Тут должна была быть реклама...
В день, когда Акира должен был испытать усиленный костюм "Kiryou", он направился к назначенному месту встречи — в магазин Шизуки. На двери висела т абличка "Закрыто", но он всё равно открыл её и вошёл внутрь. Шизука, Елена и Сара уже ждали его.
Виола первой сообщила Акире о предложении "Kiryou", но лишь потому, что ей было выгодно, чтобы он узнал об этом заранее. Официальную просьбу позже передала ему Шизука. В результате договорённости, которую владелица магазина заключила с "Kiryou", Елена и Сара тоже должны были участвовать в испытании.
Основной целью "Kiryou", разумеется, был Акира. Однако Елена и Сара являлись охотницами 40-го ранга и потому представляли собой перспективных клиентов. Более того, компания установила, что они близкие соратницы Акиры. Поэтому "Kiryou" разрешил им присоединиться, рассчитывая, что совместная рекомендация товарищей, которые вместе рисковали жизнью в пустошах, будет куда более эффективной рекламой, чем обычная презентация товара.
Обычно по мере повышения ранга охотники меняли поставщиков экипировки. Магазин, торгующий в основном недорогими товарами, мог предложить лишь снаряжение соответствующего уровня. Каким бы удобным ни был такой магазин, невозможно было достичь новых высот, продолжая пользоваться только низкоуровневым снаряжением с ограниченной функциональностью. Более продвинутая экипировка также снижала риски вылазок в пустоши. Поэтому для растущих охотников было естественно со временем переходить в другие магазины.
И всё же, несмотря на то что магазин Шизуки продавал снаряжение лишь для охотников до 30-го ранга, две охотницы 40-го ранга, и один с рангом ещё выше, продолжали закупаться именно у неё. Иными словами, если "Kiryou" удастся добиться того, чтобы столь уважаемая владелица постоянно рекомендовала продукцию компании таким клиентам, это станет для производителя огромным прорывом. Именно поэтому Шизука, Елена и Сара сопровождали Акиру в испытательный центр усиленных костюмов "Kiryou".
Все они были одеты по повседневному, даже Акира. Юноша редко видел трёх женщин иначе как в усиленных костюмах, броне или униформе магазина, так что их нынешний вид казался ему необычным и свежим.
— Спасибо, что пришла помочь мне в свой выходной, Шизука, — сказал он.
— Не стоит. Ты один из моих лучших клиентов, так что как владелица я обязана сделать хотя бы это. К тому же это хорошая возможность разобраться и с экипировкой Елены и Сары.
— То есть наше снаряжение для тебя это просто довесок? — вмешалась Елена. — Жестоко.
— Потратьте у меня столько же, сколько Акира и тогда жалуйтесь. "Kiryou" ведь пригласил вас сегодня только на вторые роли, верно? Вам бы благодарить его.
— Ладно-ладно, — отмахнулась Елена, а затем театрально поклонилась Акире. — О великий Акира! Прими мою глубочайшую благодарность за сегодняшний день! Позволь мне, пользуясь почётным статусом твоей подруги, уговорить "Kiryou" снизойти до продажи нам передового снаряжения по дешёвке!
— Дерзай! — ухмыльнулся Акира. — Покажи свои прославленные навыки переговорщика!
Если возможность, которую он им предоставил, хоть немного отплатит за всё, что они для него сделали, он был только рад.
— Кстати, — добавил он уже серьёзнее, — вы ведь подберёте костюм и для Сары? Я думал, усиленные костюмы несовместимы с наномашинами, которые поддерживают её модифицированное тело.
— С дешёвыми, да, — с усмешкой ответила Сара. — Но не с теми, что стоят сотни миллионов. Мы заранее предупредили "Kiryou" о наномашинах, так что подходящую модель должны были подготовить. В этом смысле мы и правда благодарны, что смогли прийти вместе с тобой. Спасибо!
— Не за что. Рад, что смог помочь, — искренне ответил Акира.
Они ещё некоторое время болтали, пока ровно в назначенный час не прибыл представитель "Kiryou". После этого охотников на машине отвезли в испытательный центр, на тренировочные полигоны Дранкама.
◆
На окраине нижнего района города Кугамаяма располагался тренировочный комплекс размером с огромный склад. Внутри было просторно, а внутренние перегородки можно было поднимать и опускать, создавая более сложные конфигурации, например, имитируя узкие коридоры полуразрушенных зданий или планировку различных руин. Имелось и учебное оружие для сражений против AR-симуляций монстров, позволяя отрабатывать действия в отчаянных ситуациях без риска израсходовать боеприпасы или подвергнуться реальной опасности.
Таковы были тренировочные полигоны Дранкама, созданные при финансовой поддержке влиятельных покровителей организации из числа жителей внутреннего города. В последнее время, однако, "Kiryou" также использовал их как площадку для испытаний своей системы поддержки.
Представитель "Kiryou" провёл Акиру и остальных в просторное помещение внутри комплекса. Там были выстроены усиленные костюмы, подготовленные для примерки и тестирования Акирой, Еленой и Сарой. Для Акиры компания подготовила пять различных моделей, а для Елены и Сары вместе шесть. Выбор нельзя было назвать огромным, однако "Kiryou" распорядился, чтобы агентство подготовило самые дорогие образцы, каждый из этих костюмов стоил несколько сотен миллионов.
Акира осмотрел выставленные модели.
— Сколько стоит этот?
Торговый представитель Маэбаси приветливо улыбнулся.
— Эти модели подготовлены специально для ваших испытаний, так что пока не беспокойтесь о цене, сначала опробуйте их сколько пожелаете. Все они подобраны с учётом ваших способностей, а не стоимости.
Маэбаси уточнил, что более дорогие модели, разумеется, отличаются большей производительностью и мощностью, и он, как продавец, гарантирует, что их цена полностью оправдана характеристиками. Однако, добавил он, не всякая высокопроизводительная модель обязательно подойдёт Акире. Даже купив самый передовой костюм на рынке, он рискует приобрести ультрасовременный пылесборник, который будет пылиться дома, если не соответствует его требованиям. Поэтому Маэбаси настоятельно рекомендовал оценивать модели не по цене, а по тому, сможет ли Акира действительно использовать их в деле. К тому же, если услышать стоимость заранее, ценник может повлиять на восприятие, потому лучше сперва протестировать.
Затем Маэбаси с нарочито лукавой улыбкой добавил.
— Впрочем, если говорить совсем откровенно, наша компания будет продавать эти костюмы магазину "Cartridge Freak", а не вам лично, господин Акира. И я не имею никакого влияния на то, по какой цене госпожа Шизука решит продать их вам. Ей приходится учитывать множество факторов: запасы, прибыльность и прочее, поэтому мне было бы некорректно называть конкретную сумму. Надеюсь на понимание.
Тон Маэбаси оставался лёгким и непринуждённым, но Акира прекрасно понял скрытый смысл. Поскольку он сам настоял на покупке через Шизуку, а не напрямую у "Kiryou", он не стал развивать тему.
— Да, понимаю, — ответил он с неловкой улыбкой.
— Благодарю вас. А теперь позвольте рассказать об особенностях и функционале каждой модели.
Не дожидаясь ответа, Маэбаси начал свою презентацию. В это же время другая представительница компании объясняла Елене и Саре характеристики предназначенных для них костюмов, а их руководитель обсуждал деловые вопросы с Шизукой. Переговоры шли напряжённо, как и следовало ожидать, когда на кону стояли сотни миллионов аурум.
◆
Надев один из тестовых образцов усиленного костюма, Акира направился на тренировочную площадку комплекса. Решив начать с разминки, он принялся растягиваться. Шизука, сопровождавшая его, наблюдала за этим с насмешливой улыбкой.
— Акира, может, я и дилетант, но не понимаю, зачем усиленному костюму вообще нужна такая функция?
Этот костюм позволял усиливать поверхность под ногами при помощи силового поля, благодаря чему можно было мгновенно ускоряться или останавливаться, регулируя сцепление. В данный момент Акира растягивался не на полу, он стоял боком на стене, прилипнув к ней подошвами.
— Тем, кому это не нужно, наверное, без разницы, — ответил он. — Но штука удобная. И лично я предпочёл бы, чтобы она была.
Шизука усмехнулась, глядя на это нарушение законов гравитации.
— Понятно. Видимо, когда доходишь до твоего уровня, начинаешь требовать от костюма совсем другого.
— Возможность ходить по стенам это не критично, — уточнил Акира. — Но если её нет, мне будет сложнее двигаться с нужной скоростью. А стены и потолки расширяют тактические варианты. Например, если меня загонят в тупик, можно просто убежать вверх по стене... Ух?!
Попытавшись сбежать вниз по стене во время разговора, он потерял контроль над силовым полем и рухнул на пол. Ему всё ещё не хватало навыка одновременно управлять движением и точно дозировать силу поля под ступнями.
— Чёрт… Сложно! — сказал он, но с улыбкой.
[Потому что до сих пор этим занималась я. Этот костюм тебе не принадлежит, я не могу подстроить его систему под тебя. Было бы страннее, если бы у тебя всё получилось сразу.]
«Ну да…»
Чтобы интуитивно управлять тем, что изначально не является функцией тела, например, силовым полем, нужно было долго тренироваться, приучая мозг. А система костюма должна научиться распознавать сигналы нервной системы владельца. У кого-то это выходило быстрее, у кого-то медленнее, но уж точно не мгновенно.
С его собственным костюмом всё было иначе: благодаря поддержке Альфы система изначально была идеально настроена под него. Поэтому он почти не тратил времени на освоение базового управления и мог сосредоточиться на боевых навыках. Сейчас же, проходя тест самостоятельно, он остро осознал, насколько важна была её помощь.
«Значит, без тебя мне ещё расти и расти. Придётся стараться ещё больше.»
[Именно. Я помогу тебе, чем смогу, так что не ленись!]
Акира смущённо покосился на Шизуку, затем снова забрался на стену и продолжил разминку, параллельно проверяя отзывчивость костюма. Немного понаблюдав, Шизука окликнула его.
— Акира, мне нужно кое-что обсудить. Сможешь слушать и не отвлекаться?
— Да, без проблем. Что такое?
— "Kiryou" сделали мне предложение по поводу твоего снаряжения.
Если он приобретёт вместе с костюмом ещё и винтовку со сканером, компания предоставит скидку на весь заказ. Более того, следующий костюм от "Kiryou" обойдётся дешевле. А если он подпишет договор о закупке экипировки исключительно у них, скидки будут расти по мере срока сотрудничества. Шизука подробно объяснила плюсы и минусы.
Выслушав, Акира поморщился.
— Это из тех сделок, где чем глубже копаешься, тем больше находишь скрытых условий?
— В общем, да. Я пока рассказала лишь в общих чертах. Там есть нюансы: рост скидки зависит от объёма закупок и срока контракта, есть штрафы за покупку у других производителей и так далее.
— Так я и думал… — выражение его лица ясно говорило: "Вот же морока".
Шизука криво улыбнулась.
— Хочешь, я разберусь с деталями за тебя?
— Пожалуйста! Это очень поможет! Спасибо, Шизука!
— Не за что. С тем, сколько ты тратишь у меня в магазине, я просто обязана это сделать. Кстати, давай уточним, какое оружие тебе нужно. SSB показались тебе слишком громоздкими, верно?
— Точно. Они мощные, но великоваты для меня.
Пока они разговаривали, к ним подошли Елена и Сара, тоже уже в тестовых костюмах. Увидев Акиру, стоящего на стене и спокойно беседующего, они улыбнулись.
— Похоже, тебе весело, — поддела Сара. — Это твой особый метод тестирования?
— Можно и так сказать, — серьёзно ответил он.
Сара заинтересовалась и попыталась повторить. Зная теорию, она поставила одну ногу на стену, усилила давление, чтобы костюм "признал" её опорой, и попыталась подняться. Но стоило второй ноге оторваться от пола и равновесие было потеряно. Она рухнула, правда, приземлившись на ноги.
— Акира… это вообще реально сложно!
— Я привык. Сначала тоже было трудно. Кстати, твой костюм вообще поддерживает эту функцию?
— Должен.
— Тогда держись.
С его поддержкой она смогла устоять, но только неподвижно, как статуя. Любое движение грозило падением.
Елена с ухмылкой протянула руку. С его помощью она тоже "встала" на стену. Втроём они удерживали равновесие перпендикулярно полу, а Шизука, единственная стоявшая нормально, рассмеялась.
— И что вы творите?
— Хороший вопрос, — усмехнулся Акира.
Все четверо рассмеялись.
Затем началось более серьёзное испытание. С предоставленным Маэбаси оборудованием они провели учебный бой против AR-монстра — механического чудовища с множеством конечностей.
— Готовы? — спросил Акира.
— Всегда, — ответила Елена.
— Поехали! — добавила Сара.
Он нажал на спуск. Реальных пуль не было, но траектория рассчитывалась, и монстр реагировал на попадания. Пулемёты на его спине мгновенно развернулись к нему.
Заметив это через визоры, все трое рванули в стороны, полагаясь на усиленные возможности костюмов.
Началась перестрелка. В реальности они просто бегали по полигону, но дополненная реальность показывала град пуль. Укрытий не было и приходилось постоянно двигаться.
Они прыгали, уклонялись, стреляли в ответ. Виртуальные искры показывали попадания, но плотная имитация силовой брони позволяла монстру продолжать огонь.
Первой выбыла Сара, не справилась с управлением новым костюмом, упала, и программа засчитала поражение. Затем Елена, одно неудачное уклонение, и её "убили".
Акира продержался дольше, но в одиночку под сосредоточенным огнём тоже пал.
Программа завершилась, монстр исчез.
— Сложность завышена, — заметил Акира.
— Согласна, — кивнула Елена. — Если нас выносят раньше, чем мы протестируем движения, смысла мало. Убавим.
Сара же пожаловалась на оружие.
— И пушки слабоваты. Все мои попадания были точными, а толку ноль.
— Мы тестируем костюмы, — возразил Акира. — Если убьём врага слишком быстро, не увидим возможностей. Но можно немного усилить.
Они перезапустили симуляцию, меняя настройки. После серии тестов, когда каждый разобрался в возможностях костюма, перешли к следующему этапу.
К тому времени, как они полностью испытали все подготовленные "Kiryou" модели, солнце уже клонилось к закату. Время тестирования подходило к концу, и они решил и завершить на сегодня.
◆
Покинув объект Дранкама, Шизука предложила им вчетвером поужинать вместе. Они нашли ресторан, который был немного дорогим, но располагался близко к городским стенам, и сели за столик на четверых. Возможно, те посетители, которые привыкли тратить сотни миллионов аурум в роскошных заведениях поблизости, не нашли бы меню чем-то примечательным, но для Акиры и остальных оно было довольно роскошным. Они с ожиданием смотрели на блюда, которые приносили к их столу, и принялись за еду, как только она была поставлена перед ними. Разумеется, всё было восхитительно.
Пока они ели, они разговаривали о силовых костюмах, которые примеряли.
— Из всех силовых костюмов, которые ты сегодня попробовал, какой тебе больше всего понравился, Акира? — спросила Шизука.
— Хмм, из того, что я смог понять, думаю, первый мне понравился больше всего.
— Самый дорогой из всех, значит. Я так и думала.
— Правда? Сколько он стоит?
— Базовая модель около 1,2 миллиарда аурум.
— Так много, да? — Акира почувствовал противоречие. Разумеется, он мог себе это позволить, его общий бюджет составлял два миллиарда, включая сумму, которую он отложил на боеприпасы. Но он уже выделил пятьсот миллионов на грузовик и байк, и ему также нужно было купить оружие и сканер. Так что ему нужно было быть осторожным.
Шизука добавила, что любые дополнительные опции или индивидуальные настройки ещё больше повысят цену. Возможно, некоторые аксессуары дешевле других, но низкая стоимость указывает на низкое качество, поэтому Шизука не рекомендовала их. Однако экономить на дополнительных модулях ради сохранения денег тоже не стоило, поскольку они позволяли костюму делать больше и делать это лучше.
Теперь Акира выглядел ещё более раздираемым сомнениями.
Шизука заметила изменение в его выражении лица.
— Так что скидка из предложения "Kiryou" может пригодиться. — Она перевела взгляд на Елену и Сару. — Вы двое тоже хотите включиться?
Она объяснила, что если они подпишут соглашение об эксклюзивности с "Kiryou" вместе с Акирой, то втроём получат большую скидку, чем любой из них по отдельности.
Елена не считала это плохой сделкой, но она также понимала недостатки, которые с этим связаны. Хотя участие в тесте это отличная возможность заполучить силовые костюмы "Kiryou" со скидкой, без сомнения, ей и Саре придётся выложить более ста миллионов. На данный момент, если они решат, что цена слишком высока, они могут просто уйти. Но если они примут предложение Шизуки здесь, у них больше не будет такой возможности.
Иными словами, Шизука сп рашивала, готовы ли они отказаться от этой свободы ради Акиры.
И Елена прекрасно её поняла.
— Конечно, почему бы и нет? — сказала она с уверенной улыбкой профессионального переговорщика команды. — Но если так, то тебе лучше позволить мне присутствовать при твоём обсуждении с "Kiryou".
— Тогда тебе придётся быть со мной помягче, — сказала Шизука с улыбкой деловой женщины.
Естественно, Акира не понимал всех нюансов разговора так хорошо, но по крайней мере он понял, что их собираются втянуть во что-то из-за него, и выглядел виноватым.
— Эм, вы обе уверены в этом?
— Да, не переживай, — сказала Елена беспечно. — В зависимости от того, насколько хорошо пройдут переговоры, выгоды могут значительно перевесить риски. — Она уверенно улыбнулась ему. — Знаешь, я довольно неплохой переговорщик. Не нужно отсту пать в этом вопросе. К тому же деловые обсуждения это одна из тех областей, где у меня пока ещё есть преимущество над тобой. Если я хочу сохранить достоинство наставника, мне нужно время от времени демонстрировать это. И начну я с переговоров с Шизукой прямо здесь и сейчас. Так что делай заметки, Акира!
— Понял! Посмотрим, на что ты способна, — ответил он с лёгкой ухмылкой. Однако под внешним видом он действительно был благодарен, что она решила помочь ему.
С этими словами стол в ресторане превратился в поле боя. Акире нравилось наблюдать, как Елена и Шизука безжалостно прорабатывают детали того, как они будут участвовать в предложении "Kiryou", пока он наслаждался своей едой. К тому времени, как со стола убрали все тарелки и они заказали десерт и кафе нуар, Елена и Шизука наконец достигли соглашения.
Завтра они представят "Kiryou" собственное предложение, и переговоры начнутся заново.
После вечера о тличной еды и оживлённой беседы Акира и остальные покинули ресторан. Он попрощался с ними и направился домой, шагая по улице в хорошем настроении.
«Знаешь, с тем, что Шизука, Елена и Сара все помогают мне, я чувствую себя хорошо насчёт следующего набора снаряжения, который получу.»
[Да, всё продвигается прекрасно. Такими темпами день, когда я представлю тебе руины, которые хочу, чтобы ты покорил, возможно, всё-таки не так уж далёк.]
«Неужели?!»
Он ответил жизнерадостно. Но его улыбка была натянутой, и в глубине души он чувствовал лёгкое разочарование. Иными словами, что бы он ни купил на этот раз и, вероятно, даже в следующий, этого всё равно будет недостаточно, чтобы покорить руины Альфы. Короче говоря, он всё ещё недостаточно хорош.
Улыбка Альфы тем временем оставалась такой же, как всегда, чем больше помощи получал Акира в приобретении мощного снаряжен ия, тем быстрее она могла достичь собственной цели.
◆
В результате новых переговоров Шизуки и Елены с "Kiryou" Акиру попросили принять участие в ещё одном тесте. На этот раз полигоном была пустошь, и Акира участвовал в нём один. "Kiryou" хотели увидеть, как он будет действовать в совершенно новом костюме, выполняя быстрые, нерегулярные движения, подбрасывая обломки в воздух ударами кулака или пинками и совершая подобные действия.
Костюм, который носил Акира, был тем самым, который он выбрал и купил. Таким образом, он уже принадлежал ему, и Альфа заранее взяла его под контроль. Поэтому поддержка Альфы теперь была ему доступна, а это означало, что чрезвычайно высокая производительность костюма больше не будет сбивать его с толку, как прежде. В итоге Акира продемонстрировал куда более впечатляющее выступление, чем во время боя в AR, совершал резкие повороты на высокой скорости, отталкивался от опор, чтобы быстро развернуться в воздухе, и выполнял множество других поразительных трюков. Маэбаси, который как торговый представитель "Kiryou" сопровождал его, и инженеры "Kiryou", пришедшие наблюдать, носили выражения полного шока. Для Акиры же это была всего лишь разминка, и когда он закончил, то вернулся к Маэбаси и остальным.
— Извините за ожидание. Теперь позвольте мне попробовать с дополнительными модулями.
— Разумеется. — Маэбаси приказал инженерам снять костюм с Акиры и прикрепить запрошенные аксессуары.
Новый костюм Акиры был моделью CA31R, известной под названием "Цербер". Он отличался высокой настраиваемостью, к нему можно было добавлять всевозможные функции и устройства под самые разные ситуации. Базовую модель он уже купил, теперь он собирался испытать различные модификации.
Основной корпус костюма был полностью чёрным, с металлической бронёй и сканером снаружи. К нему инженеры установили усилители производительности и шлем. Также они прикрепили к спине костюма две поддерживающие руки.
Акира снова надел костюм. Выслушав объяснение назначения дополнительных модулей, он вместе с Альфой принялся тестировать каждый из них.
Сначала он ткнул пальцем в броню и гладкий чёрный костюм. Это служило для проверки минимальной прочности и площади силовой брони, которую костюм мог создать, а также того, насколько быстро она разворачивалась и отключалась. Затем он убедился, что броня активируется на каждом участке его тела с одинаковой скоростью и эффективностью, и оставил её включённой, выполняя лёгкие упражнения, чтобы проверить гибкость силового поля.
Далее он проверил, насколько аксессуары улучшили его физические способности. Намеренно совершая быстрые, интенсивные движения в костюме, он использовал сканер для разведки местности и проверял его радиус и точность. Он сосредоточился на куче обломков вдалеке и приблизил изображение, убеждаясь, что увеличенное трёхмерное отображение, проецируемое едва заметно перед его роговицами, или, возможно, прямо на них, было комфортным для его зрения.
Шлем, который одновременно служил дисплеем и позволял управлять оборудованием, был столь же впечатляющим устройст вом, каким выглядел. У него не было ни визора, ни лицевого щитка, даже волосы полностью оставались открытыми при его ношении. Вместо этого он создавал чрезвычайно прочный силовой щит, защищающий всю голову носителя. Акира активировал этот щит и постучал по невидимому барьеру перед своим лицом, чтобы проверить ощущения.
Поддерживающие руки на его спине были многосуставными, предназначенными для транспортировки груза. Они вовсе не отличались ловкостью, но могли без труда нести тяжёлое вооружение. Акира слегка надавил на них, используя усиленную костюмом силу, и они ответили тем же усилием.
Проверив всё необходимое, он попросил Маэбаси заменить аксессуары. Но когда тот услышал, что задумал Акира, торговый представитель выглядел удивлённым.
— Э-это кажется мне слишком узкоспециализированной конфигурацией. Вы уверены?
По сути, Акира предлагал конфигурацию, сосредоточенную на эффективности и ни на чём другом. Теоретически это была оптимальная настройка, но только при условии, что пользователь не совершит абсолютно никаких ошибок, что было довольно нереалистично. Например, некоторые высокотехнологичные пустынные внедорожники имели слои силовой брони, защищающие их, но многие другие машины в том же ценовом диапазоне использовали бронепластины. Силовая броня была хороша тем, что сохраняла лёгкость корпуса, но могла быстро расходовать энергию в зависимости от того, как долго и с какой интенсивностью она была активна. В пустоши, где в любой момент можно столкнуться с монстром, по крайней мере хотелось бы, чтобы броня была достаточно прочной, чтобы выдержать такие атаки и потому энергия быстро бы иссякла.
Разумеется, мощный сканер мог быстро обнаружить приближающихся монстров, позволяя повысить интенсивность силового поля прямо в момент атаки и тем самым экономить энергию. Но многие монстры могли маскироваться, и если сканер не обнаружит их, охотник и его транспорт окажутся в серьёзной опасности. Бронепластины же всегда активны с момента их установки на машину. Даже если они немного тяжелее, они являются более подходящим выбором почти в любой ситуации, учитывая, насколько меньше энергии они потребляют.
Маэбаси чувствовал, что запрошенная Акирой конфигурация сродни оснащению его пустынного внедорожника силовой бронёй. Настройка была крайне перекошенной, она позволила бы ему пробивать монстров гораздо сильнее себя, но обеспечивала столь слабую защиту, что более слабый зверь мог бы легко подкрасться и убить его, если он не будет осторожен.
По крайней мере, это было не то, что Маэбаси когда-либо рекомендовал бы своему клиенту.
Торговый представитель раздумывал, не попытаться ли убедить Акиру пересмотреть решение, но колебался, Акира был ребёнком, да, но достаточно способным, чтобы ему предложили возможность повысить свой ранг. Так что, возможно, эта конфигурация вовсе не станет для него проблемой, более того, возможно, это оптимальное решение для столь искусного охотника, как он. И всё же, глядя на мальчика, Акира вовсе не казался таким уж сильным. Конечно, его движения во время испытания костюма удивили Маэбаси, но ребёнок перед ним просто не обладал той весомостью, какой отличались многие высокоранговые охотники, с которыми ему доводилось иметь дело в прошлом. Поэтому Маэбаси колебался.
Но Акира нет.
— Да. Если в моём бюджете есть на это место, я хотел бы попробовать.
— К-конечно. — Маэбаси вежливо поклонился мальчику. Его собственная неуверенность не имела значения. Клиент этого пожелал, а клиент всегда прав.
Пока они ждали, когда костюм будет доработан в соответствии с заданными спецификациями, Маэбаси представил Акире человека по имени Сомэй, представителя корпорации "Toson", которая производила многофункциональные винтовки SSB. Сомей немного рассказал Акире о себе и своей компании, а затем с улыбкой перешёл к главной теме.
— Мы слышали обо всём, чего вы добились с помощью нашей продукции, и также узнали, что вы подыскиваете новое оружие. Поскольку вы наш уважаемый клиент, мы были бы рады возможности продолжать служить вам. Поэтому специально для вас я прибыл сюда, чтобы показать вам некоторые из лучших наших изделий, если это не отнимет у вас слишком много времени?
Акира уловил в улыбке Сомэя лёгкое давление и почувствовал, что не может отказаться.
— Х-хорошо.
— О, большое спасибо! Тогда прошу взглянуть сюда.
Сомэй поставил на землю чемодан, который держал в руке, открыл его и показал Акире содержимое.
Одину-единственную пушку.
— Это оружие, которое наша компания с величайшей уверенностью рекомендует вам, господин Акира, наша гордость и радость, многофункциональная винтовка LEO!
LEO была лишь немного длиннее штурмовой винтовки AAH, но значительно массивнее, и даже с первого взгляда было очевидно, насколько она отличается от обычного оружия. Её дуло можно было настраивать для стрельбы чем угодно, от обычных пуль до взрывных снарядов, и с невероятной скорострельностью. Слой чрезвычайно прочной силовой брони мог разворачиваться для защиты оружия и подавления отдачи, значительно снижая нагрузку на пользователя.
Затем Сомэй перешёл к определяющей особенности оружия.
— Итак, вы, без сомнения, уже поняли, что эта многофункциональная винтовка LEO превосходит SSB во всём. Но подожд ите, это ещё не всё! LEO использует и другой тип боеприпасов — C-пули! Итак, господин Акира, прошу взглянуть на это!
Сомэй поднял LEO и вставил в неё магазин и энергетический блок. Затем, с помощью силового внутреннего костюма, который был надет под его деловым костюмом, он взял оружие на изготовку и направил его на кучу обломков на небольшом расстоянии.
Он нажал на спуск.
Пуля, вырвавшаяся из ствола, была настолько мощной, что её едва ли можно было назвать пулей, по силе она больше напоминала пушечное ядро.
Charge bullet или же C-пуля, была особым снарядом, по сути состоящим из силовых полей. Поэтому её мощность и масса были пропорциональны количеству поданной в неё энергии, а значит, потенциально её сила могла быть увеличена до уровней, о которых обычная пуля не могла и мечтать. Теоретически не существовало предела тому, насколько её можно было зарядить, при условии наличия энергии, но из-за текущих технологических ограничений перезарядка C-пули приводила бы к её распаду и могла повредить оружие, или даже взорвать его. Таким образом, в настоящее время существовал потолок силы, которую могли развивать C-пули.
Тем не менее C-пуля была уникальным и чрезвычайно мощным типом боеприпасов. Один выстрел Сомэя разнёс кучу обломков в щепки, разбрасывая фрагменты повсюду. Глаза Акиры расширились от удивления.
Удовлетворённый его реакцией, Сомэй продолжил демонстрировать совместимость LEO с C-пулями. Он показал, как можно усилить не только грубую мощь, но и пробивную способность C-пули, зарядив её большей энергией, и проделал идеально круглое отверстие в плоском куске щебня. Затем он выстрелил ещё раз, на этот раз усилив удар, вместо того чтобы пробить обломок насквозь, снаряд послал через него мощную ударную волну, заставившую его рассыпаться.
Наконец он продемонстрировал, как в крайнем случае и при надлежащей технике C-пули могут даже функционировать как противобарьерные снаряды.
Сомэй повернулся к нему.
— Итак, что скажете? Впечатляет, не правда ли? Я гарантирую, что это оружие это наилучший возможный выбор для вашего следующего вооружения. Итак, если вы прямо сейчас решите приобрести эту многофункциональную пушку LEO вместе с вашим силовым костюмом...
— Эм, насчёт этого... — перебил Акира, звуча неловко и извиняюще. — Эти C-пули, наверное, настолько дорогие, что мне потребуется помощь города, чтобы позволить их себе, как и в случае с противобарьерными боеприпасами, верно? Я не в таком положении, чтобы позволить себе много таких боеприпасов, так что, хотя я рад, что вы всё это показали, но...
Хотя он уже попросил Кибаяши попытаться достать ему более дешёвые противобарьерные снаряды, не было гарантии, что руководитель преуспеет, и Акира просто не мог позволить себе купить оружие, использующее дорогие C-пули, вдобавок к этому.
Но Сомэй предвидел его ответ, и его улыбка стала шире.
— Не беспокойтесь! Если вы купите нашу LEO прямо сейчас, моя компания готова помочь вам. Более того, мы используем наше влияние, чтобы выполнить вашу просьбу к господину Кибаяши о более дешёвых боеприпасах.
В выражении лица Акиры мелькнула тень подозрения.
— Откуда вы об этом знаете?
— Господин Кибаяши должен был раскрыть эту информацию как одно из условий исполнения обязанностей вашего представителя. В результате ряд компаний получил эту информацию, включая нашу.
— Понятно, — сказал Акира, выглядя менее обеспокоенным.
— Обычно скидки на C-пули не предоставляются охотникам ниже 50-го ранга, — продолжил Сомэй. — При вашем 45-м ранге, господин Акира, получить их было бы довольно трудно. Но с нашей помощью вы сможете получить необходимые вам боеприпасы.
— Прежде чем дать ответ, могу я спросить, сколько стоит оружие?
— Мы продадим его вам за двести миллионов аурум.
— Хорошо, я беру.
Само оружие было более чем достаточно способным для его нужд, а если в сделку входило право на более дешёвые противобарьерные снаряды и C-пули, Акира не мог отказаться. Единственным недостатком было то, что он не сможет позволить себе больше оружия в рамках текущего бюджета, но ему придётся обойтись этим.
— Рад это слышать! — сказал Сомэй. Однако у него было ещё одно предложение. — Кстати, в благодарность за вашу покупку мы подготовили для вас ещё одно предложение, мы дадим вам ещё две LEO по цене одной, чтобы вы могли уложиться в свой бюджет!
Естественно, Акира подумал, что это выдающаяся сделка, именно поэтому она показалась ему крайне подозрительной. Его грузовик и байк стоили пятьсот миллионов. Его силовой костюм 1,2 миллиарда. А три LEO обошлись бы в шестьсот миллионов. В сумме это составляло 2,3 миллиарда. Это было до переговоров о скидках и прочем, но сколько бы условий он ни принял, он сомневался, что этого хватит, чтобы снизить общую сумму до его первоначального бюджета в 1,8 миллиарда.
Это навело его на мысль, что его пытаются обмануть, или по крайней мере что к предложению привязано какое-то возмутительное условие.
Его скептицизм отразился на лице.
— И в чём подвох?
— Да, видите ли, на самом деле мы хотели узнать, не согласились бы вы выступить своего рода представителем нашей продукции.
Поскольку Акира уничтожил армию мехов и орду автоматонов, используя свои SSB, "Toson" надеялась использовать его достижения для рекламы своего оружия, а также получить от него несколько комментариев, восхваляющих его функц иональность и простоту использования.
Сомэй знал, что Акира может отказаться от сделки, если сочтёт это условие неразумным или подумает, что его пытаются обвести вокруг пальца, поэтому он попытался развеять подозрения мальчика.
— Я понимаю, что вы можете чувствовать беспокойство по этому поводу, но, пожалуйста, учтите наши рекламные расходы. Нам было бы дороже и рискованнее заплатить кому-то другому шестьсот миллионов за то, чтобы он сразился и победил орду автоматонов или армию мехов в одиночку, имея лишь силовой костюм и SSB, ради рекламы, чем заплатить вам за право рекламировать этот подвиг, поскольку вы уже совершили его.
Это действительно имело смысл для Акиры, потому что если бы у него не было поддержки Альфы, он тоже не захотел бы делать ничего подобного. Он едва выжил даже с её помощью, для любого другого это был бы верный смертный приговор. Возможно, существовали охотники, способные пережить такое испытание, но он сомневался, что кто-то из них стал бы выполнять эту работу всего за шестьсот миллионов и тот факт, что "Toson" обратилась к нему с этим предложением, более или менее это подтверждал.
Учитывая всё это, сделка показалась Акире законной, и он кивнул.
— Хорошо. Если это ваше единственное условие, я не против.
— Большое спасибо! В таком случае я объясню, что это будет подразумевать.
Но как раз когда Сомэй собирался перейти к подробностям того, что нужно будет сделать Акире, им сообщили, что модификации для костюма Акиры завершены, и поскольку времени начинало не хватать, Сомэй позволил Акире сначала опробовать обновлённый костюм. Акира не планировал просить больше никаких доработок после этого и испытал его довольно быстро.
«Что думаешь, Альфа?»
[Никаких возражений.]
«Хорошо.»
Акира вернулся к Маэбаси и слегка поклонился.
— Это идеально. Большое спасибо.
— Нет, удовольствие целиком моё. Я и "Toson" благодарим вас за сегодняшние покупки. Если наша продукция поможет вам достичь ещё больших высот, нам больше ничего и не нужно. Итак, похоже, у нас остаётся мало времени, так что нам нужно поторопиться.
Акира быстро подготовился к возвращению из пустоши. Сняв костюм и передав его инженерам "Kiryou", он направился обратно к городу, идя на шаг впереди Маэбаси и Сомэя. Их пунктом назначения были тренировочные площадки Дранкам.
Ещё одним результатом сделки Шизуки и Елены с "Kiryou" стало то, что Акира согласился на ещё одно условие в обмен на более глубокую скидку на свой силовой костюм, а именно, сотрудничать с командой разработчиков системы всесторонней поддержки. И в рамках этой договорённости он собирался участвовать в имитационном бою, используя эту систему.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...