Том 1. Глава 33

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 33

Как только Норт вышла из здания, она пустилась рысью, пуская пар, как товарный поезд. Холодный воздух зажал нос и обжег легкие, заставив ее замедлиться до прогулочного шага, зигзагами двигаясь к станции метро «Свободный университет». Затем она вернулась назад и прошла квартал до телефона-автомата.

Перед уходом из офиса, помимо пистолета, она взяла из ящика стола парик, большие очки и прибор, похожий на маленький калькулятор.

В самом начале, когда ее отношения со Шнайдером приняли до безумия естественный оборот: из любовника она превратилась в «крота» и куратора, смешав частый секс с ее изменами, он написал номер телефона на салфетке для коктейлей, лежавшей у кровати. Он протянул ей салфетку, а затем позволил своим пальцам сделать это, пока она запоминала номер. Через двадцать минут, когда ее дыхание стало учащенным, а мысли — глубокими, он остановился и попросил ее пересказать ему номер.

Даже сейчас, два года спустя, он часто спрашивал ее номер в самые неподходящие моменты.

Кто-то должен был перехватить Райана и Фоули на КПП Чарли — восточные немцы называли его КПП Фридрихштрассе. Если и было время воспользоваться номером экстренной связи, то только сейчас.

Любой звонок из Западного Берлина на АТС Восточного Берлина требовал префикса «0372» — набор этого номера мог вызвать срабатывание реле в полудюжине спецслужб, отслеживавших такие звонки. Восток был оцеплен, но родственники по обе стороны стены с каждым днем звонили друг другу все чаще и чаще, обсуждая самые разные вопросы — от погоды до желаемых вещей с Запада, таких как голубые джинсы или металлические сантехнические приборы. Норт говорила коротко и в общих чертах, надеясь затеряться в болтовне.

Телефон зазвонил дважды, как это обычно бывает в шпионских фильмах, прежде чем ответила женщина с последними четырьмя цифрами внутреннего номера. В типично немецкой манере она использовала два набора двузначных цифр. Вместо пяти-один-шесть-семь она приветствовала Норта словами «Einundfünfzig, siebenundsechzig». «Пятьдесят один, шестьдесят семь».

— Долли Дюпон, добрый день! — сказал Норт, представляясь. — Пожалуйста, скажите ему, что линия занята.

«Пожалуйста, скажите ему, что линия занята.»

Это звучало совершенно нормально для тех, кто случайно слушал звонок.

Женщина на другом конце попросила Норт подождать немного. Затем, примерно через десять секунд, он попросил ее продолжать. Перед тем как позвонить, Норт вставила швейную иглу в почти невидимое отверстие в боковой стенке «TI SR-52», превратив его из рабочего калькулятора в устройство, способное оцифровывать закодированные сообщения, просто поднеся его к телефонной трубке. Сотрудница Штази на другом конце провода устанавливала свою трубку на акустический соединитель, который расшифровывал сообщение.

Ботаники из сектора технических операций Штази называли это устройство «Schnellgeber». Сообщение было простым и лаконичным.

— Райан и Фоули пересекают Фридрихштрассе пешком под видом Джека и Мэри Эйвери. «4-M», «2-F» уже там, чтобы встретить/поддержать...

Далее Норт дала основные описания шести членов хельсинкской группы.

Отправив сообщение, Норт повесила трубку и с помощью иглы переключила «SR-52» в режим калькулятора. Она позвонит Шнайдеру и поговорит с ним лично, как только придет в себя — если к тому времени не окажется в камере ЦРУ.

Скип Халс был более чем наивен, когда дело касалось доверия к людям, но даже ему хватило бы ума позвонить в караульное помещение на КПП Чарли и попросить их остановить ее, если она попытается пересечь границу.

Это был пункт пропуска для всех военнослужащих союзников и туристов, не являющихся немцами, желающих попасть на Восток. Так что сегодня ей придется быть немкой и переходить границу на станции Фридрихштрассе. Ее немецкий был безупречен, и хотя в проездных документах, предоставленных Шнайдером, было указано, что она является гражданкой Восточной Германии, он добавил безобидную пометку в левом нижнем углу ее удостоверения личности, чтобы сотрудники пограничной полиции, осуществляющие паспортный контроль, знали, что ее можно беспрепятственно пропускать.

Норт притормозила перед магазином дизайнерской обуви, используя отражение в витрине, чтобы проверить свои «шесть часов» по обеим сторонам дороги. Оперативные сотрудники ЦРУ были существами привычными — и она знала их привычки. Все они старались быть умными и креативными, и у некоторых это получалось лучше, чем у других, но если за ними не было хвоста, люди, как правило, становились ленивыми после нескольких минут наблюдения. Даже Норт, считавшаяся одной из лучших, прибегала к одним и тем же приемам при слежке за кем-либо.

Армейский уголовный розыск, УКР, РУМО — все они проходили практически одну и ту же подготовку. Она смогла бы обнаружить их, если бы они успели вовремя собраться и начать поиски.

Конечно, в зависимости от того, что думает о ней Скип Халс после того, как она нарушила его запрет на уход из офиса, слежка за ней может оказаться последним, что придет ему в голову. Он может просто надеть ей на голову мешок и отвезти в какой-нибудь темный немецкий лес или секретный бункер НАТО для длительного допроса. Она содрогнулась при этой мысли. По правде говоря, в каждом ведомстве, в каждой стране есть свои чудовища — даже добрые американские патриоты, которые при необходимости готовы вырвать ноготь или два.

«Следовало бы знать...»

Норт потерла глаза большим и указательным пальцами, тщетно пытаясь унять пульсирующую головную боль. Возможно, эту бурю можно спасти. Должно быть. Все зависело от того, удастся ли заставить «Калисто» замолчать, а для этого Норт должна была знать, кто он такой.

Руби Келлер была либо очень виновна, либо очень невиновна. И если она виновна, то ключ к разгадке находится у нее. Если она была невиновна... Норт не хотела об этом думать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу