Том 1. Глава 90

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 90

Джошуа удостоверился, что Лилли немного отступила назад и села сверху на мистера Хоппи, готовая в случае необходимости убежать от любых атак. Он был уверен, что большая лягушка могла бы выдержать несколько ударов, если это необходимо, и чувствовал, что коридоры все еще были такими большими, что у большой лягушки было достаточно места, чтобы передвигаться. Однако тот факт, что залы были такими большими, вызвал у Джошуа один вопрос. Насколько большими были существа, привыкшие ходить по этим залам. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти ответ на этот вопрос, когда в их поле зрения начала появляться большая фигура. Сначала темнота из коридора скрывала его тело, но вскоре оно приблизилось достаточно близко, чтобы свет факела дал им хороший обзор того, с чем они собирались сражаться.

Существо перед ними было довольно большой ящерицей мутно-коричневого цвета, из-за чего она в определенной степени сливалась со стенами, а также с большим красным подвесом на шее, который казался немного больше, чем обычно, что было чем-то особенным. Джошуа и Лилли заметили это. Существо было далеко не таким большим, как аллигатор, на самом деле оно было немного меньше, чем мистер Хоппи, но даже в этом случае они не могли просто возиться с ним. Когда Джошуа увидел его имя, оно показало две звезды рядом с уровнем двадцать четыре. Его просто называли темной ящерицей подземелья, и он имел светло-красный цвет. Существо было опасным, но не настолько, чтобы система думала, что у Джошуа возникнут с ним проблемы.

Ящерица медленно продвигалась вперед, словно оценивая их так же, как и они ее. Его длинный язык начал высовываться изо рта на мгновение, прежде чем капли слюны начали падать на этаж ниже. Когда слюна начала капать на пол, раздался шипящий звук, который сразу же привлек внимание Джошуа. Существо воспользовалось этим мгновением, чтобы брызнуть в их сторону какой-то кислотой, но Джошуа быстро среагировал и послал заряд ауры вперед, чтобы отбросить всю кислоту и уберечь Лилли и ее питомцев от опасности. Если бы он только что уклонился от атаки, возможно, кислота попала бы в Лилли позади него, даже если бы она быстро отреагировала. Так что вместо того, чтобы пойти на такой риск, Джошуа просто атаковал в лоб.

Прежде чем пар, созданный кислотой, полностью исчез из поля зрения, большая ящерица ворвалась внутрь и попыталась укусить Джошуа. Из опыта Джошуа знал, что он может выдержать более тяжелую атаку, чем эта ящерица, атакующая и кусающая, поэтому он занял оборонительную стойку и взмахнул плоскостью своего клинка по голове ящерицы, отбивая ее. Удар раздробил часть его черепа, но большое существо заскулило лишь на мгновение, прежде чем его хвост развернулся, чтобы попытаться застать Джошуа врасплох, прежде чем он смог продолжить свою атаку. Джошуа перепрыгнул через удар и крутанулся в воздухе, замахиваясь лезвием в спину ящериц. Удар рассек большую рану на боку ящерицы и сломал пару ребер. Зверь закричал от боли, прежде чем на мгновение убежать от Джошуа.

Весь пар от кислоты начал исчезать, и Джошуа смог хорошо рассмотреть ущерб, который он мог нанести существу. Благодаря импульсу Флаттера и силе своего аурического плаща Джошуа смог открыть достаточно большую рану на боку, так что сломанные кости под ней были ясно видны, а ящерица сильно кровоточила. На самом деле оно могло бы умереть только от этого, если бы его способность к регенерации была недостаточно сильной, но Джошуа мог сказать, что битва еще не окончена, основываясь на ярком свете, который существо бросало на него все время, пока он наблюдал за ним.

В следующее мгновение большая ящерица раздула свои красные подвесы в странный узор, окруживший большую часть нижней части ее головы. Его глаза ярко вспыхнули на мгновение, прежде чем вся комната на мгновение наполнилась пронзительным красным светом. Свет немного дезориентировал зрение Джошуа, но он все еще мог точно чувствовать, где находится ящерица, благодаря использованию ауры. Что шокировало Джошуа, так это сообщение, появившееся в системе сразу после атаки ящерицы.

[Ваша воля слишком сильна для сбивающего с толку эффекта атаки противника. Будьте осторожны с такими способностями в будущем.]

Джошуа был шокирован этим, но сразу же отреагировал, когда ящерица попыталась ворваться и напасть на него. Он взмахнул своим чешуйчатым лезвием над головой и опустил на череп Ящерицы, расколов его от веса удара. Большое существо упало от атаки и умерло в одно мгновение. Джошуа повернулся, чтобы проверить Лилли, и увидел, что она выглядела немного дезориентированной после последней атаки существ, но после нескольких похлопываний Джошуа по плечу она вернулась в нормальное состояние. «Что это была за атака? Я чувствовал себя настолько дезориентированным, что едва мог отличить лево от правого». — спросила Лилли, удерживая голову на мгновение, пока комната вокруг нее перестала вращаться.

«Похоже, он был предназначен для того, чтобы на короткое время ослепить и сбить с толку своих врагов. Тем не менее, короткого времени более чем достаточно, чтобы нанести смертельный удар. Если бы моя воля не была так высока, я бы не смог оправилась от своей тактики достаточно быстро, чтобы среагировать, не получив первого удара». — сказал Джошуа, размышляя о столкновении. Он был удивлен, что дезориентирующая способность ящерицы не сработала, но бабочки в подземелье новичка смогли повлиять на него, но потом он понял разницу. Способность бабочки была скорее иллюзией, чем чем-либо еще, в то время как ящерица пыталась напрямую воздействовать на разум. Кроме того, вам действительно приходилось вдыхать пыль, чтобы атаки бабочки имели какой-либо эффект.

«Ну, я думаю, это не окажет на меня большого влияния, пока я буду закрывать глаза всякий раз, когда это происходит, так что вам не нужно беспокоиться обо мне. С этого момента я буду обращать на это внимание». Сказала Лилли с улыбкой, прежде чем постучать по голове мистера Хоппи и заставить его выйти из запутанного состояния.

«Хорошо, но держись достаточно далеко от боя, чтобы я вовремя среагировал, если существо попытается пробежать мимо меня, чтобы добраться до тебя». Джошуа объяснил и получил от нее кивок в ответ. Он подошел к мертвому телу и положил его в свой инвентарь. Затем они оба начали пробираться дальше по коридору. Одна вещь, которую Джошуа заметил после боя, заключалась в том, что прилив опыта, который он почувствовал от убийства ящерицы, был намного больше, чем тот, который он обычно получал от убийства существа двадцать четвертого уровня. Он убил подобных существ, таких как двухзвездная лягушка, еще в болоте, и это не дало почти такого же прилива опыта, как он получил от одной ящерицы. Так что, видимо, его выбор пути в конце концов был правильным. Он знал, что подземелья давали дополнительный опыт, но

В течение следующих нескольких часов они шли по тому же коридору и встретили еще нескольких простодушных ящериц. Джошуа ослабил одного из них до такой степени, что он не мог дать отпор, но Лилли решила не укротить одно чувство, у которого не было большого потенциала. У него было на пару больше навыков, чем у ящерицы, которая была у нее сейчас, но он был слишком большим, чтобы быть незаметным, и, в конце концов, у мистера Хоппи было гораздо больше возможностей для роста, чем у ящериц. Так что Джошуа быстро расправился с любой ящерицей, с которой они столкнулись. По пути они оба на самом деле выровнялись и стали немного сильнее. Джошуа все еще получал полную статистику своего повышения уровня, поэтому он не беспокоился о необходимости тренироваться в ближайшее время.

Через некоторое время они, наконец, увидели конец длинного коридора, но вместо простой двери, ожидавшей, пока они войдут, их встретили две большие коричневые ящерицы, свирепо смотрящие в их сторону. В отличие от других ящериц, которые бегали взад и вперед по коридору, как им вздумается, эта пара явно стояла на страже двери перед ними. Сбоку от них также был сундук с сокровищами, который выглядел так, будто его не открывали годами. Оба ящера выглядели чрезвычайно взволнованными при их приближении, но ни один из них не хотел бросаться к ним и вместо этого ждал их.

«Похоже, то, что находится за этой дверью, должно было направляться туда». — сказал Джошуа, прежде чем повернуться и посмотреть на Лилли. «Обязательно держитесь подальше и просто играйте в поддержку. С двумя из них я уверен, что один из них попытается пройти мимо меня, чтобы напасть на вас, поэтому мне нужно некоторое пространство, чтобы вовремя среагировать».

«Нет проблем, если кто-то проберется мимо вас, я прослежу, чтобы мистер Хоппи плюнул ему в лицо кислотой, чтобы он задержался». — ответила Лилли, нежно поглаживая большую лягушку. Джошуа кивнул и бросился вперед достаточно близко, чтобы ящерицы реагировали на его движения. Одна из ящериц тоже бросилась вперед, а другая осталась позади и плюнула кислотой в сторону Джошуа. Он уклонился от атаки, но сохранил равновесие, чтобы блокировать атаку первого. К его удивлению, атакующая ящерица внезапно остановилась, прежде чем расправить свой подвес и попытаться сбить его с толку и ослепить. Конечно, замешательство совсем не сработало, но ощущение, что Джошуа видел эту атаку до того, как закрыл глаза и использовал импульс ауры, чтобы определить точное местоположение своих врагов, не полагаясь на свое зрение.

Полагаясь на свою ауру, Джошуа смог сказать, что эта тактика была ловушкой, расставленной ящерицами, поскольку тот, кто плевался кислотой со спины, был в движении. Он попытался обойти Джошуа и преследовать более слабую цель, в то время как Джошуа отвлекся и напал на своего партнера. К несчастью для плана умных существ, Джошуа мог видеть все их движения без помощи глаз. Как только большая Ящерица собиралась пройти мимо Джошуа, он повернулся в сторону со своим большим чешуйчатым лезвием и покрылся аурой, прежде чем врезаться в бок удивленной ящерицы. Удар сбил его с пути и швырнул в стену с большой раной в боку.

Его напарник был потрясен, когда Джошуа открыл глаза, чтобы увидеть, какой ущерб он нанес. Он взревел от ярости, прежде чем атаковать Джошуа, который легко остановил его удар плоскостью своего клинка. Эти ящерицы были большими, но далеко не такими сильными, как аллигаторы, а Джошуа приобрел еще больше чувства силы в том бою. Он легко подбросил большую голову ящерицы в воздух и обнажил шею. Он быстро покрыл свой клинок аурой вдоль лезвия, чтобы сделать его как можно более острым, прежде чем начисто разрезать его шею. Его большая голова ударилась о землю, а тело на мгновение изогнулось, прежде чем упасть замертво.

Раненая ящерица, которая была еще жива, попыталась броситься Джошуа в спину, но большой шар кислоты попал ей в бок, где все еще оставалась рана. Ящерица взвизгнула от боли, сбилась с курса и врезалась в стену. Прежде чем он смог переориентироваться, Джошуа быстро избавил его от страданий, вонзив свое чешуйчатое лезвие глубоко в его рану насквозь. Затем он использовал свою силу, чтобы проткнуть клинком его спину и сломать позвоночник монстра. Он быстро истек кровью и рухнул на пол. Джошуа глубоко вздохнул, прежде чем убрать оба трупа. Он подошел к сундуку с сокровищами и использовал импульс ауры, чтобы проверить его на наличие ловушек, прежде чем открыть его.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу