Тут должна была быть реклама...
Банда Шерил в своё время враждовала с другим синдикатом трущоб. Акира обострил конфликт, убив одного из людей той банды и вломившись на её базу, но сделка, которую он заключил с её боссом, Сидзимой, привела стычку к более-менее мирному разрешению, ценой мирового соглашения на миллион аурум, которое Акира оплатил. Затем Шерил продала часть своей территории Сидзиме за миллион аурум.
После напряжённой внутренней борьбы она решила не отдавать платёж Акире. Для её банды это было состоянием, но для него, как она поняла, это были карманные деньги. Передать их ему было бы просто, но вернуть небольшую сумму, которую он, скорее всего, уже списал со счетов, едва ли компенсировало бы ему всю его поддержку. Как минимум ей нужно было вернуть его вложение с процентами, если она надеялась доказать Акире свою ценность, и не дать ему в конце концов её бросить. Ей нужно было повысить свою ценность. Поэтому Шерил собралась с духом и решила использовать свой миллион аурум как стартовый капитал.
Исполняя обязанности главаря банды, Шерил проводила дни, просматривая интернет на своём терминале в поисках способов приумножить своё состояние. Она находила инвестиционные схемы, обещающие абсурдные проценты, но все их списывала как очевидные мошенничеств а. Даже если бы они были настоящими, они не дали бы отдачу достаточно быстро, она не могла позволить себе ждать годами. А жители трущоб всё равно не могли открывать банковские счета. Так что инвестиционные фонды отпадали.
Шерил решила, что ей придётся наращивать деньги самой, а это значит, что нужен какой-то бизнес. В мыслях она перепробовала самые разные предприятия, но все заканчивались провалом. Трущобы едва ли были плодородной почвой для большинства коммерческих операций. И даже если бы ей удалось получить прибыль, её бы просто отняли грабители, если у неё не будет силы, чтобы их отпугнуть. Акира был её покровителем, но он не находился постоянно на её базе, и ни Эрио, ни кто-либо ещё в её банде для этого не годился. В нижнем районе охрана прогоняла бы любых детей из трущоб, пытающихся поставить ларёк, а работа на охотников в пустоши оставляла бы их открытыми для атак монстров.
Зайдя в тупик, Шерил всё равно продолжала собирать сведения на своём терминале. Больше знаний — больше вариантов, и она не собиралась сдаваться. И вот однажды она услышала о новой пе редовой базе в руинах города Кузусухара и увидела выход из своей дилеммы.
Она собрала всю разведывательную информацию, до которой смогла дотянуться, и прогнала мысленные симуляции, просчитывая свои шансы на успех. Пока она работала, мылась, лежала в постели и даже когда ей снились сны, она продолжала ломать голову, чтобы продумать каждую последнюю деталь. На следующее утро Шерил проснулась с готовым планом и с уверенностью, что стоит рискнуть.
— Это единственный способ, — сказала она себе, уже приняв решение.
◆
Кацураги выглядел ошарашенным, когда Шерил явилась к его грузовику с кучей вопросов.
— Да, мы планируем перебраться на временную базу, — ответил он. — Один из плюсов мобильной лавки это, то что всегда можно ехать туда, где есть бизнес. А тебе зачем знать?
— Как раз кстати, мы тоже подумываем вести там дела, — сказала Шерил со своей самой вкрадчивой и уверенной улыбкой. — Я надеявалась, ты согласишься помочь, поэтому и зашла, чтобы объяснить, что мы задумали. — И она пустилась в объяснение своего плана с сэндвичной.
Кацураги выслушал, затем презрительно хохотнул.
— То есть ты хочешь, чтобы я сказал, хорошая это идея или нет? Я уверен, ты старалась всё продумать, но ответ: ни черта. С моей точки зрения твой план весь в дырах.
— Правда? В каких именно?
— Во‑первых, как вы туда доберётесь? Ты можешь думать, что Кузусухара так близко, что тебе не о чем переживать, но дорога туда всё равно может тебя убить. Особенно сейчас, когда после той большой атаки в окрестностях появились монстры покрепче.
— Да, — ответила Шерил, и её спокойная улыбка даже не дрогнула, — поэтому я и спросила, поедешь ли ты на временную базу. Я надеялась, ты будешь достаточно добр, чтобы подбросить нас на своём грузовике.
— О, — медленно сказал Кацураги. — Но знаешь, охотники не будут покупать где попало. Никто не станет выстраиваться в очередь, чтобы купить у лотка, который поставили какие-то дети из трущоб.
— Именно. Поэтому я надеялась, что мы сможем арендовать часть твоего грузовика. Сомневаюсь, что у нас будут трудности с привлечением клиентов, если мы будем частью твоей мобильной лавки. Разумеется, мы подготовим и униформу.
— Я… понимаю. Но ты же не сможешь делать запасы без связей.
— Знаю. Поэтому я надеялась, что ты представишь меня надёжному поставщику.
Кацураги задал ещё вопросы, но у Шерил нашлись ответы на каждый. Хотя её план и зависел от поддержки торговца, он был настолько откровенно осуществим, что с его лица постепенно стёрлась ухмылка.
— Ладно, признаю, может и выгореть, — сказал он. — Но это всё равно всего лишь план. И я никогда не соглашусь вкладывать в него деньги, так что планом он и останется.
— Мы обеспечим всё необходимое финансирование, — заверила его Шерил. — У меня отложен один миллион аурум на это.
Это шокировало даже Кацураги.
— Подожди, откуда у тебя такие деньги? — подозрительно потребовал он. — Где ты их взяла?
— Я не могу раскрыть точные подробности, но я продала участок территории моей банды.
— Я мало что знаю о том, как управлять бандой, но ты уверена, что это была хорошая идея?
— Ни одна банда не хочет терять территорию, но у нас не было ресурсов, чтобы контролировать тот район, и кто-нибудь всё равно отнял бы его у нас, если бы мы оставили его как есть. Так что я просто превратила его в наличные до того, как мы потеряли бы его за бесценок.
Итак, у Шерил был план, и у неё были средства. Кацураги уже начинал смотреть на неё как на коллегу по бизнесу. И всё же причин сотрудничать он видел немного.
— Твой план в основном держится на моей помощи, — указал он. — Я знаю, я обещал Акире присматривать за вами, но я никогда не соглашался так сильно подставлять шею. Что мне с этого?
— Как я сказала раньше, мы не сможем удерживать территорию, если не сможем за неё драться, — серьёзно ответила Шерил. — Я могу набрать столько людей, сколько нужно, но мне всё равно надо их вооружить. Если мой план сработает, мы будем использовать прибыль, чтобы покупать у тебя оружие. И, разумеется, будем продолжать делать это регулярно.
Иными словами, цена провала не била бы по карману Кацураги, зато плоды успеха шли бы прямиком в его лавку. Его торговая жилка приняла решение за него.
— Ладно, помогу.
— Большое спасибо. — Шерил низко поклонилась, сияя теперь, когда её план наконец начал складываться. — Ну что ж, я больше не буду сегодня тебе мешать. Мне нужно вернуться на базу и объяснить этот план моим подручным, так что я бы предпочла обсудить детали позже.
— Да, ладно. — Кацураги слегка нахмурился. — Но сначала, можно странный вопрос?
— Конечно. Какой? — весело ответила Шерил.
— Ты ведь Шерил, да?
Этот вопрос выбил из колеи даже Шерил. Она выглядела ошеломлённой, а потом почему-то забавляющейся, когда ответила.
— Разумеется, я.
— Ага. Извини за странный вопрос. Надеюсь, у тебя получится, мне бы не помешал этот бизнес.
— Я сделаю всё, что смогу. Прощай. — Шерил снова кивнула и ушла.
Кацураги смотрел ей вслед, вспоминая девочку, которая дрожала от страха перед его угрозами при их первой встрече. Это явно была тот же самый человек, и всё же она преобразилась настолько, что он бы поверил тому, кто сказал бы иначе. Он недоверчиво пробормотал.
— Она всегда была такой?
Никто не ответил.
◆
Шерил что-то затевала. Новость разлетелась по её банде как лесной пожар, хотя что-то конкретное знали лишь немногие, так как Шерил ввела запрет на разговоры. Все в строю знали лишь то, что её фактические лейтенанты и маленькая, отобранная вручную группа были освобождены от обычных обязанностей, чтобы заняться чем-то другим внутри базы. Всем остальным запретили спрашивать, обсуждать или вынюхивать подробности, и они подчинялись запрету. Предупреждение о том, что тут замешаны деньги Акиры, помогало держать их в узде. Так что те, кого не посвятили в план с сэндвичной, косились на участников и давали волю воображению, занимаясь своими ежедневными делами.
Тем временем те, кто действительно работал над планом, были в таком же неведении. Пока что они просто выполняли распоряжения Шерил, а в них входили: тщательно вычищать одну комнату на базе, основательно мыться в ванне, учить основы чтения и письма и отрабатывать стояние и ходьбу с правильной осанкой.
В этот день Алисия снова мылась в бане по приказу Шерил.
— Эй, — сказала девочка, которая мылась вместе с ней, — босс тебе ничего не сказала?
— Ничего, — ответила Алисия. — Мы с Эрио спрашивали её больше одного раза, но она нам ничего не рассказала.
— Если даже вы двое не знаете, значит, босс и правда единственная, кто хоть что-то понимает, что она затеяла. — В голосе девочки звучала смутная нервозность.
Чтобы подбодрить её, Алисия бодро ответила.
— Ну, это, может, и загадка, зато с бонусами. Инач е босс никогда не дала бы нам разрешения пользоваться её особым шампунем.
— Да, тут ты права. И всё же меня бесит не знать, зачем мы это всё делаем.
Довольно дорогие гели для тела и прочая косметическая утварь, которую Шерил достала у Кацураги, обычно предназначались для неё одной. И всё же Шерил не просто разрешила Алисии и второй девочке пользоваться своей личной коллекцией, она приказала им это делать. У мыла были восстанавливающие свойства, и ежедневное использование творило чудеса с кожей девочек. Если бы только этим всё и ограничивалось, они могли бы праздновать это как одно из преимуществ жизни в банде, но скрытность Шерил заставляла их сомневаться и затмевала их радость.
— Не знаю, — сказала девочка. — Я просто не могу не думать. Нам ведь не о чем волноваться, да?
— Всё будет нормально, — ответила Алисия, — если ты будешь отмываться так, как сказала босс. Она же на тебя орала позавчера за то, что ты тёрлась недостаточно усердно, помнишь? Так что бери побольше мыла и за работу!
— Есть, мэм! — Девочка расслабилась, заметно испытав облегчение.
Алисия слабо улыбнулась ей, затем серьёзно посмотрела на собственную кожу. Улучшение было очевидным даже для её нетренированного глаза, а волосы тоже стали куда более блестящими и всё благодаря изысканному мылу Шерил. Она стала красивее, чем раньше, и ей по-настоящему нравились новые комплименты, которые ей говорил Эрио. И всё же планы Шерил насчёт неё оставались загадкой. Она могла быть уверена лишь в одном: их лидер собирается втянуть её во что-то, во что-то, что для Шерил значит больше, чем её мыло. Так что, несмотря на то, что она сказала своей спутнице, сама Алисия на самом деле сильно тревожилась.
◆
Хотя работа в одиночку и вызывала у её людей тревогу, Шерил продолжала в одиночку закладывать основу для своей сэндвичной. Сегодня она, пользуясь связями Кацураги, навещала поставщика продуктов для общепита. После того как он в своей лавке кратко ввёл её в курс дела, мужчина представил ей на осмотр разные образцы. Она выбирала кусочки с столов, заставленных хлебом, соусами и синтетическим мясом, отправляла их в полуавтоматическую машину приготовления, а уже потом пробовала. Затем она размышляла над почти безграничными сочетаниями, стараясь выбрать лучшее так же серьёзно, словно от этого зависела её жизнь.
Кацураги и поставщик наблюдали за ней с небольшого расстояния, переговариваясь.
— Кстати, какая у тебя с ней связь? — спросил поставщик, между делом выуживая информацию. — Я думал, что заключаю сделку с тобой, но выглядит так, будто ты позволяешь ей вести все переговоры и принимать решения. Она не похожа на обычную работницу.
Кацураги пришёл к знакомому, заявив, что надеется в качестве побочного бизнеса продавать охотникам лёгкую еду. Однако его явная безучастность и напор Шерил заставили второго мужчину усомниться в этой истории.
— Что бы ты сказал, если бы я сказал, что её отец довольно важный деловой человек, а это часть её обучения делу? — спросил Кацураги с хитрой улыбкой, которую он приберегал для профессиональных разговоров.
— Не верю, — ответил мужчина с собственной ухмылкой. — На неё достаточно посмотреть, чтобы понять, что она не девчонка из высшего общества. Она держится совсем не так.
— Чёрт, надо было знать, что тебя не провести.
— Ещё бы! Она в хорошей одежде, но я ставлю на то, что это прокат. Так что в целом я бы сказал, что у её родителей где-то своя маленькая лавка.
— Поймал. Ладно, только не дави на нас слишком сильно! — рассмеялся Кацураги, словно пытаясь сгладить то, что он добивался особого отношения, выдавая Шерил за дочь крупного управленца.
Мужчина почувствовал удовлетворение от того, что раскусил уловку, и облегчение от того, что теперь может спокойно обращаться с девчонкой как с любым другим клиентом. Кацураги улыбался вместе с ним, хотя в душе торговец был поражён, не тем, что Шерил раскусили, а тем, что её не раскусили.
Она полностью скрыла, что она из трущоб.
Кацураги устроил ей взятый напрокат наряд, но это была идея Шерил, и заплатила за него она. Он д аже советом не помог. И всё же даже при смене одежды поведение и манера держаться обычно выдают, кто человек на самом деле. А бизнесмены, которым приходится тщательно выбирать партнёров, умеют выводить правду из малейших признаков, вроде едва заметного неверного жеста. При обычных обстоятельствах они бы воспользовались ребёнком из трущоб, даже если бы за неё поручился Кацураги.
Шерил преодолела это препятствие. Она полностью одурачила мужчину и ухватила шанс заключить разумную сделку. Но, хотя её план и шёл по намеченному пути, она отказывалась терять осторожность. По сути, она по собственной инициативе направила деньги Акиры в это предприятие, а значит, провал был недопустим.
◆
Когда Шерил устроила источник ингредиентов, она наконец раскрыла свой план детям, которые должны были участвовать в нём. Эрио, Алисия и остальные её подручные удивились, но испытали облегчение. Они так нервничали из-за того, что она для них задумала, что выход в пустошь продавать сэндвичи их даже не напугал.
— Но они будут продаваться, босс? — неуверенно спросил Эрио.
— Мы заставим их продаваться, — сурово ответила Шерил. Её взгляд и тон ясно давали понять, что она не потерпит возражений.
— Л-Ладно, — сказал Эрио, сбитый с толку.
— Отнеситесь к этому так серьёзно, будто от этого зависит выживание банды. Я всё устроила, так что вам нужно лишь делать то, что я скажу. Если лавка всё равно провалится, я возьму вину на себя. Но если вы облажаетесь и испортите этот план, будьте готовы столкнуться с последствиями.
Решимость Шерил исходила так ярко, что почти граничила с враждебностью. Её подручные молча кивнули.
На следующий день Шерил всерьёз запустила своё предприятие. Отталкиваясь от времени, когда грузовик Кацураги должен был отправиться к руинам Кузусухара, она составила расписание подготовки, упаковки и перевозки сэндвичей, а затем воплотила его в жизнь. Арендовать полуавтоматическое кухонное оборудование было дорого, и вместо этого она выбрала конкретные инструменты, которые были нужны её банде, чтобы самим резать, жарить, намазывать и соединять ингредиенты. Она также установила строгую процедуру приготовления сэндвичей, чтобы конечный результат был одинаково вкусным вне зависимости от того, кто его сделал. Она сама надзирала за процессом и держала подручных в узде.
Пока они работали, Эрио взглянул на сэндвич, который Алисия только что сделала, и слышно сглотнул.
— Эй, босс, — осмелился он, — можно я съем всего один?
— Только если сначала купишь, — ответила Шерил. — Они по 1 000 аурум за штуку.
— 1 000 аурум?! — выпалил Эрио, слишком ошарашенный, чтобы контролировать голос. — Погоди! Ты серьёзно собираешься брать столько?!
Его крик привлёк внимание, так что Шерил воспользовалась случаем, чтобы сделать общее предупреждение.
— Да, и столько ты заплатишь, если съешь один без моего разрешения. И не думайте, будто я не посчитала, сколько каждый из вас сделал.
На мгновение все остальные дети замерли. Потом они вернулис ь к работе: несколько выглядели так, словно едва избежали неприятностей, но ни один не выглядел виноватым. Шерил оглядела их и кивнула сама себе.
Когда группа закончила работу на базе, они взяли свои коробки с сэндвичами и забрались на грузовик Кацураги. В первый день лавку будут обслуживать Шерил, Эрио и Алисия. Все трое выглядели нервными, хотя и по разным причинам.
Двое лейтенантов переживали из-за выхода в смертоносную пустошь. Пережив её ужасы однажды, Эрио был полон решимости защитить Алисию, если что-то пойдёт не так. Алисия ценила его намерение, но изо всех сил старалась его успокоить.
Опасности пустыни Шерил не беспокоили ни капли, её больше тревожили продажи сэндвичей, и она осматривала свою униформу и коробки с товаром так, как охотник, впервые отправляющийся в руины, мог бы перепроверять снаряжение.
Грузовик добрался до места назначения за сравнительно короткое время. Земля была ровной, это был побочный эффект недавнего нашествия монстров, и город расчистил маршрут доставки к стройплощадке. Вокруг временной базы уже теснилась группа других торговцев и машин, так что Кацураги встал среди них и развернул торговлю. Группа Шерил сделала то же самое в своей арендованной части мобильной лавки. Когда приготовления были завершены, Шерил заняла место у прилавка обслуживания.
Вскоре подошёл покупатель. Шерил собрала все свои навыки общения с людьми, улыбнулась изо всех сил и сказала.
— Добро пожаловать! Один заказ стоит 980 аурум.
Её битва за продажу сэндвичей началась.
В первый день много сэндвичей осталось непроданными. Шерил говорила себе, что она только начинает, и ломала голову над способами увеличить продажи.
На второй день у них осталось лишь несколько штук. Шерил отметила, что раздавать Кацураги и Дариусу сэндвичи, чтобы те ели их на глазах у собственных клиентов, оказалось выгодным, но всё равно стремилась сделать лучше.
На третий день они почти всё распродали. Шерил оставила Алисию за прилавком, а сама сделала вид, будто осматривае т другие лотки, всё это время откусывая от сэндвича. Она долго оттачивала актёрское мастерство и выглядела так, словно никогда не пробовала ничего вкуснее.
На четвёртый день они распродали всё. Шерил решила увеличить производство и тщательно пересмотрела продажи, чтобы определить, на сколько именно.
На пятый день у них снова осталось несколько штук. Шерил была довольна восходящей тенденцией, но всё равно заставила Эрио одеться как охотник и слоняться, жуя сэндвичи, вокруг остановки автобуса, связывавшей базу с городом. Снаряжение она взяла ему в аренду у Кацураги, а торговца кормила вместо платы.
На шестой день они снова всё распродали. Шерил решила увеличить производство ещё раз. На этот раз она также назначила Алисию ходить и есть, решив, что Эрио будет выглядеть менее воодушевлённым, как только привыкнет к ежедневному рациону из сэндвичей. Эрио держался рядом с Алисией, выглядя серьёзным.
На седьмой день остались остатки. Шерил оставалась на своей базе, поручив Эрио и Алисии вести продажи. Благодаря ежедневным ваннам и дорогому мылу, которое она им предписала, волосы и кожа обоих детей выглядели настолько здоровее, что их было почти не узнать. Охотники, которые приходили покупать сэндвичи, не принимали их за детей из трущоб, так что у них не было трудностей за прилавком.
На восьмой день они распродали всё. Шерил решила снова увеличить производство. Она пересмотрела условия с поставщиком еды и сумела увеличить объём закупки в обмен на более низкие цены за единицу.
На девятый день они распродали всё. Шерил решила увеличить производство ещё больше.
◆
После девятого дня сэндвичная Шерил продолжала работать, не сталкиваясь ни с какими серьёзными трудностями. Конечно, она не распродавала всё и не наращивала производство каждый день, но продавала достаточно, чтобы отбить первоначальные вложения. Теперь ей оставалось лишь поддерживать бизнес в плюсе. Поэтому, решив, что она преодолела ещё одно препятствие, Шерил сидела в своей комнате и подсчитывала деньги, которые она отдаст Акире, ведь вернуть ему всё было, в конце концов, её первоначальной целью.
Прибыль у Шерил была большой, потому что она продавала с наценкой за пустошь, а затраты на труд у неё были практически нулевые. Даже после вычета разных расходов и стоимости оружия, которое она согласилась покупать у Кацураги, она подсчитала, что у неё останется для Акиры целых миллион с половиной аурум, это был рост на пятьдесят процентов по сравнению с миллионом, с которого она начинала. Улыбка расползлась по лицу Шерил, когда она подумала, что имеет полное право себя похвалить, и представила, как Акира отреагирует на плоды её успеха. В её воображении он был поражён толстой пачкой купюр, которую она вручала ему.
С тревогой он спросил её, откуда у неё взялись деньги, и был ещё сильнее ошарашен, когда она сказала ему, что продала часть своей территории и на вырученные средства получила эту прибыль. Потом он радостно воскликнул, как он рад, что помог ей.
— О нет, это всё благодаря твоей помощи! Я бы никогда не смогла сделать это сама, — сказала она, настолько увлёкшись видением, что неосознанно ответила своему воображаемому Акире вслух. — Нет, правда, я не могу приписывать себе заслугу. Я использовала связи господина Кацураги, и я бы даже этого не смогла, если бы не договорённость, которую ты с ним устроил. Так что можно сказать, это ещё один успех, которым я обязана тебе.
Её фантазийный Акира начинал вести себя всё меньше и меньше как настоящий. Его благодарное, улыбающееся лицо начало светиться, и в его взгляд прокралась романтическая страсть. И чем дальше он расходился с реальностью, тем более мечтательными становились её лицо и голос.
— Правда? — ответила она видению. — Тогда я знаю идеальный способ. Все и так уже думают, что мы пара, так что нам следует удвоить ставку.
— Босс? — тихо позвала Алисия. Она постучала три раза и не получила ответа, прежде чем войти в комнату. Сначала она решила, что Шерил разговаривает с кем-то через свой терминал, поэтому говорила тихо.
Шерил продолжала, не замечая.
— Некоторые всё ещё подозревают, так что нам, может быть, даже стоит немного покрасоваться.
— Босс? Шерил? У меня отчёт о сегодняшних продажах, — Алисия попробовала снова. Потом она поняла, что Шерил не держит терминал: у неё были закрыты глаза и выражение мечтательного довольства на лице.
Шерил просто продолжила.
— Когда дело доходит до того, чтобы заставить их понять, что мы значим друг для друга, такого, как "перебор", не существует! И в любом случае, так слухи разойдутся быстрее.
Медленно и беззвучно Алисия начала пятиться, решив забыть о том, что она увидела. Что-то подсказывало ей, что если Шерил поймёт, что Алисия была здесь и это слышала, ей не понравятся последствия. Поэтому она осторожно, хоть и торопливо, вышла из комнаты.
— Да, у меня есть свободные комнаты, но моя самая лучшая на базе. Ты мог бы сэкономить на гостиничных счетах, если бы переехал ко мне! — Шерил продолжала плести своё идеальное будущее ещё какое-то время, пока Алисия не нашла предлог постучать снова, на этот раз громко.
Вскоре посл е этого Шерил потеряет связь с Акирой и чуть не сломается под напряжением. Когда они снова встретятся, он заплатит десять миллионов аурум за лекарство прямо при ней, и глазом не моргнув, и даже небрежно отдаст ей один из пакетов на миллион аурум. Осознание того, что каких-то миллион с половиной аурум для него почти ничего не значат, ввергнет Шерил в панику.
Но не сейчас.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...