Тут должна была быть реклама...
2.
«Не хотите поесть вместе? Кажется, вы проголодались.»
«Не нужно. Я уже поела до этого.»
Хм.
«Что вы так сосредоточенно пишете?»
«Н-не смотрите. Это дневник.»
«…….»
Хм.
«Если вы устали, почему бы не поспать в моём спальном купе? Я не предлагаю делить его, я просто одолжу его вам.»
«Спальное купе……! Нет, я в порядке!»
Хмм.
«Держи, яблочный сок. Я купил его в вагоне-ресторане.»
«Спасибо! Я дам вам деньги.»
«Нет, не нужно…….»
«Я не могу просто так принять. Вот, возьмите.»
Странно.
«Это тоже дневник?»
«Это отчёт.»
«Можно посмотреть?»
«Ах! Нет! Это ещё набросок.»
«…….»
Странное чувство.
Когда случайные, так и намеренные акты доброты косвенно отвергались, Лансель чувствовал, будто его разум постепенно застывает.
Это не было холодно или грубо, но определённо ощущалась дистанция. Вроде, так не было при их первой встрече.
«Я чувствую себя уязвлённым из-за этого?»
Впервые за сотни лет своей жизни Лансель чувствовал себя уязвлённым в человеческих отношениях.
Он знал, что его кругозор ограниченный. Было бы страннее, если бы взрослая женщина легко открыла своё сердце внезапно появившемуся незнакомцу.
Он ничего не мог поделать, кроме как горько цокнуть.
* * *
«Что именно делает хранитель записей?»
«Ровно то, что сказано. Записи.»
Мэриголд ответила, приложив палец к подбородку.
«Что сейчас за пределами столицы, какие события происходят, какие есть проблемы и каковы их причины. Если есть дворянин, управляющий регионом, узнать что он за человек. В каком положении находятся живущие под его управлением простолюдины, какая у них культура, чем они питаются, чтобы выжит ь. Какие в регионе особенности.»
Сложно.
«Кроме того, фольклор, народные средства, самые обсуждаемые темы сейчас, состояние храмов и церквей, ах! Кстати, предыдущий хранитель записей хорошо разбирался в географии. Так что пути через леса, сельскохозяйственная среда, маршруты карет, региональный климат, изменения рек в зависимости от летних осадков и…….»
Он задремал.
Лансель моргнул глазами и кивнул.
Когда длинное объяснение наконец закончилось, Мэриголд гордо выпятила грудь.
«Как вам? Работа хранителя записей.»
«Да, звучит круто. Полезно.»
«Хехе.»
«Тем не менее, это просто выше простолюдинов, но, всё равно, ниже дворян.»
Что она сможет сделать? На этом континенте, где процветал феодализм, были пределы тому, что мог сделать администратор. В конце концов, это была должность простолюдинов.
«Сэр Лансель, хватит дремат ь и вставайте. Нам нужно здесь выйти.»
Поезд, который многократно останавливался и трогался, наконец прибыл к небольшому баронству в западной части империи. Это был первый пункт назначения Мэриголд.
3.
«Давно я здесь не был.»
Лансель смотрел на раскинувшиеся перед ним зерновые поля, погрузившись в воспоминания.
Даже увидев их снова, это была действительно невероятно плодородная равнина. Хотя однажды она станет полем битвы и сгорит в огне войны.
«Невероятно большая территория для баронства.»
«Потому что это не баронство.»
«А?»
В глазах Мэриголд отразилось замешательство.
«Раньше это место называлось графством Лунтер. Хотя сейчас это часть империи, в прошлом это была земля, которой правил король.»
«Сэр Лансель, вы на удивление хорошо осведомлены. Я впечатлена.»
«…….»
Не стоит удивляться
«Итак, что вы собираетесь делать дальше?»
«Конечно же, наблюдать и записывать.»
Мэриголд снова приняла гордый вид.
«Как администратор и хранитель записей, я обязана записывать всё, что происходит в этом отдалённом регионе империи, в мой отчёт. Сэр Лансель, вы можете просто спокойно отдыхать. Я обо всём позабочусь.»
В этот момент Ланселю стало любопытно, что произошло за восемь лет его отсутствия, что превратило её в такого преданного своему делу администратора.
«Возможно, в этот раз она проживёт достойную жизнь».
Так думал Лансель.
.
.
.
«Эй там! Хватай её!»
«Ч-что? Я-я администратор……!»
«Эта проклятая чужачка посмела украсть наш урожай! Смотрите, народ! Здесь крыса!»
«Погодите, минутку! Дайте мне объяснить……!»
«Ловите её!»
«Вяжите её!»
Что происходит, Мэриголд?
У Ланселя было плохое предчувствие с тех пор, как она начала шнырять вокруг зернохранилища. Наблюдая, как Мэриголд связывают набежавшие ополченцы, Лансель издал смешок.
«Вор! Ловите вора!»
«Я не вор! Я не вор! Кьяяя!»
Мэриголд в итоге уволокли.
Лансель тихо наблюдал за ней, держась в шаге позади неё.
«Не смотрите просто так, пожалуйста, спасите меня! Сэр Лансель!»
«Ты сказала мне просто спокойно отдыхать.»
«Ну, да, но! Я это сказала, но! Вы мой сопровождающий! Мой сопровождающий!»
«Я помогу, если станет опасно, так что не волнуйся.»
«Мне кажется, сейчас уже опасно!»
«Пока всё в порядке.»
«Насколько далеко всё должно зайти, чтобы стало не в порядке!?»
Лансель довольно улыбнулся, наблюдая, как Мэриголд уводят.
В итоге Мэриголд была крепко зафиксирована головой и руками в колодке, установленной в центре деревни.
«Мы задержим вора зерна на день, а затем изгоним её!»
«Я не вор……!»
«По крайней мере, они просто задержали её, Мэри, хранитель записей. Это довольно милосердно.»
«Ууу…….»
Увидев её слёзное лицо, Лансель шагнул вперёд.
После короткого разговора недоразумение быстро разрешилось.
«О, почему вы не сказали нам раньше? Мы всё неправильно поняли.»
«……Вы не дали мне возможности сказать.»
«Кхм, нам тоже сейчас тяжело приходится. Пожалуйста, поймите.»
Лансель вмешался.
«При таком изобилии зерна всё ещё тяжело жить?»
«Не всё зерно наше, сэр рыцарь. Есть причина, по которой мы даже используем ополчение дл я его охраны.»
«Правда? Тем не менее, кажется, дела идут лучше, чем в других регионах.»
«Ну……это трудно объяснить…….»
«Эм……вы двое, не могли бы вы сначала освободить меня?»
Прозвучал сдавленный голос Мэриголд. Она уже некоторое время стояла в согнутом положении, и её ноги уже дрожали.
«Ах, о, совсем забыл! А? Почему он не снимается?»
«Вы шутите?»
«Погодите минутку, э, что с ним не так?»
Из-за сломанного колодки, Мэриголд, которая была в неудобном положении целый час, рухнула на землю, как только её освободили.
Глаза Мэриголд были лишены жизни.
Её гордость как высокопоставленного администратора разбилась в одно мгновение.
«Сэр Лансель, предатель.»
«…….»
«Я не знал, что эта штука сломается.»
.
.
.
«Как ни посмотри, это странно.»
«Что именно?»
Тем вечером, грызя хлеб в гостинице, Мэриголд внезапно подняла голову.
«Этот регион — равнина, где земледелие процветает, зерна в избытке, это также место, где есть поезда, и людей здесь немало.»
«И что?»
«Это не должно быть местом, где люди должны умирать c голоду.»
«Они сказали, что доля, которую они получают, мала. Это то, с чем сталкиваются большинство простолюдинов, занимающихся земледелием на дворянских землях. Ничего необычного.»
Конечно, Лансель тоже находил это странным.
Обширные сельскохозяйственные угодья и изобилие зерна, но погибающий деревенский пейзаж внутри территории.
Каждый раз, когда мимо проходили истощённые простолюдины, контраст с плодородными полями, простирающейся до горизонта, казался странным.
«Думаю, мне нужно разобраться. Это также хороший материал для отчёта.»
Как только наступило следующее утро, Мэриголд взялась за дело.
«Почему эта женщина всё время пялится на нас?»
«Не знаю. Говорят, она администратор из столицы.»
«Администратор? Она то?»
Деревня, поля, зернохранилище и даже проезжающие кареты.
Мэриголд наблюдала за всем, не упуская ни единой детали, и записывала.
«Алкоголь……!»
Вскоре она нашла ответ.
«Это алкоголь, сэр Лансель! Алкоголь!»
Лицо Мэриголд на мгновение нахмурилось.
Непроизвольно она крепко схватила руку Ланселя. Их лица были так близко, что почти соприкасались.
«Кхм. Извините.»
«…….»
Она вздрогнула и отступила назад.
«В любом случае, взгляните на это. В этом регионе производят больше алкоголя, чем положено. Вот! Посмотрите на расчёты, которые я сделала.»
Лансель посмотрел на глиняную табличку Мэриголд, плотно заполненную расчётами, затуманенными глазами.
«Что она написала?»
Даже после сотен лет жизни Лансель всё ещё был слаб в математике.
«Согласно имперскому закону, не менее 17,5% урожая зерна прошлого года должно быть зарезервировано для посева следующего года, и до 10% может быть использовано для производства алкоголя, но здесь почти половина, целая половина, производиться на алкоголь. Вот почему зерна не хватает. Это явное нарушение имперского закона!»
«Хм, понятно.»
Лансель подумал: «Кто вообще всё это соблюдает?» — но не сказал вслух.
Даже на территории семьи Ланселя иногда они делали больший упор на алкоголь. Бывали времена, когда это было эффективнее.
Но доходить до половины казалось немного чересчур.
«Хехе, кажется, я поймала крупную рыбу.»
Мэриголд, взволнованная, на этом не остановилась.
Она прилежно исследовала то тут, то там и в итоге обнаружила секретную винокурню и склад алкоголя, управляемые графом Лунтером.
Лансель был поражён её неукротимым напором и следовал за ней по пятам.
«Пора бы им появиться.»
Когда прошла неделя, наконец, произошло событие, которого он ожидал.
«Я дворецкий, работающий на семью Лунтер. Могу я сразу перейти к делу, не тратя время на пустые разговоры?»
Перед нами появился хорошо одетый мужчина.
«Мой господин просил передать вам: Перестаньте шнырять вокруг и тихо уходите, нашему терпению есть предел.»
Угроза?
«Я и так планировала уходит, так что не волнуйтесь. Мы уедем завтра. Я также закончила писать отчёт для подачи в имперского двора. Пожалуйста, передайте ему это.»
Мэриголд сказала это и встала.
На следующий день её снова привязали к колодке.
«Надо было слушать, когда я говорил по-хорошему, невоспитанная девчонка-администратор.»
«Я и это доложу! Доложу!»
«Валяй! Когда дворяне что-то делают, люди просто примут это и отпустят. Нарушение имперского закона? Не смеши меня. Кому, думаешь, люди поверят, дворянину или простолюдину? Вот почему новички-администраторы никуда не годятся. Граф Лунтер милосерден, поэтому отпускает тебя, просто конфисковав отчёт. Понятно?»
«Нет! Мой отчёт! Верни его!»
«А если не верну?»
Лансель тихо наблюдал за сценой, жуя зерна.
На этот раз это не было из вредности. Лансель хотел, чтобы Мэриголд поняла, какой статус у администратора в отдалённых регионах.
На этой земле, где всё ещё господствовала атмосфера феодального общества, статус администратора-простолюдина примерно таков.
«Думаю, я показал ей достаточно реальности.»
После полудня, когда солнце садилось.
Лансель подошёл к поникшей Мэриголд.
Он отогнал воробья, который прыгал туда-сюда по её голове, пока она была крепко привязана к колодке.
«……Сэр Лансель?»
«Хранительница записей Мэри.»
Даже в «Симуляторе падшей леди» маршрут «Высокопоставленный администратор Мэриголд» считается значимой концовкой.
«Ты хочешь власти?»
«А?»
Не попробовать ли тогда пойти по этому пути?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...