Тут должна была быть реклама...
— Позволь сразу предупредить: мы тут живём не в роскоши, как ты, возможно, думаешь. «У нас нет того! У нас нет этого!» — будешь жаловаться ты. Но через какой-то время ты быстро поймёшь, что у нас нет вообще ничего ! Мы буквально начинаем с нуля! Но если тебя это устраивает, и ты согласен к нам присоединиться — будем рады принять тебя!
Пока Нарвант следовал за Диасом в деревню Илук, волоча за собой брёвна, он разглядывал его могучую фигуру и вспоминал слова, сказанные ему очень-очень давно.
«Ага, это навевает воспоминания. У этого парня другой цвет волос, другой цвет глаз, совершенно иной характер и дух, но при этом он говорит практически то же самое, что и тот парень. Мне не особо нравится его имя, которое похоже на то, что обычно дают какому-нибудь самонадеянному умнику. Но в остальном этот Диас кажется мне хорошим человеком.»
Нарвант ностальгически вздохнул, его борода колыхнулась, и когда он снова посмотрел на Диаса, то заговорил:
— Эй, парень! Может, вместо экскурсии ты просто расскажешь мне, как тут всё устроено? Какие планы на будущее? Как вы собираетесь добывать пропитание? Работа, которая предстоит мне и моей семье, зависит от того, что ты задумал!
Диас на мгн овение остановился и задумчиво промычал.
— Хочешь узнать больше об Илуке? ЧНе знаю точно, с чего начать, когда вот так сразу спрашиваешь, но, полагаю, в наших планах отстроить деревню для того, чтобы вести торговлю. У нас есть замечательные друзья — мы зовём их баары, которые дают нам великолепную шерсть. Мы собираемся делать из неё ткани, одежду и другие изделия.
— Ага, понимаю... И какие именно инструменты вы используете для изготовления этих тканей и одежды?
— Какие инструменты? Самые обычные, я думаю... Чтобы получилась ткань, мы сначала делаем пряжу из шерсти, а потом пропускаем нити горизонтально и вертикально на раме, — объяснил Диас, используя жесты рук и тела, чтобы проиллюстрировать сам процесс. — Переплетая эти нити, мы получаем ткань. Конечно, в городах для этого есть оборудование и получше, но здесь, на равнинах, его нелегко достать. Все наши ткацкие станки находятся в юрте у бабушек, так что можешь посмотреть на них сам, если захочешь. Что касается одежды, то Элли использует инструменты, полученные от Айсы, и все они находятся в её юрте.
Нарвант спокойно и молча наблюдал за Диасом, но про себя вздохнул.
«Их инструменты можно с уверенностью назвать древними, настолько они старые. Вряд ли стоит ожидать чего-то особенного и от того, что обычно используют в городах... Тот обычный человек из прошлого придумал ткацкий станок, которым мы все когда-то пользовались, но интересно, куда он подевался? В любом случае, если ткачеством здесь занимаются пожилые, то лучше всего им будет иметь дело с тем, на чём можно сидеть во время работы. Что-то такое, чтобы спина и ноги не уставали...»
Нарвант обдумывал чертежи и то, как собрать такое оборудование — станок, который он задумал, был проще большинства других и мог быть собран из ограниченных материалов. К сожалению, он проспал долгое время, и в его голова всё ещё был какой-то туман. Поэтому, пока он приводил свои мысли в порядок, он продумывал схему и проводил в уме все расчёты.
— Думаю, ты получишь большее представление о процессе изготовления одежды, если поговоришь с Элли, — сказал Диас. — Сейчас она на рынке, так что давай заглянем туда.
Диас даже в самых смелых мечтах не мог представить, какую работу проделывал в своей голове Нарвант. Поэтому, ничего не подозревая, он повёл своего нового товарища к Пейджину на рынок.
Как раз в этот момент к ним подбежали две маленькие девочки из лесного народа, с которыми Нарвант недавно встретился в лесу. На их лицах читались паника и беспокойство, и при виде Нарванта эти чувства только усилились.
— Диас! — сказала одна. — Мы сами проведём ему экскурсию и познакомим со всеми!
— Диас! — сказала другая. — Ты должен быть с Кико! Она наша гостья!
Дав ему свои указания, две девчушки обежали Диаса и начали толкать его в спину, пытаясь провести к месту, где, как предположил Нарвант, должна была находиться та самая Кико.
— О, э-э, ладно. Раз уж вы упомянули экскурсию, мы как раз разговаривали об этом. Но откуда вы узнали, что это Нарвант... А, так вам сообщили сенджи, да?
Диас никак не мог понять, почему близнецы так настойчивы, а когда он задал им вопрос, они и вовсе начали суетиться и ещё сильнее принялись подталкивать его в спину.
— Ага! Они только что пришли и рассказали нам! Так что давай, иди! Остальное оставь нам!
— Мы уже встречались с этим дедушкой! Мы его знаем! Так что давай, иди! Остальное оставь нам!
Диас был теперь ещё более озадачен, но подумал, раз если девочки так себя ведут, то, вероятно, у них есть веская причина, поэтому он согласился.
— Ну, ладно, — кивнул он. — Вы двое тогда проведите для него экскурсию. Я ещё поговорю с тобой позже, хорошо, Нарвант?
И с этими словами Диас ушёл. Две представительницы лесного народа проводили его взглядом, а затем с облегчением вздохнули. После этого они тут же развернулись к Нарванту.
— Ты не можешь никому говорить, что мы из лесного народа! — прошептала одна из близняшек. — Это секрет!
— Ты ведь ещё никому не рассказал, да? — прошептала другая. — Потому чт о нельзя!
— Я никому ничего не говорил, — ответил Нарвант, поглаживая бороду, — И если вы двое этого не хотите, я никому ничего не расскажу. Но почему вы скрываете это? Я знал, что лесной народ весьма осторожны, и порой даже слишком бдительны, но неужели всё настолько запущено?
— Это просто секрет! — хором ответили две девочки.
И прежде чем Нарвант успел вставить слово, они умчались на рыночную площадь.
Нарвант последовал за ними, тихо посмеиваясь. Если они сказали, что это секрет, то так тому и быть. Впрочем, эта мысль быстро вылетела у него из головы, когда он потянулся к своей сумке и задумался о материалах и инструментах, которые нужно будет купить.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...