Тут должна была быть реклама...
Особняк мэра находился на востоке города. К письму была приложена простая карта, так что парень не потерялся.
Даже по меркам города особняк мэра был большим и утончённым.
Городом управляли аристократы, потому нужен был особняк под стать. И во время турнира возможно надо было размещать гостей, потому дом должен быть просторным.
Хейта прекратил пялиться на дом и показал письмо охраннику.
— Я уже всё слышал. Добро пожаловать. Я позову человека, который сопроводит вас.
Охранник обратился к коллеге, тот пошёл в дом и привёл служанку.
— Эта служанка вас проводит.
Служанка поклонилась и попросила следовать за ней.
Хейта спросил у неё:
— В письме было сказано взять его с собой, но его точно можно впускать в дом?
— Да. Не переживайте.
Хоть и спокойный, Грас монстр. Парень удивился, услышав, что всё нормально.
С точки зрения мэра было бы великодушием наградить даже монстра, к тому же он был уверен, что в случае чего несколько охранников смогут сдержать его.
Хейта же был признателен за признание Граса, делать там глупости никто не собирался.
Вместе со служанкой они добрались до комнаты ожидания.
— Подождите здесь, пожалуйста. Я буду в углу комнаты, если что-то понадобится, обращайтесь.
— Можно тогда узнать, что за человек мэр? Я не местный, потому и не знаю.
— Из письма вы должны знать, что его зовут Оруон Ф. Марнедж. Он аристократ, присланный из страны Ирая. Титул — виконт. Сам он военный, потому управление территориями в основном возложил на подчинённых. Ему очень интересен боевой турнир и другие соревнования, он предложил себя на роль управляющего, и после проверки его приняли.
— А что насчёт строгого этикета?
— Если будете вежливы, на определённые недостатки закроют глаза.
— Слава богу. И раз в этом году проходит турнир, его обязанности истекают в этом году?
— Да. Этой весной его заменит новый мэр.
Он смотрел соревнования и наслаж дался жизнью.
Как мэр он не особо выделялся, но был спокойным человеком, который не изводил жителей.
Встречаются мэры, которые преследуют собственные интересы и создают трудности жителям. Если сравнивать с ними, он намного лучше.
Пока парень болтал, дверь открылась, и Келано с его спутницами привела другая служанка.
— О, ты уже здесь. Ещё и приоделся.
— Взял на прокат одежду в гостинице.
— Было бы и нам где одолжить одежду.
Услышав их разговор, вмешалась служанка:
— Вы можете взять её здесь. У нас всё готово на этот случай.
— Спасибо. В письме об этом ничего не было сказано, потому мы только помылись.
— Во время путешествия не получится носить с собой парадную одежду, это просто нельзя себе позволить.
Фиора и Пойн поблагодарили и со служанкой покинули комнату. Келано повела другая служанка.
Оставшийся Хейта стал гладить Граса и ждать.
Через пятнадцать минут вернулся Келано, и пока они болтали, дверь открылась. Для женщин это было слишком быстро.
Вошёл Карлес, одетый в белый фрак. Он уже был знаком с Оруоном, потому его позвали немного раньше.
— Дамы переодеваются? — спросил он, не увидев Фиору и Пойн.
— Да. Думаю, уже скоро оденутся и накрасятся.
— Тогда отлично. Уже скоро начало. Будет буфет, потому ни к чему переживать о манерах. Рядом будут слуги, так что можете брать всё, что пожелаете.
— Впервые буду участвовать в чём-то подобном. А ты, Хейта?
— Дома было несколько раз. Но мне приходилось тогда готовить самостоятельно.
Буфет не был какой-то редкостью, и парень бывал на нём несколько раз с семьёй. Хейте доводилось встречать только в общественных ресторанах, в дорогих он не бывал.
Пока Хейта думал, что там приготовит повар аристократа, вернулись женщин ы.
— А, господин Карлес!
Казалось, что от подошедшей к Карлесу Пойн исходят сердечки. Она хотела узнать его мнение о тёмно-синем платье, которое было на ней надето.
Фиора подошла к Келано в слегка обтягивающем красном платье.
— Ужин скоро начнётся.
— Мы слышали. Интересно, что там будут за блюда.
— Так как это будут блюда, приготовленные поваром аристократа, управляющего большим городом, наверняка там будут дорогие ингредиенты. Будет сложно не удивляться, если всё будет очень вкусно.
— Ничего неловкого я не сделаю.
— Тогда ладно.
Пока болтали, появился слуга, который проводил их в зал, где пройдёт ужин.
Помещение было заполнено ароматами еды, пробуждающими аппетит.
Помимо слуг внутри было около десяти человек в хорошей одежде. Одного из них Хейта знал.
— А, — вырвалось у него, и Келано с просил у него, что случилось.
— Увидел знакомого.
— Знакомого? Среди слуг?
— Нет, скорее уж он гость.
— Знакомый гость на ужине аристократов? Так кто это?
Он указал на мужчину лет двадцати в белой рубашке и синем пиджаке.
— А, он? Можешь сказать, как его зовут?
— Радклиф. Третий принц королевства Вена.
— ... А? Я не ослышался? Мне показалось, ты сказал «принц».
Хейта закивал головой, сообщая, что тот всё верно услышал.
— Как ты с ним вообще познакомился?!
Все посмотрели на повысившего голос Келано.
Фиора схватила его за голову и заставила несколько раз поклониться.
— Ты чего расшумелся?! Другим неудобства доставляешь.
— Прости. Просто он о подобных вещах так спокойно говорит.
— О чём?