга!Очень прямо.
Если отбросить Тэннодзи, то именно Хинако и Нарука попросили меня отвести их в аркаду, так что я просто выполнял просьбы...
Но тут Нарука вдруг насторожилась.
— Эм... Вы тоже чувствуете этот вкусный запах?
— О, я немного потренировалась в готовке.— В готовке?Нарука наклонила голову.
— Семья Юри владеет популярным кафе, и она сама стремится стать шеф-поваром.
Если подумать, только я и Хинако здесь знали о семье Юри, так что я объяснил Тэннодзи и Нарике.
И, как и сказала Нарука, в комнате действительно витал пикантный аромат.
— Раз уж пижамная вечеринка, должны быть сладости, верно?
— Ты и торты умеешь печь?— Ну да. Но в нашем кафе мы не часто подаём торты, так что это скорее хобби.Юри скромничала, но я помнил, что у неё отлично получается. Бывало, она делала мне торт.
— О, этот миксер — продукт нашей компании, да?
— Э? Правда?Глаза Юри расширились от удивления, когда Тэннодзи, взглянув на кухню, сообщила ей об этом.
— Эта модель компактна, легко разбирается и моется, очень практична.
— Разработчики говорили, что тщательно продумывали дизайн, чтобы он обязательно понравился пользователям.Тэннодзи радостно кивнула, будто сама создала этот миксер. Нет, она, наверное, и правда так чувствовала. Она даже знала о стараниях разработчиков, вложенных в один лишь миксер. В этом смысле её чувство сопричастности было на высоте. В конце концов, для Тэннодзи успех группы Тэннодзи — её собственный успех.
— И всё же странно, что мы связаны через такую случайную вещь.
— Группа Тэннодзи занимается всем, так что неудивительно. Вот, например, холодильник там — тоже наш.— Та-так...Юри, думавшая, что миксер — просто совпадение, была ошеломлена, узнав, что это не так.
— В отеле такого масштаба много чего знакомого... Что ж, то же самое, наверное, и с Хинако Конохана.
Тэннодзи посмотрела на Хинако глазами, полными соперничества.
В ответ Хинако лишь кивнула с лёгкой улыбкой.
— Кровати в этом отеле — от группы Конохана.
— Кр-кровати?.. Теперь, когда ты сказала, они и правда очень удобные...Кровать в моём номере тоже была невероятно удобной. Наверное, это эксклюзивный продукт, не продающийся в обычных магазинах.
— Кстати, эм, а как насчёт Миякодзимы-сан...
— Моя семья просто владеет магазином спортивных товаров. К сожалению, мы не занимаемся общепитом или гостиницами. ...Но белые кроссовки на террасе — твои, Хирано-сан?— А? Да, мои...— Это продукт нашей компании. Изначально мы разрабатывали обувь только для соревнований, но недавно вышли на массовый рынок.— Хе-е-ех, понятно...Юри моргнула, не зная, что ответить.
— Кажется, диверсификация моды хорошо принимается в разных отраслях.
— Да. Например, горные рюкзаки, которые становятся популярны у широкой публики, или производители рыболовных снастей, выходящие на рынок готовой одежды с новым логотипом. В последнее время много таких тенденций.— По словам наших производителей одежды...Разговор перешёл на более высокий уровень. Видя, как Юри замирает с открытым ртом, я понимающе кивнул.
— Я понимаю твои чувства, Юри. Когда-то я реагировал так же.
— ...Похоже, тебе пришлось нелегко.О да... Серьёзно, я тогда изрядно намучился... Не знаю, сколько сил потребовалось, чтобы вести себя естественно в Академии...
— Ой, простите. Кажется, мы отвлеклись, — извинилась Тэннодзи.
Но для Юри это, наверное, полезный опыт — узнать, о чём обычно говорят в Императорской академии.
— О, да... Кстати, я тоже хочу кое-что спросить у тебя, Конохана-сан... — Глядя на Хинако, Юри продолжила. — Вообще-то сегодня утром я видела, как Ицуки выходил из твоей комнаты... Что он там делал?
Я онемел перед внезапно обрушившимся на меня вопросом.
Тэннодзи и Нарука тоже казались шокированными.
Чёртова Юри... Я не ожидал, что она спросит об этом прямо у Хинако, а не у меня. Я потерял бдительность, думая, что она тихо спросит после вечеринки.
Чтобы скрыть панику, я попытался сохранять спокойствие.
Однако Хинако лишь улыбнулась, словно говоря, что не о чем беспокоиться.
— Ах, теперь, когда ты сказала, я вспомнила.
Хинако встала и порылась в сумке, которую принесла с собой.
Да, если подумать, Хинако почему-то пришла с сумкой.
— Нисинари-кун. Вот, возвращаю.
С этими словами она достала конспекты, которые я одолжил у неё прошлой ночью. Это была скорее стопка листов, чем тетрадь — с перфорацией для скоросшивателя.
— Я сегодня проснулась пораньше. Гуляя, я слу чайно встретила Нисинари-куна. У него, кажется, были небольшие трудности с учёбой, и я дала ему несколько советов.
— ...И правда, это почерк Ицуки, — сказала Юри, заглядывая в конспекты.Эта девчонка... даже мой почерк знает?
— Д-да, Нисинари-сан работает в доме Хинако Конохана, так что неудивительно, если они вместе занимаются.
— Пр-правда, бывает, что они работают вместе...Тэннодзи и Нарука сказали это в панике. Но мне показалось, они скорее успокаивали сами себя.
— ...Это правда? Что-то мне не верится... Хм-м...
Только Юри осталась неудовлетворённой объяснением Хинако.
Боясь, что ситуация ухудшится, если она задаст ещё вопросы, я решил временно ретироваться.
— О, кстати... Нам же что-то пить нужно, да? Я пойду куплю.
Не дожидаясь ответа, я вышел из комнаты Юри.
***
...Сбежал, значит.
Юри пристально смотрела на дверь, за которой исчез Ицуки.
Побег означал, что ему есть что скрывать. Судя по его поведению, если продолжить нажимать, можно выудить что-то ещё.
— Каким был Нисинари-сан в прошлой школе? — спросила Хинако, сидя на кровати.
Юри не показывала виду, но каждый раз, глядя на эту девушку, она чувствовала давление — разницу между ними как девушками, как личностями. С её прекрасным лицом и безупречными манерами, она идеально воплощала образ Императорской академии в представлении Юри.
Спрятав смешанные чувства, Юри начала вспоминать.
— Ну, Ицуки не был центром класса... Но он был популярен.
Барышни, казалось, заинтересовались.
— В конце концов, все видели, как он усердно работает. Он трудится на подработках и в будни, и в выходные, и в учёбе тоже старается. Возможно, из-за этого у него мало времени на общение, но его никто не ненавидел... И, честно говоря, даже если бы я ничего не говорила, рано или поздно все поняли бы его ситуацию.
Вспоминая прошлое, Юри говорила с ностальгией.
— Из-за его честности Ицуки многие доверяют. К тому же, он добрый, и к нему часто обращаются за советом.
— Действительно, он добрый.— Да, он добрый.— Да, добрый.Удивительно, но оценка «добрый» была единогласно поддержана. Похоже, этот парень и в Академии вёл себя подобным образом.
— ...Но его доброта — это отдельная проблема.
Услышав это, барышни широко раскрыли глаза.
Казалось, они не понимали, что Юри имеет в виду.
...Эти трое, кажется, заслуживают доверия. Думаю, можно рассказать.
Немного поколебавшись, Юри решила, что можно. Она годами помогала родителям в обслуживании клиентов и научилась хорошо разбираться в людях.
Она чувствовала, что эти трое искренне заботятся об Ицуки. Они не те, кто сделает ему плохо.
— Когда Ицуки был на первом курсе, одна девушка призналась ему в чувствах.
— «Эх?!»— Но он отверг её.Тэннодзи и Нарука, казалось, почувствовали облегчение.
Юри стало немного неловко от их реакции. Но выражение лица Хинако совсем не изменилось. Глядя на её лицо, озарённое дружелюбной улыбкой, Юри отложила смущение в сторону и продолжила.
— Однако то, как он отверг признание, стало темой для обсуждений... Думаю, за месяц до признания у отца Ицуки были проблемы со здоровьем, и он какое-то время не мог работать, так что Ицуки был занят больше обычного.
Хинако и другие слушали с серьёзными лицами.
Ах, как я и думала, они серьёзно относятся к Ицуки, — подумала Юри.
Именно поэтому им нужно услышать эту историю.
— Поскольку Ицуки добрый, он изо всех сил старался обеспечить родителей. Но у любого человека есть предел энергии и времени... И для Ицуки этим пределом был он сам.
— Он сам?Хинако выглядела озадаченной.
— В то же время, когда Ицуки был занят, та самая девушка из нашего кл асса влюбилась в него... Она была из тех, кто склонен показывать свои чувства, так что всем было очевидно, что он ей нравится. Да и сама она, кажется, не особо скрывала, надеясь, что Ицуки заметит.
Та девушка то пыталась поймать его взгляд, то искала возможность побыть наедине. Юри не знала, насколько это было продумано, а насколько — естественно. Но одно было ясно: она не была плохой. Поэтому весь класс решил не мешать, считая, что это здоровое увлечение и не навредит Ицуки.
— Но когда девушка призналась Ицуки... оказалось, что он вообще не заметил её чувств.
Все, кроме Ицуки, всё поняли. Даже ученики из других классов. Но только Ицуки, объект её симпатии, остался в полном неведении.
— Ицуки — добрый человек, который сделает всё для других. Но, с другой стороны, у него есть привычка забывать о себе... Думаю, отчасти это влияние его семейной ситуации. Ицуки с детства пережил так много, что ему трудно представить будущее, где он будет счастлив. Поэтому он не думает о том, чтобы позволить себе лишнее или иногда отдохнуть. Он также не чувствителен к любви. Ясно, что он никогда не думал, что у него может быть такая же юность, как у других...
Ицуки, возможно, и не осознаёт этого. Даже если бы осознал, ему было бы трудно измениться. В конце концов, усердная работа ради других — не плохая черта. И, судя по его характеру, он бы продолжил в том же духе, даже поняв это.
— ВОТ ПОЭТОМУ! Мне не оставалось ничего другого, кроме как за ним присматривать! Конечно, как его старшей сестре.
Только Юри, подруга детства, давно знавшая эту его черту. Поэтому, без ведома Ицуки, она мягко распространяла среди одноклассников информацию, которая легла в основу понимания его ситуации.
В лучшем случае Ицуки будет пренебрегать собой, так что должен быть кто-то, кто о нём позаботится. И Юри взяла на себя эту роль.
Закончив рассказ, Юри посмотрела на барышень.
Они... казались мрачными и задумчивыми.
— Эм... э? Прости, я сделала историю слишком грустной?
О на просто хотела показать им недостатки Ицуки, точнее, что он не идеален, но барышни восприняли это глубже, чем она ожидала.
Неужели Ицуки настолько важен для них? Или у них особые чувства, и одного слова «важный» недостаточно?
...Если подумать, Тэннодзи и Миякодзима-сан уже показывали странную реакцию.
Обе явно запаниковали, когда Юри упомянула о девушке, признавшейся в любви. Но когда она сказала, что Ицуки отказал, они явно облегчённо выдохнули.
Пока Юри размышляла об их состоянии, раздался звонок в дверь.
Когда дверь открылась, появился Ицуки с пакетом из мини-маркета.
— Я вернулся... Хм, что с атмосферой? О чём говорили?
— Я рассказывала, как тебе признавались в любви на первом курсе.— Эй, не говори такие вещи без разрешения, — сказал Ицуки, притворно нахмурившись.Юри знала, что он на самом деле не сердится. Для Ицуки эта тема уже закрыта, и он просто смущён, что внимание снова привлекли к его прошлому признанию.
— Кстати, как ты тогда отказал?
— ...Я сказал, что не могу принимать такие чувства, потому что у моей семьи проблемы, и я не хочу втягивать её в это.— Понятно... Хотя уже поздно спрашивать, но... она была твоим типом?— Не знаю. Я уже решил отказать, поэтому считал бы грубым слишком об этом раздумывать...Типичный Ицуки.
— Но, кстати, о твоём типе девушек...
Сказав это, Юри бросила взгляд на трёх барышень.
Тэннодзи и Нарука явно нервничали и ждали продолжения. А выражение лица Хинако совсем не изменилось. То ли ей неинтересно, то ли... она просто притворяется?
Хм-м...
Юри пыталась угадать, что у них на уме.
— ...Как твоя старшая сестра, думаю, мне стоит это немного изучить.
— О чём ты?Ицуки наклонил голову с недоумённым выражением.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...