Тут должна была быть реклама...
Отец был в своем кабинете, пока слуги суетились, готовя ужин. Когда Алистер вошел, черноволосый мужчина разбирал несколько стопок бумаг. Его взгляд упал на ребенка, а затем и лицо повернулось в его сторону. Он лучезарно улыбнулся, как гордый отец: «Алистер! Я слышал от слуг о сегодняшнем дне! Похоже, у тебя были насыщенные события. Ты в порядке?»
Алистер кивнул. «Я в порядке, отец».
«Я также слышал о реакции священников. Я рад слышать, что у тебя есть талант как к божественным, так и к магическим искусствам. В будущем перед тобой открыто множество путей», — сказал он, но прежде чем Алистер успел ответить, поднял руку. — «Я буду держать храмы на расстоянии. Ты слишком молод, чтобы быть втянутым в их беспорядки. Мы уважаем храмы и богов, но я не позволю никому, кроме тебя, выбирать твой путь. Твоя мать волнуется, но я поставлю твое мнение о твоей собственной жизни выше любого другого. Бог, священник, врач или кто-либо еще. Я на твоей стороне, сын».
Алистер был ошеломлен. Его отец, когда говорил, держался как лидер, так уверенно защищая его. Ему даже не пришлось объяснять ситуацию. Не задавая никаких вопросов, отец был рядом с ним.
«Я… спасибо, отец», — прошептал он, сдерживая слезы. — «Спасибо. Это значит для меня больше, чем ты можешь себе представить. Ты принял эти перемены во мне с большей легкостью, чем я сам. И ты принял меня… ты не уклоняешься, хотя я изменился и перестал быть просто твоим маленьким мальчиком… В тебе сила, которая может соперничать с королями, отец».
«Меня не волнуют обстоятельства твоего прошлого. Для меня важно настоящее. Ты мой сын, и ты всегда им будешь. Не буду лгать, последнюю неделю было трудно пережить… но я тверд в своем решении. Полное восстановление памяти или нет, изменился ты или нет, это не меняет того факта, что ты член семьи. Нам просто нужно приспособиться к твоей новообретенной зрелости», — метко ответил он, улыбаясь ему так, словно сам хотел расплакаться. — «Я бы отдал тебе весь мир, если бы это было в моих силах. Даже после того, как ты проснулся, ты был образцовым и вежливым, добрым к окружающим. Постарайся не волноваться так сильно. Доверься нам… доверься своей семье».
Алистер сумел кивнуть, вытирая слезы рукой. — Д-да… я буду… ха. Наверное, мне не нужно рассказывать тебе, что случилось в классе. Похоже, ты уже все знаешь. Пойдем ужинать, отец?
«Полагаю, уже пора, не так ли? Пойдем поедим. Мне нужно еще кое-что обсудить с тобой», — он встал и проводил Алистера к двери и в столовую.
После того, как еду поставили перед ними, за столом, который был слишком велик для всего трех человек, они начали есть, и отец продолжил разговор.
«Мы решили найти тебе частных учителей», — начал он, проглотив кусок стейка. — «Я очень хотел, чтобы ты учился с остальными деревенскими детьми, но, учитывая изменившиеся обстоятельства, я больше не думаю, что это уместно. Физически тебе всего восемь лет, но умственно… ты сказал, что тебе больше века… Делии Колл нечему тебя научить. Чтобы заполнить пробелы между твоей прошлой жизнью и настоящим, чтобы узнать о политике и истории, магии и храмах, все это более продвинуто, чем то, чему ты мог бы научиться у нее, боюсь».
«Если бы ты рассказал нам, как ты умер в прошлом», — добавила его мать, — «мы могли бы быть еще более подготовленными».
«Дорогая, не дави на него. Скорее всего, это было травматично».
Алистер нахмурился. — «Да. Травматично. Можно и так сказать. Я просто еще раз скажу, что умер в бою. Что касается этих учителей, могу я узнать о них побольше?»
«Конечно», — он поставил свой стакан, — «Их двое. После регистрации, которую врач должен был сделать о полном восстановлении памяти, эти двое прибывают из столицы. Оба они по рекомендации короля».
Он увидел поднятую бровь Алистера и усмехнулся. — «Я не знаю их лично, но я знал их родителей. Одна из них — женщина, её зовут Фиера Оделайн, её называют Оде. Она одна из лучших учителей магии в стране. Другой — мужчина, ученый по имени Джейкоб Дестиль. Оба они очень способные люди».
Мать снова заговорила. — «С ними тебе будет очень легко поступить в магическую академию, когда ты станешь старше».
«Когда они прибудут?» — спросил Алистер. Ему не терпелось увидеть, как продвинулась магия. Он еще не видел ничего впечатляющего, но эти люди… они могут быть другими.
«В ближайшие день-два. Они путешествуют в карете. Это долгая поездка, даже если не попадать в неприятности по дороге».
«О? Монстры на дорогах вызывают беспокойство?» — Он на мгновение запутался в своем ноже. Глупое тело.
«В некоторых районах, да. К счастью, ты никогда не сталкивался с ними. Деревенские охотники ежедневно имеют дело с мелкими монстрами», — объяснил отец, — «Твои учителя, я уверен, расскажут тебе подробнее».
Прошло два дня. Оде и сэр Джейкоб прибыли, измученные путешествием. По их кислому выражению лиц, обращенным к нему, он понял, что им не понравилось, что их сюда отправили. Прошло еще два дня, прежде чем он смог официально встретиться с ними для уроков.
На Алистере был крошечный жилет, красивая рубашка и брюки, как уменьшенная версия его отца, он низко поклонился учителям.
У молодой женщины были такие же белые волосы, как и у него, заплетенные в тугую косу, которая доходила до середины спины, а глаза были синими, как море. Мужчина был очень высоким и мускулистым, с каштановыми волосами и глазами — отец у поминал, что он, по-видимому, еще и рыцарь. Алистер не мог понять, зачем им посылать такую уважаемую особу учить ребенка в глуши страны.
«Мисс Оде, сэр Джейкоб. Для меня честь учиться у вас», — закончив кланяться, он выпрямился.
Оде на мгновение сморщила нос. — «Герцог Северин, спасибо, что доверили нам своего сына. Мы сделаем все возможное».
Его отец, который пришел проводить его на первый урок (несмотря на то, что он проходил в том же доме), улыбнулся и кивнул. Он поблагодарил их, прежде чем уйти, закрыв за собой дверь.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...