Тут должна была быть реклама...
Эпизод 21. А ты сможешь победить Мастера, управляющего мечом силой мысли?
Руби легкой походкой пересекала лес.
В нос ударил знакомый запах грязи.
На мгновение улыбнувшись этому запаху...
— Хорошие новости, мяу!
Она громко крикнула, запыхавшись.
Люди-кролики, собравшиеся перед маленькой норой, подняли головы.
— Руби? Какие хорошие новости, мяу?
— Нашла что-то новое из еды, мяу?
Знакомые, мягкие голоса.
Мёльдан и трое других кроликов с любопытством обступили Руби.
Собрав всех пятерых соплеменников, Руби гордо задрала подбородок, подергивая носом.
— Нам больше не нужно отдавать еду, мяу! И голодать тоже не придется, мяу!
Повисла тишина.
— ...Ч-что это значит, мяу!
— Расскажи подробнее, мяу!
Руби взволнованно пересказала предложение, которое получила.
В обмен на выращивание мандрагоры они смогут жить под защитой Западного леса.
Хозяин этого леса.
Смертник гарантировал это.
— Там нет грязи, мяу! Больше не нужно спать на сырой земле, мяу!
Как только она закончила...
Мёльдан, самый старший из кроликов, вытаращил глаза.
Его лицо покраснело от гнева.
— Нельзя! Идти под начало человека — ни за что, мяу-у-у!
Категоричный отказ без всяких компромиссов.
Руби в замешательстве спросила:
— Почему нельзя, мяу? Если так пойдет дальше, мы... мы все...
Руби не смогла договорить.
Но все поняли.
Когда-то в этом лесу жило более 5000 кроликов, а теперь их осталось всего пятеро.
И даже они вряд ли переживут эту зиму.
Зимой еды станет меньше, и они не смогут выполнить норму.
Их будут съедать по одному, пока род не прервется.
Они это прекрасно знали.
Мёльдан стиснул зубы и закричал:
— Все равно нельзя! Забыла, что это за раса — люди, мяу-у?! Это они загнали динозавров на эту землю и заперли нас здесь, мяу-у!
Его гнев был не просто страхом.
Это была ненависть того, кто пережил те времена.
Для 150-летнего Мёльдана тот день был не прошлым, а все еще длящимся настоящим.
Руби прикусила губу.
Она понимала гнев Мёльдана.
Но.
— ...Тогда что, всем просто умереть, мяу? Этот человек не плохой, мяу! Вы же видели, мяу.
Руби повысила голос, оглядывая остальных.
Они знали.
Волчонок, который бродил по лесу в поисках матери.
Насколько он был недоверчивым.
И этот волчонок крутился у озера, беспокоясь за человека.
— И не только это, мяу!
Смертник ответил на доброту волчонка добротой.
Ради спасения волчонка он вступил в смертельную схватку с Волко-Черепахой.
— Я верю, мяу! Я уверена, он нас не предаст, мяу!
Руби горячо убеждала соплеменников.
Никто не мог возразить ей.
Но...
— ...
— ...
— ...
Никто и не согласился.
В тишине снова раздался крик Мёльдана.
— Я сказал — нельзя, мяу-у!
Только тогда Руби поняла.
Их сердца закрыты.
Что бы она ни говорила, они не собираются открывать замки своих сердец.
Она поняла это в этот самый момент.
— ...Поняла, мяу. Тогда я пойду одна, мяу.
Сказав это, Руби с тяжелым сердцем вошла в нору, чтобы собрать вещи.
Мёльдан молча смотрел ей в спину.
Затем подал знак Нунумё, стоявшей рядо м.
— ...Обязательно делать это, мяу?
— Обязательно. Вчетвером мы не выполним норму. Мы не можем... просто отпустить Руби, мяу-у.
Голос Мёльдана был тверд.
Нунумё, прикусив губу, кивнула.
И тихо выскользнула из леса, пока Руби не видела.
Она направилась в логово Траквейтора.
Темная лесная тропа.
Я шел за кроликом, который представился как Мёльдан.
— Можно один вопрос?
— ...Спрашивайте, Хозяин Западного леса.
На его лице, еще до того, как он услышал вопрос, читалось глубокое отвращение.
Понаблюдав за ним немного, я спросил:
— Почему вы предали?
— ...
Мёльдан посмотрел на меня с выражением: «Откуда ты узнал?»
— Раз пришли вы, а не Руби, да еще и один — ответ очевиджен. Я не прав?
Мёльдан промолчал.
Но молчание было признанием.
— ...Ради выживания.
Я покачал головой.
— Нет. Если бы вы хотели жить, вам тем более стоило прийти ко мне.
Говоря это, я вспомнил одну деталь.
Слова Админа о том, что «коренных жителей бросили».
Я поднял голову и посмотрел на Мёльдана.
— Вы видите во мне не меня, а прошлое, которое я не совершал.
Он отвел взгляд.
Я тоже перестал смотреть на него.
Больше не хотелось разговаривать.
Но была одна причина для беспокойства.
— С местными аборигенами надо быть осторожнее.
Нужно исходить из того, что все они ненавидят людей.
Особенно старики, как этот кролик.
Погруженный в мысли, я молча шагал вперед.
Чвак—
Земля стала вязкой.
Грязь.
Когда грязь дошла до щиколоток...
Мёльдан заговорил.
— Я наложу на вас заклинание перевода.
В тот момент, когда он наложил магию.
Земля задрожала.
Грязь взметнулась вверх, и появилась гигантская тень.
Медленно, словно хозяин мира, показался огромный теропод длиной более 15 метров.
Чешуя, покрывающая спину и плечи, напоминала не скалы, а древние геологические пласты.
Голова с узкими глазами была плоской, как у змеи.
А пасть имела уродливое строение, раскрываясь вверх, вниз, влево и вправо.
Хозяин Южного леса.
Траквейтор.
Пока я ошеломленно смотрел на его подавляющие размеры...
Его уродливая пасть медленно открылась.
[Впервые вижу тебя лично. Человек с Запада.]
Траквейтор не назвал меня «Хозяином».
Одной этой фразой, лишенной уважения, он показал, что думает обо мне.
[Я закрою глаза на твою попытку украсть моих рабов. Но следующего раза не будет. Вместо этого — стань моим подчиненным.]
Удивленный неожиданным предложением, я переспросил:
— Предлагаешь стать твоим подручным?
[Да. Я продолжу признавать Западный лес твоей территорией. И даже буду защищать тебя. Взамен.]
Траквейтор сделал паузу.
И посмотрел на восток.
[Поможешь мне, когда я буду разбираться с Нукарианом.]
Нукариан.
Хозяин Восточного леса.
Тот самый, что украл у меня рыбу.
[Если уберем его, лес будет принадлежать нам двоим. Тот, что в воде, все равно не может двигаться.]
— Неплохие условия.
Просто стать подчиненным.
В нынешней ситуации мало что изменится.
К тому же он обещает защищать меня.
Условия совсем не плохие.
Поэтому я спросил:
— А ты сможешь победить Мастера, управляющего мечом силой мысли (Игиогом)?
Траквейтор моргнул.
Видимо, не сможет.
— Хм... А если придет тысяча эльфов, чтобы запинать нас толпой, ты сможешь сбежать, прихватив меня?
Ждать его ответа не пришлось.
Чат отреагировал первым.
— Лизь-Мировое-Древо: Думаете, против 5-го уровня опасности нам понадобятся луки?
— Малышка-эльф: Ху-ху. Кулаков будет достаточно! Смирись и дай себя приручить.
Прочитав это, я вздохнул и сказал:
— Эх... Забудь. Я отклоняю предложение.
Траквейтор с непонимающим видом спросил причину.
[В чем причина? Почему ты отказываешься от такого выгодного предложения?]
— Ты слишком слабый.
Он не справится ни с Игиогом.
Ни с эльфами. Зачем мне становиться его подчиненным?
— И еще...
Я замолчал и посмотрел за спину динозавра.
Там, в деревянной клетке, сидела Руби, дрожа и глядя на меня.
— У меня уже есть договоренность. Я пообещал защитить их.
[...Глупец. Ты отказываешься из-за какого-то жалкого кролика?]
Я кивнул.
— Да.
Услышав мой твердый ответ, Траквейтор некоторое время тупо смотрел на меня.
А затем взревел.
[Идиот! Тогда... умри!]
С яростным ревом.
15-метровая туша рванула ко мне.
Глядя на этот массивный таран, я сказал:
— Ты не понимаешь слов. Говорю же, ты слишком слаб.
С этими словами я поднял ци из даньтяня.
Тело небесной тверди наполнилось энергией.
Чувствуя уверенность, что могу все, я увернулся от его атаки, просто повернув корпус.
[?]
Динозавр растерялся, видимо, даже не заметив моего движения.
Я безжалостно ударил его кулаком.
В грязном лесу раздались два звука.
Один.
Хрусть—
Звук, с которым треснула его каменная чешуя.
Второй.
БА-БАХ—!
Звук, с которым 15-метровая туша отлетела и врезалась в скалу.
[Кр-р-р-р-р!]
Траквейтор застонал, впечатанный в камень.
Я посмотрел на него сверху вниз и повторил:
— Видишь. Ты слабый.
[Как ты сме-е-е-е-ешь!]
Издав яростный рев, он нырнул в грязь.
Битва началась.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...