Том 1. Глава 117

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 117: Невероятная история

«Что случилось, миледи?»

Когда карета семьи Геннан подъехала к особняку, любимая горничная Тани с тревогой взглянула на её лицо. Было заметно, что девушка недавно плакала.

Покинув карету, Таня вновь почувствовала тяжесть на душе, как рассказать отцу о случившемся во дворце? Ей вновь хотелось заплакать.

«Это всё...» - нерешительно начала Таня.

«Опять графиня Роузвелл позволила себе грубость?» - обеспокоенно спросила служанка.

«Не переживайте так, миледи. У меня есть для вас новость.» - девушка чуть улыбнулась.

«О чём ты?»

«Вновь о графине Роузвелл.»

Несмотря на недавние трудности, Таня не могла проигнорировать возможность услышать свежие сплетни.

В её глазах промелькнул интерес.

«Что же? Говори скорее.»

«Тогда вы обещаете перестать грустить?»

«Узнаю, когда послушаю.»

«Хорошо. Обещайте не удивляться!»

История, которую Таня услышала, действительно могла её поразить.

***

На утреннем заседании Джеральд вновь поставил вопрос о наказании Тани.

«Вчера принцесса Геннан призналась в своих поступках.»

Этот неожиданный поворот ошеломил знать, ведь до недавнего времени доказательств не было.

«Ваше Величество, но как она могла признаться?»

«Вчера графиня Роузвелл пригласила принцессу Геннан в дворец Камер, и там она неожиданно всё поведала.» - Джеральд говорил равнодушно, словно случайно стал свидетелем разговора.

«Герцог Ашант, герцог Бомон и маркиз Райдер могут подтвердить, что слышали это признание.»

«Правда?»

«Так точно, все трое вчера всё слышали.»

«Значит, теперь можно вынести приговор принцессе Геннан?»

Джеральд обернулся к герцогу Геннану.

«Что скажете, герцог?»

«Что тут поделать, если даже свидетели есть...» - на лице герцога мелькнуло замешательство, но он держался с удивительным спокойствием. Джеральду это показалось необычным.

«Как прикажете, Ваше Величество.»

«Что ж.» - кивнул Джеральд.

«Теперь ясно: толчок на лестнице на графиню Роузвелл был злым умыслом.»

«…»

«Приговариваю: изгнание принцессы Геннан. Есть возражения?»

«Нет, Ваше Величество.»

«Нет.»

«Тогда приговор вступит в силу через три дня.» - холодно произнёс Джеральд.

И даже когда решение коснулось его дочери, герцог Геннан спокойно закрыл глаза, до самого конца.

***

«Герцог Геннан был куда спокойнее, чем я ожидал.» - заметил лакей, встречая Джеральда после заседания во дворце.

«Это неожиданно. В прошлый раз он изо всех сил защищал принцессу.»

«Видимо, понял: выхода нет.» - твёрдо отозвался Джеральд. «Когда я добился от неё признания, ему нечего было возразить.»

«Но он вел себя так невозмутимо, словно ему всё равно...»

«Да уж...»

Джеральд вздохнул, задумавшись:

«Может, если бы он чувствовал вину, то реагировал иначе...»

«Ваше Величество, все же...»

«Я не могу влиять на его мысли.» - спокойно сказал Джеральд. «Но последствия его поступков целиком на нём.»

«Мои люди ищут его убежище, вскоре я доложу.» - заверил лакей.

«А армия? В боевой готовности?»

«Доклады подготовлю, но с генералами я уже поговорил.»

«Прекрасно.» - только теперь на лице Джеральда появилось облегчение.

«В любом случае, мне бы хотелось завершить эту историю до конца года, ведь, думаю, и он измотан не меньше моего.»

«Кстати, Ваше Величество, вы сами как-то бледны.» - заметил лакей с заботой. «Может быть, плохо спали ночью?»

«Кажется, достаточно.» - отмахнулся Джеральд.

«Вы уже давно плохо выглядите...Синяки под глазами становятся заметнее...»

«Возможно, лекарство от усталости из травяного сада перестал действовать.» - задумчиво буркнул Джеральд. «Мигрени стали чаще, устаю несмотря на сон. А в последнее время, с прошлого месяца, это не проходит...»

«Лекарство не панацея, главное, отдыхать больше.» - осторожно заметил лакей. «Но всё-таки, может, вызвать придворного лекаря для осмотра?»

«Подумаешь, хроническая усталость...Врачи скажут: стресс.» - махнул рукой Джеральд.

«Это напрямую связано с вашей работоспособностью, а значит, с судьбой всей Империи. Я обязан напомнить об этом.»

«Вот уж преданность, спасибо.» - невесело улыбнулся Джеральд.

«Может быть, отдохнёте, пойдете в спальню?»

«Нет.»

Джеральд покачал головой, но на губах заиграла улыбка:

«Пойдём в дворец Камер.»

***

«Кажется, у меня совсем нет таланта к вышивке.» - со слезами пробормотала Присстин.

«Что у меня вообще вышло?»

Она решила заняться рукоделием для укрепления здоровья перед родами, но результат выглядел странно: то ли бабочка, то ли стрекоза... Присстин вздохнула.

У Кристины, напротив, вышивка получалась так мастерски, что казалось, будто настоящая бабочка притаилась рядом. Кристина мягко улыбнулась и успокоила сестру:

«Не надо так волноваться. Если это тебя только расстраивает, лучше оставить. Главное тебе не нервничать.»

«Да, конечно. Просто хочется сделать что-то красивое, раз уж занялась...»

«Попробуй что-нибудь другое для отдыха. Это необязательно должно быть вышивание.»

«Но я же так хотела хотя бы один наряд для малыша сшить сама…»

«Я сошью для тебя. Разве не замечательно, если его тётя сама сделает для него одежду?»

«Думаю, у тебя получится даже лучше.»

«Правда? Я ведь действительно хорошо шью, можешь совсем не переживать…»

«Графиня.»

В этот момент к ним подошла Арувина. Присстин повернулась и спросила:

«Что-то случилось, мадам Корсол?»

«Его Величество только что прибыл.»

«Сейчас?»

Присстин поневоле занервничала: как раз в это время должно было закончиться утреннее заседание.

[Интересно, чем всё завершилось.] - пронеслось у неё в голове.

Она надеялась, что всё обернётся в его пользу, но пока не услышит ответ, не сможет успокоиться.

«Пригласите Его Величество.»

Через несколько минут дверь распахнулась, и в комнату вошёл Джеральд. Присстин встретила его радостной улыбкой:

«Вы уже здесь, Ваше Величество?»

«Присстин.»

«Приветствую Солнце Империи.»

«О, леди Ламонт была с тобой.»

«А чем вы тут занимались?» - с интересом спросил Джеральд.

«Просто…учились шить.»

«Шить, значит…» - рассмеялся он, заметив замешательство на лице жены. «Ты ведь была в этом ужасна. Стало хоть чуть лучше?»

«…Нет.»

«Моя сестра хотела сама пошить одежду для будущего малыша.» - вставила Кристина. «Но, видно, пока не выходит, Ваше Величество.»

Джеральд, взглянув на пяльцы с разительно разными работами, внутренне согласился: результат действительно подсказывал правду.

«Не переживай, самое главное, чтобы будущая мама была спокойна.»

«Я пообещала сестре сшить ей самый первый наряд для малыша.»

«Спасибо, леди. Как знать, может, для Присстин это и будет настоящим утешением.»

«Оставлю вас обоих наедине.»

Кристина безмятежно покинула комнату, а Джеральд продолжил разглядывать пяльцы. Присстин, смущённая, наконец убрала их подальше.

«Не смотри.»

«Мне кажется, если приглядеться, это очень мило.»

«Это просто ужасно.» - покачала головой Присстин.

«Ну что ж, не каждому дан талант в рукоделии.»

«Вот уж точно. Мне бы больше подошли дела, где нужно работать головой.»

«Конечно.» - тут она догадалась, что Джеральд намекает на сегодняшние события. «Но это не так уж и страшно. Что решили на встрече?»

«Я предложил изгнать принцессу Геннан.» - коротко ответил Джеральд.

«А…» - Присстин с удивлением посмотрела на него. «Смертная казнь была бы слишком суровой, да и не справедлива этому поступку.»

«Конечно, я не этого хотела.» - поспешила объяснить Присстин, мотая головой. «Я думала, дадут лишь несколько лет тюрьмы, а изгнание очень строго.»

«Боюсь, если бы она осталась в столице, тебе было бы неспокойно.»

«Спасибо…»

«А, как наш малыш?»

Джеральд склонился ближе к животу Присстин, обращаясь к будущему ребёнку:

«Ты уже подрос? Слышишь меня?»

«У него, Ваше Величество, ещё даже глаз, носа и рта не сформировалось.»

«Но голос уже услышит, ведь он - живое создание.» - с улыбкой провёл рукой по животу Джеральд.

«Пусть привыкает к голосу отца с самого начала. Я ведь, в отличие от тебя, не вынашиваю малыша, нам придётся заранее «знакомиться»!»

«Какой ты старательный.»

«Потому что это, наш ребёнок.» - серьёзно сказал Джеральд, глядя в глаза Присстин. «До сих пор не верится, что мне суждено стать отцом.»

«Я и сама до конца ещё не осознаю…Наверное, всё дело в сроке. Иногда вдруг накатывает, и удивляюсь этому снова и снова.»

«Всё же хорошо, что мы узнали об этом заранее: у нас будет время подготовиться…»

На этом Джеральд неожиданно замолчал, и его лицо стало серьёзнее.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу