Тут должна была быть реклама...
Конвой из четырёх больших бронированных машин направлялся на восток от города Кугамаяма. Акира, Елена и Сара стояли на крыше одной из них, глядя на пустошь.
— Знаешь, Елена, — заметил Акира, — мы уже проехали довольно большое расстояние, а пейзаж вообще почти не изменился.
— Это потому, что Восток такой огромный, так что на самом деле мы пока совсем недалеко уехали. Мы не увидим особой разницы, пока не приблизимся к городу Зегельт. Говорят, что тогда мы начнём видеть в небе парящие острова и всё такое.
— Острова в небе?! Вау, ладно! — воскликнул мальчик, кивая с предвкушением.
— Тем не менее, — добавила Сара с улыбкой, — то, что пейзаж не изменился, не означает, что монстры всё ещё такие же слабые, как те, к которым мы привыкли. Смотри, не ослабляй бдительность.
— Не волнуйся, не буду.
Улыбка Сары приобрела оттенок поддразнивания.
— О, какой надёжный! Впрочем, наверное, от охотника ранга 50, большой шишки, э того и стоит ожидать, да?
— О-о, эм… да, положись на меня. Я справлюсь! — Раньше его инстинктом было бы сказать: "Нет, я не такой уж особенный" или "Да нет, мне ещё многому нужно научиться", но теперь он решил признать свою силу. Поэтому, хотя его ответ прозвучал немного неловко, он не стал преуменьшать свои способности.
Елена одобрительно улыбнулась ему.
— Значит, ты наконец решил отказаться от игры в скромность? Рада это видеть. Хочешь, чтобы я ещё и называла тебя "господин" Акира? В конце концов, на этот раз именно ты нас нанял.
— Н-ну, не нужно заходить так далеко, — сказал он с смущённой улыбкой, из-за чего Елена и Сара разразились смехом.
В этот момент Куросава приказал всем вернуться внутрь машины. Акира быстро загнал внутрь двух девушек, а затем вошёл сам.
Внутри машины Куросава ждал вместе с двумя другими охотниками — Эрио и Шикарабе. Хикару также присутствовала виртуально, через монитор. Теперь, когда Акира и остальные двое спустились с крыши, все были на месте, поэтому Куросава начал собрание.
— Итак, все, мы скоро достигнем зоны, где произойдут первые действия. Поэтому, чтобы убедиться, что все действуют слаженно, я ещё раз повторю план операции. Наша цель это сократить количество монстров в регионе впереди. Но имейте в виду, это не просто рядовая зачистка, это также и задание по обеспечению прохода. Мы должны гарантировать, что следующие за нами междугородние транспорты смогут безопасно добраться до места назначения.
Задания по распределению, как их называли охотники, заключались в охране и поддержке крупномасштабных конвоев транспортов снабжения, которые Восточная Лига Управляющих Корпораций периодически мобилизовала. Для ELGC транспортные маршруты, соединяющие города Востока, были жизненной артерией экономики. Но поскольку пустошь была наполнена монстрами, поддержание этих маршрутов чистыми и пригодными требовало огромных усилий. Расходы на обслуживание также были огромными, на самом деле, немало транспортных компаний брали на себя сокрушительные долги и в итоге банкротились. И, разумеется, когда такие компании разорялись, маршруты, которыми они управляли, переставали обслуживаться, что делало общую ситуацию ещё хуже.
Поэтому ELGC регулярно выделяла огромные суммы денег, чтобы стимулировать экономику и улучшать сопровождение. Это позволяло людям, товарам и деньгам Востока поддерживать экономику, каждому по-своему.
— Во время обычной миссии по уничтожению монстров вы можете несколько часов даже не увидеть ни одной потенциальной угрозы в назначенной зоне, и ура, миссия выполнена, — заявил Куросава. — Но на этот раз всё будет не так просто. От нас ожидается, что мы выкорчуем и уничтожим всех присутствующих монстров в регионе. Это обязательно, поскольку это задание продолжается до тех пор, пока межгородские транспорты не совершат круговой рейс из города и обратно.
Межгородские транспортные машины представляли собой гигантские тягачи с прицепами, перевозящие огромные количества припасов между городами, часто преодолевая большие расстояния. Они должны были быть такими большими, потому что их огромные грузы по сути поддерживали циркуляцию товаров на Востоке. И когда такие огромные машины пересекали пустошь, всевозможные монстры издалека неизбежно замечали их, включая тех, кто обычно скрывался внутри руин. Обычный транспорт не выдержал бы натиска такой орды, а последующий приток монстров, вероятно, затронул бы и любые города рядом с маршрутами распределения. Чтобы транспорты могли пройти без проблем, заранее нужно было уничтожить огромное количество монстров. Кроме того, это помогало поддерживать транспортные маршруты чистыми, поскольку уничтожение такого количества монстров гарантировало, что маршруты останутся безопасными, по крайней мере, пока популяция монстров не восстановится.
— Также, — добавил Куросава, — хотя нашим клиентом на этот раз является город Кугамаяма, территория, на которой мы будем работать, находится под юрисдикцией города Мирукакева. Тем не менее, это сравнительно одна из наименее сложных зон на их территории, но всё равно оставайтесь настороже.
Другими словами, Куросава предупреждал их, что эти монстры будут отличаться от всего, к чему привыкли охотники города Кугамаяма. Акира и остальные напряглись.
— Просто для справки: большинство охотников, действующих в регионе Мирукакева, в среднем имеют ранг от 40 до 60. Поскольку средний показатель в Кугамаяме это 40, как вы все знаете, это должно дать вам хорошее представление о скачке сложности, с которым нам предстоит столкнуться. Даже охотники высшего ранга из нашего региона в Мирукакева были бы ничем особенным, так что ожидайте, что монстры будут соответствовать этому же уровню.
Пока все слушали инструктаж Куросавы, лицо Эрио становилось всё бледнее и бледнее. Куросава сделал вид, что не замечает этого.
— И наконец, мисс Хикару здесь является нашим контактным лицом для этой миссии. Без сомнения, она ожидает от нас больших результатов, но, честно говоря, мне на это наплевать. Моё главное беспокойство это безопасность всех. Как я оговорил в своём контракте перед тем, как взяться за эту работу, я собираюсь привести нас к успеху, принимая как можно меньше рисков, и я не позволю никому говорить мне иначе.
Улыбка Хикару на мониторе слегка дрогнула, но Куросава действительно включил это условие в свой контракт, поэтому она не могла возразить. С самого начала она знала, что хочет отправить Акиру на задание по распределению, но, разумеется, не могла послать его одного, поэтому решила вместо этого собрать вокруг него группу поддержки.
Сначала она пригласила Елену и Сару, потому что они уже были друзьями Акиры. Шикарабе и Куросава, со своей стороны, участвовали в результате перемирия Дранкам с мальчиком. А Эрио и его команда были здесь, чтобы испытать универсальную систему поддержки "Kiryou" в реальном бою.
— Повторяю: здесь мы не потеряем ни одного человека. Я не буду заставлять вас делать то, что вы считаете для себя невозможным. Если я скажу отступать, то вы отступаете, независимо от ситуации. И если вы ослушаетесь моего приказа, вы сами по себе. Понятно?
Куросава огляделся, оценивая реакцию всех. Никто ничего не сказал, поэтому он решил, что все согласны.
— С учётом сказанного, на этой работе мы также неплохо заработаем. Я позабочусь о том, чтобы мы заработали столько, сколько позволят границы безопасности. Акира, наша главная ударная сила, будет ключом к этому. Просто уничтожая всех монстров, с которыми он разумно может справиться, он автоматически поможет остальным из нас легче набирать убийства. Чем усерднее он работает, тем меньше вероятность, что нам придётся отступать. Понял, Акира? Мы все здесь рассчитываем на тебя.
— Понял, — сказал Акира, кивнув.
— Хорошо. Теперь, как я уже говорил, монстры в этих местах сделаны из куда более крепкого материала, чем те, к которым мы привыкли в Кугамаяме. Но даже самые грозные монстры в конце концов умирают, когда их осыпают достаточным количеством мощных боеприпасов, и, к счастью, клиент полностью покрывает наши расходы на боеприпасы для этой работы. Так что нет нужды экономить, стреляйте сколько хотите! — Он сделал вдох, затем завершил свою речь. — Уверен, это уже очевидно, но всё равно скажу: то, что Акира это наш главный козырь, не означает, что вы можете просто позволить ему делать всю работу. Вы должны поддерживать его настолько хорошо, насколько можете. Единственный способ вернуться домой невредимыми это, если мы все будем выполнять свою часть работы как команда. На этом всё, можете возвращаться к своим машинам.
Все охотники, кроме Акиры, встали и направились к выходу. Однако перед тем как уйти, Сара окликнула его.
— Эй, Акира, я знаю, что Куросава уже сказал это, но ты услышишь это и от меня тоже: что бы ни случилось, не будь безрассудным. Если ты думаешь, что твоя ситуация опасна, нет ничего постыдного в отступлении. Понял?
— Да, знаю. Я отступлю, если станет жарко. Но тогда вам лучше поддержать меня, ясно?
— Не волнуйся, я прикрою тебя! — заявила она. Она и Елена были довольны тем, что Акира ответил честно, что отступит, вместо того чтобы вести себя заносчиво и говорить, что сможет справиться с такими вещами в одиночку. Женщины ухмыльнулись с удовлетворением, возвращаясь к своей машине.
К этому времени Куросава и Шикарабе уже ушли, так что остались только Эрио и Акира. Взглянув на Эрио, Акира обратился к нему.
— С тобой всё будет в порядке? Хочешь остановиться и немного передохнуть?
— Н-нет, со мной всё нормально.
Собравшись с духом, Эрио выпрыгнул из машины Акиры с некоторой помощью своего костюма и приземлился на крышу своей собственной, где его уже ждала остальная команда.
Когда Акира снова остался один, Альфа подарила ему спокойную улыбку.
[Расслабься, Акира. У тебя снова есть моя поддержка, помнишь? Вместе мы легко вышвырнем монстров этого региона.]
«Правда? Это обнадёживает. Я бы чувствовал себя ещё спокойнее, если бы ты могла гарантировать, что мне не придётся действовать безрассудно, чтобы сделать это.»
Даже в те времена, когда его связь с Альфой не была прервана, он попадал в немало ужасающих ситуаций, включая нападения огромных орд врагов и даже то, как его целиком проглотила гигантская змея.
Столкнувшись с осуждающим взглядом Акиры, Альфа слегка отвела глаза.
[Ну, понимаешь, даже я не могу предсказывать будущее.]
Он вздохнул.
«Да, я тоже. Поэтому мне остаётся только держать ухо востро.»
Между спокойствием и самоуверенностью существовала тонкая грань. Сохранять хладнокровие было хорошо, но не тогда, когда это приводит к небрежности. Поэтому, даже если с помощью Альфы эти монстры могут оказаться не таким уж серьёзным испытанием, Акира сосредоточился на предстоящем сражении.
◆
Внутри одной из четырёх бронированных машин конвоя некоторые другие элитные боевые специалисты Семьи Шерил коротали время, болтая или занимаясь чем-нибудь ещё, чтобы хоть немного снять напряжение.
— Эй, разве этот регион не считается настолько опасным, что охотники Кугамаямы даже не приближаются к нему? — сказал один из мальчиков. — С нами правда всё будет в порядке?
— Не переживай, всё будет нормально, — заявил другой. — В смысле, у нас же есть Акира как наша основная ударная сила, и куча других охотников ранга выше 40 собираются помогать ему. Не говоря уже о том, что наш командир известен тем, что ставит безопасность выше всего. Мы по сути здесь просто как дополнительные руки, так что можем спокойно сидеть и стрелять по врагу издалека. Это просто детская забава.
— Т-ты правда так думаешь?
— Ага, уверен. Вообще ничего серьёзного не будет.
Пока дети пытались поддерживать боевой дух, один из них поднял другую тему.
— Кстати, вы слышали про того Кацую из Дранкама? Похоже, он откинулся.
— Серьёзно? Тот самый Кацуя? Но разве он не считался, типа, супер умелым?
— Да, я тоже слышал об этом, но не стоит слишком неосторожно упоминать тот инцидент.
— Правда? Почему?
— Разве вы не слышали слухи? Похоже, Акира его убил.
— Ч-чёрт... Это правда?
— Да, я не знаю подробностей или чего-то такого, но похоже, что Кацуя каким-то образом разозлил Акиру. Однако это ничто по сравнению с настоящим шоком. Вы помните ту девушку Юмину? Ту, с которой Акира, кажется, очень хорошо поладил?
— Ага, помню её. Они настолько хорошо ладили, что у босса глаза становились прямо страшными всякий раз, когда она видела их вместе.
— Точно! Так вот, я слышал, что когда Акира убил Кацую, он убил и её.
— С-серьёзно?! Хотя они были так близки?!
— Похоже, Акире всё равно, друг ты ему или враг, да? В тот момент, когда ты оказываешься у него в чёрном списке, тебе конец.
— Вот именно! Чёрт, у меня мурашки по коже от одного только разговора об этом... Хотя, если подумать, когда Зебра стал предателем, Акира ведь устроил резню банде того парня Язана, который и начал все проблемы, так что, наверное, не стоит слишком удивляться. Для Акиры убийство людей вообще ничего не значит.
— Именно. И если бы он услышал, что мы тут за его спиной говорим о нём, как ты думаешь, что бы произошло? Так что лучше держать это при себе.
— Ага, верно. Я точно не хочу быть следующим. Давайте сменим тему и поговорим о чём-нибудь другом.
Остальные дети все кивнули в согласии. Акира был скорее пугающим, чем надёжным, но пока они его не злят, с ними всё должно быть в порядке... наверное.
В этот момент вошёл Эрио, вернувшийся из машины Акиры.
— Эй, Эрио, — сказал кто-то. — Как прошло собрание?
— Если честно, я чувствовал себя там совсем не на своём месте, — ответил Эрио. — В смысле, я знаю, что должен присутствовать на инструктаже как лидер нашей группы, но всё же... — Он вздохнул, выглядя измотанным.
Дети все окружили его, пытаясь подбодрить.
— Эй, эй, всё будет нормально! Ты наш лидер. Ты именно там, где и должен быть.
— Точно, чувак! — сказал другой. — Каждый из нас сильнее среднего охотника-шестёрки, а ты намного лучше любого из нас. Так что имей больше веры в себя.
— Если ты не справишься, — добавил третий, — мы уж точно не справимся. Не сравнивай себя с таким чокнутым, как Акира.
Слыша искренние попытки товарищей подбодрить его, Эрио почувствовал, как по телу разливается тепло.
— Спасибо, ребята, — сказал он с лёгкой улыбкой.
Никто из них не лгал, они действительно хотели, чтобы Эрио больше верил в себя. В конце концов, если Эрио умрёт, одному из них придётся занять место лидера и сражаться рядом с Акирой вместо него. А этого не хотел никто.
◆
Акира снова стоял на крыше своей машины, ожидая начала операции. В каждой руке он держал совершенно новую многофункциональную винтовку LEO. Остальные машины следовали на некотором расстоянии, их бойцы тоже заняли позиции. Поскольку большие бронированные машины были предназначены для того, чтобы бойцы сражались собственным оружием, а не установленным на машине, их боковые части и крыши могли складываться и раскладываться, обеспечивая укрытие, опоры для ног и тому подобное по мере необходимости.
Голос Куросавы раздался по беспроводной связи.
— Ладно, Акира, почти время. Ты готов?
— Только скажи.
— Вот это мне нравится слышать. Тогда я сейчас активирую приманку угроз машины А! Начинаем операцию!
По сигналу Куросавы изнутри машины Акиры, обозначенной как Машина А, раздалась вибрация, и чрезвычайно мощная приманка угроз загудела, приходя в действие. При правильном использовании такие приманки могли быть невероятно полезными инструментами в бою, особенно при отступлении, поэтому они продавались охотникам. Но поскольку слишком мощная приманка могла привлечь монстров из гораздо более широкого радиуса в одну точку, а также потому, что некоторые опасались, что националисты могут использовать его возле города как акт терроризма, на их использование и покупку существовали ограничения. Акира перевозил настолько мощное устройство, что для его активации требовалось разрешение Лиги, и сама Лига заранее должна была получить разрешение городов в назначенной области. Такой инструмент выдавался только охотникам, выполняющим задания по распределению.
Разумеется, Куросава не включил столь грозное устройство на полную мощность с самого начала. Но даже на самом низком уровне оно всё равно было куда мощнее любой стандартной приманки угроз на рынке. И эффект проявился сразу, Акира увидел, как монстры один за другим начинают появляться из руин впереди. Они выходили один за другим: десятиметровые многоногие машины, напоминающие раков-отшельников, креветок и других ракообразных. Их тела, казалось представлявшие собой смесь органических и механических частей, включали артиллерийские пушки, пулемёты и ракетные установки, торчащие из верхушек их твёрдых бронированных панцирей.
Акира поднял обе своих LEO на приближающихся врагов.
«Хм, а выглядят они довольно серьёзно. Похоже, Сара была права, пейзаж может выглядеть тем же, но эти штуки на другом уровне.»
Альфа лишь показала свою обычную улыбку, давая понять, что не беспокоится.
[Кстати, Акира, сколько поддержки ты хочешь от меня на этот раз? Раз они выглядят для тебя такими грозными, возможно, лучше не заставлять себя выходить за пределы своих возможностей и положиться на меня.]
Подразумевая, что он должен попросить её полной помощи. Поскольку Акира пережил инцидент с националистами без её помощи, она хотела напомнить ему, на что она способна.
«Да, лучше перестраховаться. Тогда давай выкладываться по полной, хотя вообще-то я хотел бы сначала кое-что попросить.»
[Конечно. Что именно?]
«Ну, я хочу, чтобы это выглядело так, будто это я сильный, а не будто монстры слишком слабые, если ты понимаешь. И ещё я хотел бы превратить это в тренировку, если это не слишком большая просьба.»
[Поняла!]
Акира был почти уверен, что просит довольно хлопотную вещь, поэтому к огда Альфа сразу кивнула, он немного удивился.
«Ты согласилась подозрительно быстро.»
[Конечно согласилась,] — ответила она самодовольно. — [Такая просьба для меня проще простого.]
Это напомнило Акире, насколько она на самом деле способна.
«Точно, как я мог забыть? Она может практически всё,» — подумал он про себя. Затем он ухмыльнулся ей. — «Рад слышать! Готова к сражению?»
[Разумеется! Начнём!]
Акира уже начал управлять своим восприятием времени. Когда всё вокруг него замедлилось настолько, что он мог передать десять секунд общения в мгновенной телепатической вспышке, он навёл оба оружия на врага и нажал на спуск. Бесчисленные C-пули вырвались из стволов.
Энергетические блоки, прикреплённые к оружию, имели намного большую ёмкость, чем те, которыми Акира пользовался когда-либо прежде, и предназначались для охотников 50-го ранга и выше. Благодаря дополнительной энергии каждая C-пуля заряжалась гораздо сильнее, чем его прежние, они даже устраняли естественный эффект ослабления от бесцветного тумана в воздухе. Эти пули летели по прямой линии, разрезая воздух и поражая цели, не теряя силы в полёте. Броня и вооружение монстров, которые выдерживали даже стандартные бронебойные пули, разлетались на куски — их пушки, пулемёты, ракетные установки, лазерные пушки и другое дальнобойное оружие были уничтожены в кратчайшие сроки благодаря тому, что Альфа мастерски анализировала орду и выбирала цели в порядке наивысшего приоритета.
Но простого уничтожения их дальнобойного оружия было недостаточно, чтобы обезвредить их. На месте уничтоженных пулемётов появились клешни, и с невероятной для их размера скоростью существа начали приближаться. Другие стремительно ползли к Акире на множестве ног, гусеницах или колёсах. Некоторые даже летели к нему. Удар корпусом любого из них мог бы перевернуть грузовик на бок или, возможно, обрушить здание.
Однако уничтожение их дальнобойного оружия значительно уменьшило их силу, и теперь Акира мог легко расстреливать их до того, как они подойдут слишком близко. Управляя своей машиной вдоль периметра руин, он продолжал уничтожать каждое дальнобойное оружие, которое видел. Одновременно он направлял приманку угроз в сторону руин, чтобы монстры, выходящие из них, сначала нацеливались на него. Это означало, что теперь ему приходилось иметь дело и с тварями, пытавшимися протаранить его, и с каждым новым появляющимся существом.
Акира продолжал стрелять, раскинув руки, метаясь туда и сюда по крыше машины. Он мог бы уклониться от вражеского пулемёта и сам, а его бронированная машина могла выдержать такую атаку без вреда. Но снаряды и ракеты могли перевернуть её и выбросить Акиру прямо на траекторию входящего снаряда, поэтому ему нужно было тщательно уничтожать дальнобойное оружие врага. Поэтому он решил игнорировать любых монстров, которые не целились в его машину, из-за чего ракеты, направленные в него, продолжали проноситься мимо. Ни одна не попадала в цель, но давление ветра, создаваемое ими при пролёте, было достаточно сильным, чтобы разорвать человеческое тело на части, не говоря уже о том, чтобы подбросить его в воздух. Однако его силовой костюм крепко удерживал его ноги на крыше, не позволяя сбить его, а силовое поле брони защищало его от мощных ударных волн. Потратив немного энергии, он оставался совершенно невредимым.
Он продолжал уклоняться, перепрыгивать и сбивать один смертоносный снаряд за другим, читая траекторию каждого выстрела врага. Он ни на мгновение не отпускал спусковые крючки. Даже если оружие рекламировалось как способное стрелять десять тысяч раз в минуту, в бою это было бы непрактично. Иметь гору патронов было бессмысленно, если они выпускались так быстро, что сразу заканчивались, после этого оружие было бы не лучше тупого инструмента. Но Акира решил эту проблему с помощью необъяснимо вместительных магазинов, которыми он теперь пользовался. Он уже израсходовал бы целую машину стандартных магазинов, и всё же ему ни разу не пришлось остановиться, чтобы перезарядиться, даже несмотря на то, что каждая пуля обладала силой, несравнимой со стандартными.
Обладая такой грубой мощью, Акира косил одну смертоносную тварь за другой без какой-либо помощи товарищей. Перед всеми действительно разворачивалось зрелище, достойное охотника высокого ранга.
Тем не менее это была область, куда назначали только охотников высокого ранга. Даже для него уничтожить всю орду в одиночку было бы невозможно. Некоторые из вновь прибывших тварей также пытались окружить его машину, и это были не те противники, которых можно было обезвредить, просто уничтожив их дальнобойное оружие. У него не оставалось выбора, кроме как уничтожать их, из-за чего он задерживал реакцию на монстров, атакующих издалека. При таком темпе один из них рано или поздно врежется в его машину, после чего его либо затопчет орда врагов, либо поразят их снаряды.
Но этого не произошло. Пока Акира бросал взгляд на приближающуюся орду, интенсивный шквал огня обрушился на существ сбоку. Поддерживающий огонь с другой машины пробивал толстую броню монстров и разрывал их внутренности. Сила ударов разрывала их органы, мгновенно убивая их. Некоторые особенно живучие твари с силовой бронёй пережили первый залп, но были разнесены на куски следующим, потому что первый фактически испарил их защиту.
Акира посмотрел в сторону, откуда пришёл огонь.
Там была Сара.
Заметив его взгляд, она улыбнулась ему и показала большой палец вверх. Акира ухмыльнулся ей в ответ, а затем вернулся к своему бою.
Пока Акира сражался на крыше Машины А, остальные машины держались на расстоянии, занимая позиции для стрельбы по монстрам сбоку, следуя за ним. Елена и Сара стреляли с крыши своей машины, Машины C. Их оружие было длиннее, чем рост самих женщин, и, как и следовало ожидать от такого массивного оружия, их пули обладали разрушительной мощью. Две охотницы ухмылялись, выпуская залп за залпом по монстрам.
— Чёрт, вот это мощь! — воскл икнула Сара. — С таким мы точно не будем тянуть Акиру назад, да?!
— Именно! — согласилась Елена. — Он был достаточно добр, чтобы пригласить нас, так что мы должны показать результат, которым он будет доволен!
Поскольку Елена была не новичком в переговорах, она уже поняла, что её и Сару выбрали не из-за их боевых способностей, а потому что они хорошие друзья Акиры, другими словами, Хикару использовала Елену и Сару как предлог, чтобы завоевать доверие Акиры. Но Акира всё равно был рад, что они поехали с ним, поэтому Елена хотела сделать всё возможное ради него. С этой мыслью она за кулисами провела переговоры с Хикару, чтобы во время этой миссии получить для них эти чрезвычайно мощное оружие.
И теперь, благодаря её усилиям, их огонь пробивал монстров региона Мирукакева насквозь. Видя, насколько эффективно их оружие, они обе ещё больше разгорячились.
— Эй, Сара, давай прибавим обороты, а? Как наставницы Акиры, мы должны выступить куда лучше, если хотим сохранить лицо!
— Точно! И для меня это вдвойне важно, ведь я должна быть ударной силой этого дуэта! Мы должны заставить Акиру сказать, что он рад, что мы пришли!
И, обменявшись ухмылкой, они выпустили свой самый мощный залп, словно стараясь дать Акире понять о своём присутствии. Уничтоженные трупы монстров, которыми была усеяна пустошь позади них, свидетельствовали об их усилиях.
Шикарабе и его товарищи, Яманобэ и Парга, ехали в Машине D. Все трое имели лишь 40-й ранг охотника, но снаряжение, которое Дранкам одолжил им для этой миссии, значительно увеличивало их боевую силу.
— Неплохо! — восхитился Шикарабе. — Не удивительно, что это стоит целое состояние.
Парга ухмыльнулся.
— Ты правда так удивлён? Это же премиальные товары для охотников, достигших ранга 50 и выше. Похоже, теперь мы больше не можем упрекать новичков за то, что они усиливают свои навыки дорогим снаряжением, да?
Шикарабе криво усмехнулся.
— Что ты имеешь в виду? У меня никогда не было проблемы с тем, что они берут снаряжение взаймы. Меня просто немного раздражало, что этим соплякам всегда доставались куда лучшие костюмы, чем нам.
— Немного? — Парга усмехнулся. — По тому, как ты их постоянно поливал грязью, так не скажешь. Но всё же приятно, что мы наконец начинаем получать то обращение, которое заслуживаем.
Пока трое болтали, они также сражались, наслаждаясь преимуществами исключительно мощного снаряжения. Последствия падения фракции кабинетных работников Дранкама ощущались повсюду, в каждом отделе синдиката. Одним из таких последствий стало то, что синдикат наконец начал сдавать в аренду первоклассное снаряжение своим более опытным членам. С этого момента их запасы должны были об служивать не только новичков, но и ветеранов.
Разумеется, такие товары были невероятно дорогими, поэтому их было трудно приобрести при нынешнем бюджете Дранкама. Даже Мизуха смогла получить универсальную систему поддержки для своих новичков лишь после многочисленных переговоров с "Kiryou" и при условии, что группа Кацуи будет собирать тестовые данные для компании. Простая реорганизация синдиката не смогла бы объяснить покупку такого дорогого снаряжения, но двадцать миллиардов аурум, которые они заработали на операции по уничтожению националистов, изменили ситуацию. Конечно, поскольку синдикат при этом потерял Кацую, он всё равно понёс серьёзный удар, но это не меняло того факта, что он получил огромную сумму денег, совокупную награду за (предполагаемое) уничтожение лидера националистов и компенсацию от Удадзимы за потерю их самого элитного подразделения.
На эти деньги Дранкам также купил четыре бронированные машины для этой миссии, предоставление их и снаряжения охотникам было частью соглашения о перемирии с Акирой. Другими словами, можно было сказать, что синдикат держался на плаву, тратя деньги Удадзимы ради выгоды Акиры. Компенсация также служила своего рода выходным пособием, потому что с тех пор Дранкам порвал отношения с Удадзимой и перешёл на сторону Инабэ по предложению Хикару в результате её переговоров.
При новой структуре Дранкама ветераны наслаждались куда лучшим обращением, чем за долгое время. Но смерть Кацуи также привела многих из них, таких как Шикарабе и его товарищи, в чувство. Чувствуя частичную ответственность, поскольку они не остановили новичков от безрассудных действий и тем самым не предотвратили трагедию, они больше не хотели относиться к молодым охотникам так холодно, как раньше. Поэтому Шикарабе и другие ветераны решили, что отныне будут одинаково относиться и к опытным, и к неопытным, ставя членов организации выше её финансовой выгоды.
Парга перевёл взгляд на человека, ответственного за эти перемены в Дранкам.
— Серьёзно, когда мы впервые наняли того пацана для охоты за наградами, у него был всего лишь 20-й ранг, помнишь? А теперь у него уже 50-й ранг! Такими темпами, спорю, скоро он окажется на Передовой линии!
— Да, не сомневаюсь, — сказал Яманобэ с лёгкой улыбкой. — Тогда я решил, что он из тех охотников, чья жажда крови в конце концов его погубит, но он просто продолжил убивать всех, кто мог бы представлять для него угрозу. Говорят, он даже разозлил одного руководителя и получил тайную награду за свою голову. Этот руководитель отправил против него Кацую и его команду, поэтому Акира их и убил.
— Я тоже это слышал, — ответил Парга. — И он ещё пристрелил нескольких людей из городского Бюро расследований, верно? Хотя город довольно быстро замял это дело. Интересно, решили ли там наверху, что лучше отпустить его, чем понести потери, пытаясь его арестовать? Жуткий парень! — Он снова повернулся к Шикарабе. — Когда ты тогда его нанял, ты уже понял, какой он, да? Ты сказал нам, что берёшь его потому, что он охотник за сто миллионов, но, может быть, настоящая причина была в том, что твоя интуиция подсказала тебе, что он сила, с которой нужно считаться.
— Кто знает? — уклончиво сказал Шикарабе. На самом деле он нанял Акиру, чтобы проверить свою интуицию, но уклонился от ответа. — Ладно, вы двое, хватит трепаться. Нужно работать. Если мы не будем делать свою часть, это перемирие с Акирой может быстро закончиться.
— Ага, ага.
— Понял!
После этого трое обрушили яростный град пуль на орду монстров, решив показать результат, который позволит Дранкам оставаться в хороших отношениях с Акирой.
Тем временем Эрио и его команда отчаянно сражались на крыше Машины B. Часть бронированной крыши была поднята, образуя временную стену, за которой они могли укрываться. Некоторые из детей даже стреляли из открытых боковых дверей машины.
Универсальная система поддержки точно направляла всю команду, заставляя их сосредотачивать весь огонь на одном трудном противнике, прежде чем переходить к следующему, и подсказывая им укрываться, когда становилось слишком опасно. Благодаря системе все они могли сражаться безопасно и эффективно.
Кроме того, "Kiryou" выдала Эрио и остальным улучшенное оружие и броню. Разумеется, по отдельности они не обладали силой, чтобы уничтожать монстров региона Мирукакева так же, как группы Елены или Шикарабе, но, действуя скоординированной командой, они сражались вполне достойно.
От этого соглашения выигрывали не только мальчики, но и "Kiryou" тоже. В нынешней ситуации для компании выглядело крайне плохо то, что один-единственный охотник в одиночку уничтожил элитный отряд, которому помогала система поддержки "Kiryou", причём эта система была дополнительно усилена благодаря финансовой поддержке городского руководителя. В целом это плохо отражалось на эффективности системы, и компании нужно было как-то восстановить репутацию продукта. К счастью для них, тот же самый охотник также уничтожил колосса, который прогнал механизированный отряд Кокуро и при этом он носил силовой костюм "Kiryou". Компания воспользовалась шансом и нашла ещё один отряд, который мог использовать систему, сопровождая Акиру на его задании, а именно команду Эрио. "Kiryou" надеялась, что их успех на этой миссии восстановит репутацию системы.
"Kiryou" смогла организовать всё это через переговоры с Хикару, точнее Хикару фактически сама организовала всю эту схему. В обмен на то, что Акира выберет силовой костюм "Kiryou" вместо предложений других компаний и на обещание Хикару проследить, чтобы Акира не дал системе плохой отзыв, "Kiryou" согласилась предоставить снаряжение стоимостью в пять миллиардов аурум для использования на этой миссии практически бесплатно.
Эрио и остальные ничего не знали о деталях этого соглашения, но Шерил сказала им, что "Kiryou" щедро вознаградит их за успех и что компания возлагает на них большие надежды. Совсем недавно они были всего лишь детьми из трущоб, поэтому известие о том, что корпорация возлагает на них большие ожидания, не говоря уже об обещании крупной выплаты, зажгло в них настоящий огонь, и они ухватились за шанс принять участие.
Но там, в пустоши, этот энтузиазм заметно поубавился, а в тот момент, когда они увидели огромных монстров, мчащихся к их машине, любые его остатки исчезли полностью. Сейчас они были просто перепуганной кучкой.
— Чёрт! Ещё один бежит прямо сюда! — закричал один из мальчиков, заметив на горизонте гигантского монстра, несущегося в их сторону.
— Тогда сбейте его! — одёрнул его Эрио. — Не стойте столбом, продолжайте стрелять! Закройте глаза, если нужно, но не отпускайте спуск! Система поддержки сама поправит вашу наводку!
Эрио и остальные атаковали монстров, но бой был далеко не односторонним. Враги тоже наводили на детей свои пулемёты и артиллерийские орудия. Акира уничтожал как можно больше дальнобойного оружия орды, но, разумеется, он не мог справиться со всем в одиночку. Некоторые твари прорывались через образующиеся бреши, и их пулемётный огонь попадал по машине Эрио, а артиллерийские снаряды падали прямо рядом с ней, заставляя Машину B трястись и грохотать.
Каждый раз, когда машину встряхивало, дети вскрикивали.
— Ух ты! М-мне кажется, или этот был слишком близко?!
— Он в нас не попал, значит всё нормально! — крикнул в ответ Эрио.
— А-а если один из них всё-таки попадёт?!
— Эта машина выдержит пару залпов из пушек! — рявкнул Эрио, раздражённый жалобами товарища. — Хватит ныть и стреляйте! Если мы не прикончим этих тварей достаточно быстро, они нас просто расстреляют!
Подсказки системы поддержки могли помочь им даже тогда, когда их сковывали паника, неуверенность или ужас. Даже если они пригибались, закрыв головы руками, или зажмуривались, система наводила их оружие за них, не позволяя им прекращать бой. Даже мальчики, находящиеся почти в ступоре, продолжали атаковать, их тела двигались сами собой. Их огонь отрывал конечности огромному многоногому бронированному ракообразному, а затем пробивал огромные дыры в его панцире. Из отверстий хлынула жидкость, заливая землю пустоши.
— М-мы сделали это! Мы его уничтожили! Победа!
— Продолжайте! Сейчас не время праздновать, идёт следующая волна! Не подпускайте их близко!
Убить такого монстра было далеко за пределами их собственных навыков. И это существо было лишь одним из многих, поэтому расслабляться было слишком рано. Но их победа над чрезвычайно опасным врагом всё же немного ослабила панику и страх, и по мере продолжения боя на их место постепенно пришло чувство спокойствия и уверенности. Вскоре внутри машины уже никто не кричал. Эрио и его команда справились со своим страхом.
— Знаете… похоже, мы действительно можем пережить это, — сказал один из мальчиков.
Никто из них ни за что не назвал бы этот бой лёгким, но пока никто не погиб и не получил смертельных ранений, и ни одному из более крупных монстров не удалось приблизиться к их машине. Несмотря на опасность, они справлялись с ситуацией.
— Видите? Я же говорил, — сказал Эрио, ухмыляясь товарищам. — С нами всё будет в порядке. Акира не взял бы нас с собой, если бы думал, что мы будем для него балластом. Он бы не захотел, чтобы мы просто мешались у него под ногами.
Остальные дети заулыбались и закивали слишком уж энергично.
— Д-да! Точно!
Разумеется, никто из них не был настолько наивен, чтобы действительно в это верить. Но слова Эрио хотя бы не давали детям пасть духом. Они снова повернулись к врагам с новым рвением.
— Ладно! Поехали!
— Да! Мы заработаем себе огромную выплату!
— Вот это настрой! — крикнул Эрио. — Давайте покажем им, что мы справимся без проблем!
И так, вернув тот энтузиазм, который они потерял и, оказавшись в пустоши, мальчики Шерил продолжали сражаться изо всех сил.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...