Тут должна была быть реклама...
«Вот как? Если у Короля Драконов действительно была такая благородная миссия, почему он не рассказал об этом моему отцу? Почему он пришел тайком и даже причинил вред нашему нар оду в процессе? Неужели Королю Драконов приходилось это скрывать? На самом деле он охотится за Пламенем Истока. Я знаю. Это может быть единственной причиной, почему он не сказал моему отцу!» — возразила Принцесса.
«Это, я знаю ответ. Я был прямо там, когда кто-то задал ему именно этот вопрос после того, как он объявил об этой миссии». Лонг Чен быстро придумал ответ. В таких делах его разум был быстрее всего. Когда он был в настроении блефовать, он мог сделать веские рассуждения из ниоткуда.
— Так какую причину он назвал? — спросила Принцесса.
«Он сказал, что он гордый Дракон. Что подумает мир, если ему понадобится помощь другого Короля-бога-зверя, чтобы убить спящего врага? сам! Вот почему он решил пойти один.
— Что касается того, почему он убил ваших людей, так это потому, что они их узнали. Король Драконов не хотел, чтобы твой отец знал об этом, иначе он собирался вернуться к началу сотрудничества между д вумя сторонами, чего он не хотел».
Даже Сюнь была удивлена, когда услышала, что говорил Лонг Чен. Этот человек, он действительно был хорош в придумывании лжи.
Все, что Лонг Чен знал о Короле Драконов, это то, что он был высокомерным человеком, который считал себя лучшим. Используя эту черту характера, Лонг Чен придумал историю.
«Что…»
Даже Принцесса Белых Тигров не могла сказать, что эта история не имеет смысла. Вполне вероятно, что эта история была правдой. На самом деле, это даже имело смысл, учитывая, насколько хорошо он знал Короля Драконов.
«Вы действительно ничего не знаете о человеке, который здесь спит? Вы ничего не знаете об этом лабиринте и его истории?» — спросил Лонг Чен.
Женщина отрицательно покачала головой. «Как я могу поверить вам насчет того человека, который спит здесь? Почему я до лжен вам верить?»
«Вы не обязаны мне верить. Вы можете видеть своими глазами. Несмотря на то, что я потерял Короля Драконов, я все еще хочу выбраться из этого лабиринта и добраться до этого человека. Такой человек может представлять опасность для в конце концов, целая вселенная, — объяснил Лонг Чен. — Вы можете сопровождать меня. Когда вы увидите гроб этого человека, вы сами мне поверите.
— Значит, ты говоришь, что я должен работать с тобой?
«Если вы не хотите работать со мной, вы можете идти в том же направлении, в котором шли. Я не буду вас останавливать». Лонг Чен отошел в сторону, расчищая путь. «Но прежде чем вы уйдете, я должен вам кое-что сказать. Вы идете не в том направлении. Настоящий выход лежит в противоположном направлении. Вот куда мы направлялись».
— А откуда ты это знаешь? Откуда ты знаешь, где настоящий выход? — спросила женщина, закатив глаза.
«Потому что у нас есть способ найти выход. Мы знаем, кто здесь спит, поэтому мы, очевидно, знали, какие артефакты он мог использовать в качестве ловушек. объяснил Чен. «Но если ты думаешь, что сможешь сделать это в одиночку и не нуждаешься в нашей помощи, можешь идти вперед. Как я уже говорил, я не буду тебя останавливать».
«Кстати, без нашей помощи этот лабиринт будет невозможно пройти. Это лабиринт, который в свое время не смогла пройти даже Королева Ледяных Фениксов. Она умерла в этом лабиринте. дыхание. Несмотря на такую силу, она не могла выбраться. Думаешь, сможешь?
Лонг Чен закатил глаза и посмотрел на женщину, как на идиота.
Позже он начал рассказывать ей все, что знал об этом лабиринте, о миллиарде вариантов и тупиках. Он не знал, почему эта женщина была так невежественна по этому поводу.
Внутри этого артефакта умер благочестивый зверь. Разве все больше и больше людей не должны знать об этом? В любом случае, он был уверен, что ее отец должен знать. В конце концов, он был королем. Если даже он этого не знал, то весь этот клан был слишком бесполезен, подумал он.
Чем больше Лонг Чен рассказывал женщине об этом месте, тем больше она волновалась. Это место… Звучит очень опасно. Она не знала, можно ли доверять Лонг Чену или нет в этой истории, но она знала, что лучше поверить в его историю, чем не верить и потом оказаться в тупике.
Она ничего не потеряет, если поверит его рассказу. Однако если она этого не сделала и оказалась неправа, шансы на смерть были действительно высоки.
Лонг Чен глубоко вздохнул. — Так ты пойдешь с нами или нет?
«Я пойду с вами, чтобы проверить вашу теорию. Однако, если я узнаю, что вы солгали мне об этом месте или о том загадочном человеке, вы будете первым, кто умрет от моих рук!» Женщина угрожала Лонг Чену, хотя и согласилась.