Том 3. Глава 82

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 82: Система безопасности руин

Акира, Елена и Сара просеивали остатки торговой зоны в поисках реликвий. Условия в руинах оказались совсем не такими, как они ожидали, но они всё равно были охотниками, пришедшими за прибылью, и им нужно было найти хоть что-то, чтобы выйти в плюс в этой вылазке. Поэтому они отбрасывали в сторону и завалы частично разрушенных магазинов, и тела монстров с охотниками, погибших здесь, выискивая ценности.

К их удаче, реликвий, которые ещё можно было забрать, осталось на удивление много. Правда, большинство из них из‑за недавних боёв было уже в плачевном состоянии. Акира осторожно поднял пару женского белья и увидел, что оно испачкано тем, что он принял за кровь монстра, а упаковка была разодрана пулей. Он швырнул находку на ближайший мусор, решив, что в городе за такое всё равно ничего не дадут.

Но Сара заметила это.

— Если тебе это не нужно, можно я заберу?

— А? — сказал Акира. — Но ты посмотри, в каком оно виде.

Затем он вспомнил, что Сара, по её словам, отчаянно нуждалась в нижнем белье. И всё же он не мог поверить, что она настолько прижата, что ей нужна именно такая пара.

Заметив его удивление, она скорчила гримасу.

— Чтобы не было недопонимания, я не планирую носить их как есть. Я отправлю их в специализированный сервис по ремонту, и, если повезёт, они вернутся как новые, но дешевле. Иногда сервис даже предлагает выкупить их, если они в достаточно хорошем состоянии.

— А, понятно. Тогда забирай, если хочешь.

— Спасибо.

Сара запихнула бельё в прозрачный пакет, а затем убрала его в рюкзак. Акира с любопытством наблюдал за ней.

— Ты взяла для этого отдельные пакеты? — спросил он.

— М-м? Ну да. А ты нет? Упаковка Старого Света прочная, но на ней всё равно сказывается возраст, так что я советую тебе тоже начать использовать. Дорогие пакеты выдерживают несколько использований. — Потом Сара увидела, что Акира выглядит растерянным. — Погоди, ты вообще знаешь, что это такое?

— В смысле? Это же пакет, да?

— Ну, да, но точнее это пакет для хранения реликвий.

Такие пакеты относились к инструментам, которыми охотники пользовались для перевозки реликвий. Многие ценные находки были хрупкими, и на рынке существовал широкий ассортимент специализированных контейнеров для хранения: одни защищали точную механику от вибраций, а дорогие варианты могли даже остановить пулю. Они стоили недёшево, но широко применялись как способ сохранить реликвии в целости и обеспечить высокую цену при продаже.

Разумеется, многие охотники считали такие пакеты лишней морокой и не утруждали себя ими, так что обязательной вещью они не были. Сара поначалу решила, что Акира как раз из тех, кто не хочет с этим возиться, и была ошарашена, узнав, что он вообще никогда не слышал о пакетах для хранения.

— Это правда можно купить? — сказал он. — Хм. Может, мне тоже стоит взять несколько.

— Думаю, не повредит, — ответила Сара. — Они ещё и удобны, чтобы носить вот такие грязные реликвии. Но не перекладывай ничего из упаковки Старого Света в пакет для хранения: часто то, в чём ты это нашёл, защищает лучше.

— Понял. Спасибо за совет!

Если бы Акира обычно искал реликвии рядом с другими охотниками или хотя бы обсуждал с ними, как обращаться с находками, у него было бы полно возможностей узнать о пакетах для хранения. Но таких нормальных возможностей у него не было, подумала Сара с тенью жалости. На её лице промелькнула тень, но она быстро оживилась, решив сыграть роль опытного наставника.

— Ладно, раз уж мы здесь, поделюсь ещё парочкой маленьких профессиональных хитростей. В конце концов, я занимаюсь этим дольше тебя.

— Правда? Я был бы очень признателен. — Акира улыбнулся ей в ответ, не заметив её минутной мрачности.

Потом к разговору присоединилась Елена, и обе женщины начали делиться с ним уроками, на которые его жизнь почти не давала шансов. Разговаривая так, они продолжили вместе охоту за реликвиями.​

Битва и последующий обыск принесли охотникам богатую добычу. И поскольку они всё ещё были далеки от истощения, перед ними снова встал выбор: идти дальше или повернуть назад. Использовать оставшиеся силы для погони за новыми богатствами или сберечь их для более безопасного возвращения — оба варианта были разумны.

— Итак, что дальше? — спросила Елена, желая убедиться, что они все мыслят одинаково. — Судя по количеству реликвий здесь, можно считать, что руины всё ещё в основном нетронуты. Наверное, мы заработаем больше в этой поездке, если продержимся ещё немного.

Акира посмотрел вниз по коридору, в ту сторону, откуда пришли монстры. Согласно его воспоминаниям о первой вылазке, когда они составляли карту, там находилась ещё одна торговая зона. Идти было бы далековато, но проверить стоило.

— Обычно в этот момент я бы предложила идти дальше, а ты бы попыталась меня отговорить, — сказала Сара. — Не хочешь объяснить, почему сегодня ты у нас рвёшься вперёд?

— Потому что на этот раз мы не можем просто вернуться позже, — ответила Елена. — Нет ни единого шанса, что эти реликвии останутся нетронутыми к нашему следующему визиту.

Если они сейчас свернутся и уйдут, то, по её расчётам, вернуться они не смогут как минимум три дня. Им потребуется время, чтобы отдохнуть и пополнить припасы, прежде чем пытаться снова. К тому моменту охотники, которые ждали больше информации, закончат подготовку и отправятся на станцию Ёнодзука, а такие залежи реликвий, готовые к сбору, они точно не оставят лежать без присмотра. Более того, первая волна охотников могла утащить на себе большую часть монстров, так что это было золотой возможностью для тех, кто охотится за реликвиями, идти по их следу. Даже Елена не могла оправдать отказ от такого шанса только ради того, чтобы сделать поездку чуть-чуть безопаснее.

Акира, слушая, обдумывал те же соображения. Но вечно спорить посреди руин они не могли, поэтому он предложил.

— Давайте идти дальше, пока не упрёмся в следующий ряд магазинов. Там поищем реликвии и на этом закончим день, что бы мы там ни нашли.

— Не вижу проблем, — сдержанно ответила Елена. — Но почему ты так думаешь?

— Если нам повезёт в следующей точке, как повезло здесь, то, думаю, в итоге у нас будет как минимум столько реликвий, сколько мы вообще сможем унести назад. Если же там почти ничего не останется, значит, сегодня нам не повезло, и уходить нужно, пока ещё можем.

Елена внимательно посмотрела на него и решила, что он ничего не скрывает.

— Ладно, звучит как план. Возражения есть, Сара?

— Нет! Такие шансы не каждый день выпадают, так что я за то, чтобы выжать из него максимум!

Они кивнули и зашагали глубже в тоннели.

— Ну? — прошептала Сара Елене. — Это что сейчас было?

— М-м? Помнишь, как тогда Акира вдруг начал нас торопить в тоннелях под Кузусухарой? — ответила Елена. — Я просто подумала, что не похоже ли это предложение на то.

— А, вот оно что.

Елена и Сара отбросили сомнения. Ни они, ни Акира не могли знать, молчала ли Альфа намеренно.

Акира, Елена и Сара без происшествий добрались до следующей торговой зоны, хотя, из‑за перекрытого прохода, который заставил их сделать небольшой крюк, и нескольких стычек с монстрами, переход занял больше времени, чем им хотелось бы. Там они обнаружили ещё больше трупов. Мёртвых монстров было куда больше, чем мёртвых охотников. Но хотя последние явно сражались изо всех сил, это не спасло их от жуткой участи.

— Акира, Сара, я засекла признаки жизни, — сказала Елена, сканируя окрестности. — Осторожно.

Её спутники направили оружие в указанную ею сторону, к двери, похожей на складской погрузочный вход. Она была приоткрыта, но слишком сильно покорёжена, чтобы нормально двигаться.

И из этой щели раздался голос.

— Эй! Там кто-нибудь есть?! Я знаю, вы там! Скажите хоть что-нибудь!

Акира и женщины переглянулись и подошли к двери.

— Да! Мы спасены! — воскликнул мужчина внутри, заметив их в проёме. — Умоляю, откройте эту дверь и вытащите нас отсюда!

Этот человек, Левин, был лидером группы охотников, укрывшихся за дверью. Но, хотя она и защитила их, повреждения после боя сделали её невозможной для открытия, и теперь они оказались в отчаянном положении. Не желая медленно умирать в руинах, Левин с тех пор ждал и наблюдал, надеясь на прибытие других охотников. Теперь, когда его спасители наконец пришли, он был в восторге.

Однако Елена оставалась настороженной.

— Что вы там делаете? — спросила она через дверь.

— Мы убегали от монстров, а теперь застряли!

— Что там внутри? У вас достаточно места, чтобы двигаться? Сколько вас?

— А? Ну да, тут довольно просторно. Какой-то склад, я думаю. Нас пятеро, включая меня. Но какая разница? Выпустите нас!

— Пятеро? — Елена задумалась. — Не так уж много.

— Думаешь? По-моему, это примерно средний размер для команды охотников за реликвиями. Синдикаты, конечно, ходят большими группами.

— Нет, я имею в виду: вас не так уж много по сравнению с количеством мёртвых охотников здесь, снаружи. Полагаю, вы заперлись там, чтобы спасти свои шкуры, а на остальных вам было плевать. — Елена вперилась взглядом в щель.

Левин поморщился.

— Ч-Что ещё мы могли сделать?! Держаться против таких сил это было самоубийство, и никто больше не был достаточно близко, чтобы успеть проскочить в дверь вовремя! — Он наваливал оправдание на оправдание. — И как лидер команды я был обязан ставить жизни своих товарищей на первое место! Я не мог подвергать их опасности ради каких-то людей той же профессии, которые просто оказались рядом! Вы должны это понять!

— Понимаю. Это и правда звучит справедливо.

— П-Правда?!

— Но разве столь же справедливо не оставить вас там? Простите, но жизни моих товарищей тоже мой главный приоритет. Я не хочу, чтобы на нас напали, поэтому свожу незапланированные контакты с другими охотниками к минимуму.

— Д-Да ладно! Вы что, издеваетесь?!

Елена восприняла панический крик Левина как признак того, что он и правда в беде и вряд ли внезапно решит стать бандитом. Она чуть расслабилась и спросила у своих спутников.

— Ну а если по‑настоящему, что нам делать?

— Ну, думаю, мы можем хотя бы открыть им дверь, — ответила Сара.

— Да, — согласился Акира, — не вижу в этом проблемы.

Елена кивнула. Никто из них не возражал против спасения безобидной группы: женщины из доброты, а Акира потому что надеялся, что хорошие поступки принесут ему удачу. Пустошь была суровым местом, но насколько жестокими приходилось быть людям, зависело от личных обстоятельств, силы и умения справляться. Елена и Сара были достаточно сильны и умелы, чтобы спасать незнакомцев и при этом не терять бдительности, и Акира это понимал.

— Тогда как нам её открыть? — спросила Елена.

— Хороший вопрос. — Сара осмотрела дверь и дерзко ухмыльнулась. — Давайте выбьем её.

Потом она встала перед заблокированным входом и крикнула тем, кто внутри.

— Отойдите от двери или сляжете вместе с ней!

Когда группа Левина в панике убралась подальше, Сара нанесла сокрушительный удар ногой по преграде. Оглушительный грохот засвидетельствовал силу удара, а дверь ещё сильнее пошла волной и окончательно перекосилась.

Переход на более продвинутые наномашины увеличил её и без того огромную силу. (А ещё сократил срок службы дешёвого белья, которое она когда-то носила, подпитывая её голод по одежде Старого Света). Она также сменила бронекостюм, когда прежний уже не поспевал за ней. Теперь выбить дверь из рамы для неё было проще простого: прочное снаряжение изолировало её от отдачи собственных могучих ударов, пока те сминали долговечную конструкцию Старого Света.

Сара ударила ещё раз. Дверь согнулась ещё сильнее, но оставалась достаточно целой, чтобы по‑прежнему перекрывать проход.

— Она крепче, чем я думала, — заявила Сара, поражённая тем, с каким сопротивлением столкнулась.

Акира встал рядом с ней, обозначив намерение одним взглядом. Они обменялись ухмылками, молча поняв друг друга, затем приняли боевые стойки и ударили ногами одновременно. Большинство людей не смогли бы даже поднять оружие, которое эти двое держали так легко, и даже дверь Старого Света не могла выдержать удар, когда за ним стояла сила их обоих. А раз она уже была повреждена, их удары попросту разнесли её.

Акира и Сара удовлетворённо заглянули внутрь. Группа Левина переводила взгляд с смятой двери на двух охотников, улыбавшихся в проёме, и кривилась.

Застрявшие охотники не выглядели особо облегчёнными, наконец выбравшись из склада. Они ещё не выбрались из руин, а разбросанные вокруг трупы монстров и охотников не оставляли иллюзий насчёт опасности, в которой они сейчас находились. К тому же их спасители только что продемонстрировали силу, с которой им и близко не сравниться.

Тем не менее Левин и его товарищи были искренне благодарны. И ещё сильнее они стремились остаться в живых и не спровоцировать новоприбывших.

— Спасибо, — сказал их лидер. — Мы у вас в долгу. Я уже начал бояться, что мы оттуда вообще никогда не выберемся!

— Не за что. — Улыбка Елены не исчезла, пока она продолжала. — А теперь, извини, но отойдите от нас как можно быстрее. Просеивать руины на реликвии вместе с охотниками, которых мы впервые видим, не входит в наши планы.

— Л-Ладно. — Левин вздрогнул, снова оглядываясь вокруг. — Но прежде чем мы уйдём, не скажете, как там снаружи руин и на что вы наткнулись по дороге сюда?

Лицо Левина помрачнело, когда Елена описала, что поверхность тоже устлана мёртвыми охотниками и монстрами, а в тоннелях их группе пришлось отбиваться от стаи. Затем, натянув самую убедительную улыбку, на какую был способен, он предложил.

— Если всё настолько плохо, может, стоит воспринять нашу встречу здесь как знак. Как насчёт того, чтобы объединиться, собрать немного реликвий, а потом...

— Нет, — перебила Елена. — Мы понимаем ваше положение, но вы бы стали объединяться с незнакомцами, которые убежали и спрятались, пока других охотников убивали?

— Наверное, нет, — признал Левин, под её взглядом его улыбка начала увядать.

— Тогда марш, и держитесь хотя бы достаточно далеко, чтобы нам не приходилось за вас переживать. Если вы всё равно будете ошиваться рядом, мы сочтём это признаком того, что вы собираетесь на нас напасть.

Люди Левина нахмурились и переглянулись, но уходить не спешили.

— Прости, — добавила Сара, — но мы через многое прошли, и у нас из‑за этого проблемы с доверием. Так что если вы будете рядом, мы начнём подозревать худшее. — Она убрала улыбку. — Или вы предпочитаете разобраться прямо здесь?

Эти слова встряхнули Левина и его товарищей. Но у них кончались боеприпасы, и они не были уверены, что вообще смогут добраться до поверхности без помощи. А после того, что им рассказала Елена, они сомневались, что их транспорт всё ещё на ходу. Поэтому им отчаянно нужна была охрана до города.

После шёпотом проведённого спора их лидер собрался с духом и начал торговаться за собственные жизни.

— Ладно, — сказал Левин. — Тогда мы выставим экстренную запрос прямо здесь. Умоляю вас, откликнитесь. Мы сделаем всё, чтобы подсластить сделку, мы просто не хотим умереть. Пожалуйста?

— Не знаю… — Елена обменялась взглядом с Сарой.

— Я тоже, — ответила та, столь же застигнутая этой просьбой врасплох.

Елена достала терминал и проверила доступ к сети. Но глубоко под землёй она не смогла подключиться к Офису охотников.

— Чтобы было ясно, — сказала она, — мы не можем оформить это как официальный контракт, потому что здесь нет сигнала. Но если вы попробуете воспользоваться этим и начнёте нас разводить, вы пожалеете.

— Я тоже охотник! — огрызнулся Левин. — Я понимаю, что значит пообещать экстренную заявку через Офис! — Несмотря ни на что, он не мог не выглядеть раздражённым и не без причины. Подделка предложения работы считалась мошенничеством против Офиса охотников, даже если это всё ещё было лишь устное соглашение и его ещё не провели по формальным каналам. Такое обещание весило больше, чем обычное честное слово.

А поскольку Елена и Сара знали это так же хорошо, как любой охотник, они вдруг стали куда охотнее рассматривать работу. Уловив перемену в их отношении, Левин тут же нажал дальше.

— Тогда давайте о плате. Как вам три миллиона аурум? Вас трое, значит по миллиону каждому.

— Не неси ерунды, — ответила Елена с оскорблённым видом. — Вас пятеро. Так что как насчёт…

— Пять миллионов? — Левин счёл, что это дороговато, но нищим не приходится выбирать. Втайне он почувствовал облегчение от того, что спасители вообще готовы торговаться, пока не услышал встречное предложение Елены.

— Пятьдесят миллионов.

Левин и его люди остолбенели.

— П-Погодите! — взмолился он. — Вы же понимаете, что это безумие!

— Что безумного в том, чтобы брать больше за экстренную работу? Если не нравится, то добирайтесь домой сами. Мы вас не заставляем.

— Д-Да, но...

— И вы должны понимать, насколько здесь всё плохо, даже лучше нас. Разве не поэтому вы бросили других охотников и спрятались? И вы бы до сих пор сидели в ловушке, если бы мы не пришли. Нельзя ожидать, что миллион аурум купит вам безопасное возвращение в город в таких условиях.

Чтобы добить мысль, Елена продолжила.

— Если мы возьмёмся, мы выполним свою часть сделки. Но мы не знаем, на сколько монстров наткнёмся на обратном пути. Три миллиона может даже не покрыть наши расходы на боеприпасы и прочее.

Левину нечего было возразить. Она загоняла его в угол.

— Раз вы не смогли открыть эту дверь, — продолжила она, — значит, вы даже не в силовых костюмах. Вы просите нас охранять охотников, которые пришли сюда настолько неподготовленными, всю дорогу до города? Я признаю, что беру больше, потому что это экстренная работа, но не думаю, что моя цена необоснованна. Правда?

Её напор полностью раздавил Левина.

Акира наблюдал за тем, как Елена ведёт торг, заворожённый, когда подала голос Альфа.

«Осторожно, оттуда приближается угроза.»

Она звучала серьёзно, и он инстинктивно повернул оружие туда, куда она указала. Елене и Саре потребовался миг, чтобы сделать то же самое, а группа Левина отреагировала ещё медленнее.

«Монстры?» — спросил Акира.

[Нет, человек. Но судя по скорости движения он бежит. Не могу определить, гонятся ли за ним монстры: твой сканер недостаточно точен на такой дистанции.]

«Принято!»

Ствол оружия Акиры был наведён на угол в коридоре. Тоннель за углом был вне диапазона его сканера, так что он не видел сквозь стену даже при поддержке Альфы. Он спокойно ждал, пока потенциальная угроза появится.

Елена тоже засекла приближающуюся цель на датчиках. Реакция Акиры показалась ей неестественной, но она вспомнила, что он вёл себя так же и в Кузусухаре, и отложила вопрос до другого раза.

Когда что-то действительно вылетело из‑за угла, это застало охотников врасплох. Это был случайный выстрел, не пуля, а короткий луч света, летящий по воздуху. Луч ударил в стену, вызвав взрыв. По крайней мере, Акире показалось именно так.

«Альфа, что это, мать его, было?!»

[Это называется лазерной пулей. Направленный, высокоэнергетический импульс, который реагирует с бесцветным туманом в атмосфере по мере движения. Эта реакция преобразует часть энергии в свет, создавая видимость вытянутого луча. То, что кажется взрывом, на самом деле...]

«Дай угадаю: подставиться под него это плохая идея?»

[Без соответствующей силовой барьерной брони травма неизбежна.]

«Понял!»

Всё больше и больше лазерных пуль летело из‑за стены, и Акире не нужно было, чтобы кто-то объяснял, что кто-то стреляет ими в кого-то. Мгновение спустя этот кто-то вывернул из‑за угла и побежал прямо к охотникам.

— Я её знаю! — выкрикнул Акира, его глаза расширились от шока, когда он узнал Юмину.

Когда она свернула в их коридор, она вышла из линии огня стрелка, и лазерные пули прекратились. Но прошло совсем немного времени, и в поле зрения быстро вкатились несколько металлических сфер, каждая примерно метр в диаметре. Из их поверхностей выросли ноги, скребя и скользя по полу, и сферы остановились. У каждой в центре передней части круглого корпуса был лазерный стрелковый модуль, и, потратив мгновение, чтобы стабилизироваться, они навели их на Юмину.

— Ложись! — крикнул Акира.

Только тогда Юмина заметила других охотников. Она удивилась, увидев знакомые лица, и ещё сильнее удивилась, обнаружив, что на неё направлены стволы, но это замедлило её лишь на долю секунды. Она быстро бросилась вниз, и Акира нажал на спуск ещё до того, как она коснулась пола. Его крупнокалиберная винтовка выпустила бронебойную пулю, которая пронеслась в воздухе прямо над ней и вонзилась в смертельную линзу одного шарообразного робота, уничтожив его.

Елена и Сара присоединились, расстреливая остальные машины. Чем ближе сфера была к тому, чтобы навестись на Юмину, тем быстрее она падала под градом пуль.

Сама Юмина проползла боком по полу, морщась от свистящих над головой снарядов, и прижалась к стене, чтобы выйти из линии огня охотников. Затем она осторожно поднялась и побежала вдоль стены.

Когда опасность попасть по ней исчезла, Акира достал миниган, а Сара свой автоматический гранатомёт. Буря пуль и взрывов обрушилась на убийственных охранных ботов, превращая каждого в металлолом в мгновение ока.

Акира опустил оружие и выдохнул.

«Что это было такое, Альфа?»

[Часть системы безопасности этих руин, полагаю. Но вооружены они были слабо, так что сомневаюсь, что они предназначены для чего-то серьёзного.]

Акира нахмурился.

«В смысле "слабо"? У них же были эти лазерные пули.»

[Ну, нельзя же сделать их совсем слабыми. Даже нелетальные подавители, рассчитанные на гражданских, всё равно должны хотя бы помогать подавлять беспорядки.]

«Погоди, нелетальные? Ты же сказала, что я умру, если по мне попадёт.»

[Они нелетальные по стандартам Старого Мира.]

«А… То есть даже обычные люди в Старом Мире могли выжить после попаданий такого?»

Для Акиры стало очевидно, почему у них одежда была такой прочной. Так его заблуждения о прошлом продолжали только углубляться.

Юмина подошла, тяжело дыша. Команда Левина отступила обратно на склад, лишь высовывая головы, чтобы наблюдать, но, увидев, что бой закончился, они снова робко выбрались наружу.

Когда Юмина дошла до Акиры, Елены и Сары, первым делом она поклонилась.

— Огромное спасибо, что спасли меня! Это было на грани.

— Да не за что! Мы просто рады, что с тобой всё в порядке, — ответила Елена. Потом она задала вопрос, который мучил всю их команду. — Но почему ты одна? Разве с тобой не было Кацуи и Айри?

Лицо Юмины исказилось скорбью. Затем она поклонилась снова, глубже и настойчивее, чем прежде.

— Елена, Сара, пожалуйста! Спасите их!

Отчаянная срочность в её голосе не оставляла сомнений ни у женщин, ни у Акиры: положение было тяжёлым.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу