Том 1. Глава 153

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 153

— Калади не убил тебя только потому, что он гораздо лучший демон, чем ты. Так что никогда больше не оскорбляй его своим грязным ртом.

Глаза Аделаиды и Элли встретились в воздухе.

Элли все еще улыбалась, как будто ей не было слишком больно или холодно. Это было разумно. Аделаида просто повалила ее на пол, но не стала перерезать ей горло или вгонять ногти в сердце.

У нее было желание отчитать ее за то, что она посмела оскорбить Каладиума, но, наверное, это было не ее место. Даже если она была расстроена, она должна была позволить Каладию наказать ее.

Она не могла мстить за него. Поэтому Аделаида просто подчинила ее, но не напала на нее с намерением убить.

Однако, если бы она продолжала оставаться здесь, то не думала, что сможет сдержать свой пыл. Когда она пришла сюда, ее мыслями было получить от Элли информацию о Хельхейме, но этого она уже не могла себе позволить. Она просто хотела как можно скорее убрать эту женщину с глаз долой.

Аделаида, подавляя закипающую в ней ярость, мучительно отвернулась. С каждым шагом она чувствовала сожаление о том, что не смогла избавиться от Элли.

И когда она, наконец, покидала кафе, то услышала сзади спокойный голос Элли.

— Если ты ищешь Каладиум, иди на самые высокие места в Эсперансе.

Лицо Аделаиды сморщилось, когда она медленно оглянулась. Элли, которая сидела на полу, прислонившись лицом к коленям, сказала ей.

— Тот Хельхейм, который я помню, был в небе. Значит, новый вход тоже должен быть на высоте.

— Каладиум будет искать этот вход. – добавила она.

— …… Что ты задумала?

— Ничего, просто...

Элли медленно приподняла уголки губ. Видеть ее сияющую улыбку, как будто на нее только что не вылили стакан холодного кофе, было скорее странно, чем жутко.

— Ты мне все еще нравишься.

И лицо Аделаиды исказилось еще больше, чем когда-либо.

Если она намеревалась действовать ей на нервы, то ей это удалось. Это заставило Аделаиду ненавидеть Элли даже больше, чем отца Люпина.

* * *

— Ты хорошо потрудилась, Адель.

Как только она вышла из кафе, Лисиантус, ожидавший неподалеку, подошел и поприветствовал ее. Божья коровка, стоявшая на двух ногах рядом с Лисиантусом, помахала крыльями, приветствуя Аделаиду.

— Ты уверена, что хочешь вернуться в подземелье прямо сейчас?

Спросила Лисиантус, глядя на ее состояние.

— Если нет, то у нас все равно нет других планов на сегодня, не хочешь ли ты отдохнуть?

Лицо Аделаиды, казалось, было очень мрачным. Видя это, он вдруг выступил с таким предложением.

— Да, тогда. Я хочу пойти в место, где не так много других демонов.

— Квик, квик!

Муму стучал себя по животу, как бы говоря ей, чтобы она доверяла ему. Лисиантус спокойным голосом растолковала слова Муму.

— Муму – божья коровка, родившаяся и выросшая здесь, в Эсперансе, он говорит, что уверен в себе больше, чем кто-либо другой, когда дело касается этой местности. Он говорит, что побывал почти во всех районах.

— Да, тогда я попрошу у тебя тихое место, Муму.

— Квик!

После энергичного ответа Муму лег на пол так, чтобы Аделаида могла легко сесть. Задумавшись, Аделаида вспомнила свое любимое место.

Тихое и тайное место, неизвестное другим демонам. Кроме того, это было открытое место, где ее подавленное сердце могло получить утешение. На ум приходило только одно место. Оно находилось немного далеко отсюда, но, тем не менее, ей бы там понравилось.

Муму, неся Аделаиду и Лисианту, без колебаний взлетел в небо. Его навыки вождения были настолько хороши, что она чувствовала себя комфортно без малейшей тряски. Аделаида закрыла глаза и немного отдохнула.

Сколько времени прошло?

Почувствовав, как ветер шелестит ее волосами, Аделаида, свернувшись калачиком, открыла глаза.

— Ты проснулась?

Ей казалось, что она всего лишь закрыла глаза, но, видимо, она уснула неосознанно. Они, похоже, прилетели: Муму уже приземлился, а Лисиантус просто ждал, когда она проснется, держа ее на руках.

— Муму выбрал правильное место.

— Ынн……?

Аделаида широко зевнула и огляделась вокруг. Ее сонливость уменьшилась, и вскоре ее тонкие глаза стали круглее.

Перед ней был величественный каньон. Небо с плывущими белыми облаками было огромным и таинственным, а возвышающиеся скалистые пики – красными. Их ослепительно разнообразные цвета привлекли ее внимание.

Неужели в Эсперансе есть такое красивое место?

Аделаида медленно подняла свое тело с пустым выражением лица. Она могла поклясться, что пейзаж, открывшийся перед ней, был прекраснее и великолепнее всего, что она когда-либо видела. Это было почти так же шокирующе, как когда она впервые увидела Лисиантуса.

— Будет холодно, потому что мы находимся высоко.

Лисиантус расстелил клетчатое одеяло, которое, она не знала, когда он приготовил, и обернул его вокруг ее плеч. На этот раз узор не привлек ее внимания. Ее мысли были заняты великолепным видом на Красный каньон.

— Красиво…….

Аделаида открыла рот в восхищении. Муму с гордым видом хлопал крыльями.

— Я никогда не знала, что здесь есть такое место. Я не вижу других демонов........ Откуда ты это знаешь?

Ты удивительный, Муму. Когда Аделаида снова похвалила его, Муму смущенно зашевелил усиками.

— Квик, квик, квик.

— Он говорит, что это секретное место, о котором знают очень немногие демоны. Есть монстр, который использует это место как место отдыха, и он, похоже, узнал об этом, потому что был рядом с ними.

— Квик, квик!

— Если только они полностью не доверяют демону, они не приводят их сюда. Он знает, что Хозяйка – хороший демон, поэтому он привел тебя сюда без колебаний.

Лисиантус мягко улыбнулся и передал слова Муму. Он также выглядел весьма взволнованным, поскольку никогда не испытывал такого грандиозного зрелища.

— Муму!

Аделаида была тронута словами Муму и сразу же обняла его. Антенны Муму снова зашевелились.

Аделаида, спустившаяся со спины Муму, взволнованно смотрела на каньон. Глядя на открывающийся вид, ее желудок, в котором недавно было душно из-за Элли, немного разгрузился.

— Кстати, ты сказал, что это место отдыха другого монстра, кто этот монстр?

Каньон перед ней был красивым, но таким же опасным. Если бы кто-то использовал это место как место отдыха, она бы не подумала, что это монстр.

— Квик-квик.

Ответил Муму и направил свои антенны в сторону обрыва. Даже без толкования Лисиантуса она могла сказать, что это означает "Посмотри туда".

Аделаида пристально посмотрела в ту сторону, куда указывал Муму. Сначала она ничего не могла разглядеть, но постепенно сквозь серые облака показалось что-то длинное.

— Это…….

Она сузила глаза и присмотрелась к летающему монстру. Оно было так далеко, что трудно было определить. Однако, когда она присмотрелась, оно показалось ей знакомым.

Большие крылья, змееподобный хвост, похожий на дракона, но чуть меньшего размера.

— Это виверна?

Удивленно воскликнула Аделаида.

Это место отдыха виверн!

Не зря они приводили сюда только тех демонов, которым действительно доверяли. Если это место станет кому-то известно, многие демоны придут и попытаются поймать виверн. В частности, виверна, которую она только что видела, казалась молодой особью. Если бы другие демоны увидели ее, они бы наверняка захлебнулись слюной от ее продажности.

Вскоре бесчисленное множество виверн взмыло в небо то тут, то там. Они путались друг с другом, разбегались в разные стороны и летали в облаках.

— Здесь так много виверн, когда их называют угрожающими. Это редкое зрелище.

— Да. Но разве можно нам оставаться здесь? Что если они увидят нас и улетят? Я не хочу, чтобы они покинули место отдыха из-за нас.

— Они не смогут хорошо видеть, потому что мы далеко. А даже если и увидят, не волнуйся, они нападут на тебя, а не улетят.

Это беспокоит меня по-другому........ Аделаида проглотила свои слова. Вместо того чтобы бояться, что виверны нападут, она боялась, что Лисиантус уничтожит вивернов, если они нападут. Но она не могла произнести эти слова в присутствии Муму, который доверял ей и привел ее сюда.

— Понятно, Муму. Есть ли в Эсперансе другие высокие места, подобные этому?

— Квик квик. – Муму кивнул головой.

— Тогда не мог бы ты в следующий раз отвести меня в эти другие места?

— Почему ты вдруг ищешь высокие места?

Спросил Лисиантус, снова поправляя одеяло.

Не подслушивал ли он тайком ее разговор с Элли? Возможно, он подслушивал из-за своей навязчивой личности. Аделаида подумала, что это неожиданно, и открыла рот.

— Элли так сказала. Если я хочу встретиться с Калади, нужно идти в высокие места. Хельхейм был в небе, так что новый вход должен быть высоко.

— Значит, это была правда, что при смене правителя меняется и расположение входа. Возможно, догадка Хозяйки также верна, быть квалифицированным не значит сразу знать местоположение Хельхейма. Как вы думаете, информация, которую она дала, заслуживает доверия?

— Да. Это раздражает, но это не выглядело как ложь. Ну, даже если это ложь, мы ничего не теряем. Давай осматривать все по очереди, начиная с завтрашнего дня.

— …… Согласен. Но если информация правдива, то вскоре вы встретитесь с Каладиумом. Вы не будете против снова увидеть его?

Аделаида на мгновение замолчала.

Причина, по которой она откладывала встречу с Каладиумом, заключалась в том, что у нее не было ничего, что могло бы заставить его остаться.

Что я могу предложить, чтобы Каладиум передумал?

Она глубоко задумалась, но не смогла придумать подходящего ответа. Во-первых, она не знала точно, почему Каладиум ушел, поэтому не знала, что ему предложить.

Реально, Каладиум был дьяволом намного выше ее, и ничто из того, что у нее было, не удовлетворило бы его.

Именно поэтому Аделаида хотела заполучить Хельхейм. Если она получит силу Хельхейма и сразится с Подземельем Лос-Хальде, чтобы отомстить Абаддону, тогда сердце Каладиума может вернуться.

— Да. Думаю, теперь я могу встретиться с ним.

Она не могла дать ему то, что он хотел прямо сейчас, но не было ничего плохого в том, чтобы дать ему знать о своих мыслях.

— Как конкурента Хельхейма, не будет ли справедливее поприветствовать его заранее?

Лучше тайно добывать информацию. Аделаида усмехнулась. Каладиум сказал, что хочет покончить со своими отношениями с хозяином подземелья и принадлежащими ему демонами, поэтому она подумала, что теперь будет нормально встретиться с ним как с конкурентом.

— Звучит забавно. Тогда могу ли я представить возлюбленным конкурента?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу