Тут должна была быть реклама...
После второй вылазки за реликвиями на станцию Йонодзука Акира несколько дней патрулировал Пустошь, беря обычные заказы на зачистку. Заодно он провернул ещё немного маскировки: перед выходом сп рятал в грузовике рюкзак с реликвиями из первой вылазки, а уже в Пустоши переложил его так, чтобы он был на виду, и убивал время охотой на монстров. Затем, вернувшись в город, он продал реликвии, делая вид, будто подобрал их в тот же день в каких-нибудь известных руинах.
Для пущей убедительности он щедро расходовал патроны на каждого встреченного монстра, изображая, будто яростно бился за добычу. Он также пользовался случаем прикинуть, сколько выстрелов ему нужно, чтобы устранять угрозы без поддержки Альфы, поэтому старался вступать в бой с относительно близкой дистанции. Однажды он даже превратил небольшую стаю монстров в фарш, дав длинную очередь из DVTS-минигана.
Акира не знал, насколько помогут эти уловки, но считал, что это лучше, чем ничего, и уж точно лучше, чем сидеть взаперти дома и тренировать контроль чувства времени. Поэтому он продолжал часто выезжать.
А потом однажды Шерил попросила его сходить с ней по магазинам. Акира замялся, но до того, как у Елены и Сары появится окно в расписании, он был более-менее свободен и потому согласился.
◆
В целом, чем ближе к центру находился город Кугамаяма, тем он был безопаснее и богаче. Поэтому лучшая недвижимость нижнего района располагалась прямо у городских стен. Любых детей из трущоб, пойманных там за праздным шатанием, разумеется, выгнали бы силами охраны, а если бы те вздумали сопротивляться, то вынесли бы уже трупами.
Но район вокруг здания Кугама был исключением. Там на грязноватых посетителей закрывали глаза, если только те не делали чего-то откровенно подозрительного. Поскольку в здании находилось крупнейшее городское отделение Офиса охотников, туда по законным делам приходили и охотники, вернувшиеся из Пустоши, и новички, только что выбравшиеся из трущоб. Охрана не могла оправдать отказ во входе только из-за одной лишь "грязи".
Поэтому Шерил и её сопровождение ждали Акиру рядом с небоскрёбом. На ней была одежда Старого Света, которую подарил Акира. То, что она ей велика, она скрывала закатанными рукавами, завязками, ремнями и множеством других изобретател ьных приёмов. Эрио надел дешёвую броню, одолженную у Кацураги: она выглядела как то, что новичок-охотник мог бы купить при скромном бюджете, так прохожие его и воспринимали. Одежда Алисии была довольно приличной по меркам трущоб: при внимательном взгляде можно было бы заметить пятна и прорехи, но благодаря стирке и штопке они не бросались в глаза, так что она хотя бы выглядела чисто и опрятно.
Эрио и Алисия нервно ёрзали, подавленные высотой здания и массивной стеной, частью которой оно было, а также охотниками и охраной поблизости. Шерил же стояла спокойно, будто всё происходящее было в порядке вещей. Её самообладание впечатляло лейтенантов: вот, думали они, настоящая главарь банды. На деле Шерил была так же на взводе, как и они, разница была лишь в том, что она умела это скрывать.
Акира пришёл рано. Он был в силовом костюме, просто потому, что нормальной "городской" одежды у него не было, и удивился, увидев, что Шерил уже ждёт.
— Постой, я думал, мы встречаемся в 13:00, — сказал он. — Я ошибся?
— Нисколько, — широко улыбнулась Шерил. — Мы просто вышли пораньше и случайно пришли чуть раньше тебя.
— А, понятно.
На самом деле группа Шерил ждала уже час. Ей было бы всё равно, если бы Акира заставил их ждать, но наоборот — не годилось. С его приходом они выглядели как два охотника, гуляющие со своими девушками, пусть одежда у одной пары была заметно лучше, чем у другой.
— Ну что, чего мы ждём? — спросила Шерил и быстро обвила рукой руку Акиры. — Я бы хотела просто пройтись и по ходу решить, в какие магазины заходить, когда будем их видеть. Ты не против?
— Неа.
Шерил потянула Акиру за собой, а Эрио и Алисии бросила взгляд, приказывающий им идти следом. Те послушались с заметной робостью.
Они прошли по торговому кварталу нижнего района. Здесь, у самых стен, большинство заведений было люксовыми, а охрана не спускала глаз с прохожих. Шерил, болтая с Акирой, ни на секунду не теряла из виду окружение и не раз замечала охранников, которые явно собирались по просить их уйти. Каждый раз, когда кому-то из них уже хотелось подойти к Эрио и Алисии, она как бы между делом вставляла фразу, давая понять, что эта пара с ней и с Акирой. Охрана всякий раз отступала, но Шерил понимала: ни она, ни её лейтенанты ещё не "доросли" до магазинов в этом районе.
Их терпели сегодня только потому, что они были с Акирой, а его костюм буквально кричал о роскоши. Но Шерил не могла просить Акиру сопровождать их на каждой вылазке по магазинам. Ей нужно было найти максимально хорошее место, которое всё же согласится их пускать. Поэтому, продолжая разговор с охотником, она выискивала подходящие варианты. В конце концов взгляд её зацепился за довольно стильный бутик одежды.
— Акира, — сказала она, — давай зайдём туда.
Акира посмотрел на элегантную витрину и подумал, что раньше у него бы струсили колени. Но после ужина в "Stellian" — первоклассном ресторане на одном из закрытых верхних этажей здания Кугама, его уже не так-то легко было запугать.
— Конечно. Почему бы и нет? — ответил он и без колебаний открыл дверь.
Шерил изо всех сил старалась выглядеть столь же спокойной, как и подобает спутнице человека, который, судя по всему, зарабатывает столько, что заскочить в такое место для него пустяк.
На вывеске магазина было написано: «La Fantola».
◆
Бутик одежды La Fantola находился среди более дорогих магазинов нижнего района. Внутри хозяйка, Кассия, вздохнула из‑за слабых продаж. В минусе она не была и зарабатывала достаточно, чтобы держать лавку на плаву, но этого ей не хватало. Она вложила в магазин кровь, пот и слёзы, и считала, что он заслуживает более "правильной" публики и нового уровня.
Кассия продолжала стараться. Она носила со вкусом подобранные наряды, сшитые её младшей сестрой (которую она держала портным), и работала так же усердно, как была амбициозна. Но результатов всё равно было недостаточно, чтобы перестать вздыхать.
И тут звякнул колокольчик. Клиенты! Она повернулась ко входу и взгляд её стал жёстче, когда она у видела, что вошли четверо детей. Если они не соответствуют стандартам клиентуры, которую она хочет видеть в своём любимом магазине, она их выставит.
Мальчик, явно охотник, в силовом костюме, который выглядит дорогим? Это не проблема.
Девочка в одежде сомнительной модности, которая, вероятно, ей не по размеру (хотя она умело это скрывает)? Что ж, ткань не выглядит дешёвой, хоть туфли явно и дешёвые, так что остаться она может.
А мальчик в дешёвом снаряжении Пустоши и девочка в дешёвой одежде? Они "планку" не проходят. Но все четверо зашли вместе, а значит, просто выгнать двоих не получится. Немного подумав, Кассия подошла к группе.
— Спасибо, что выбрали наш магазин, — сказала она, направив свою деловую улыбку в основном на Акиру. — Что привело вас сегодня?
— Мы, эм… ищем ей обувь, — ответил Акира. — Так ведь?
— Да, — подтвердила Шерил, уверенно улыбнувшись Кассии. — Меня интересуют и другие вещи, но начнём с обуви.
Кассия снова посмотрела на туфли Шерил. Одного взгляда хватило, чтобы понять: они не соответствуют остальному образу.
— Конечно. Я сейчас же принесу вам варианты на примерку. А чем могу помочь остальным?
— Мы посмотрим, — ответил Акира. — Пожалуйста, сначала займитесь её обувью.
— Разумеется, сэр.
Кассия усадила Шерил за стол и предложила остальным осмотреться. Двое проблемных детей наверняка всё равно ничего не купят, подумала она, уходя за обувью для примерки, но с другой парой всё должно быть нормально. И раз уж они привели с собой таких сомнительных спутников, пусть хотя бы один из них окажется достаточно порядочным, чтобы стать хорошим клиентом.
◆
Шерил серьёзно уставилась на ряд туфель на столе, лихорадочно прикидывая варианты.
«Дорого… Может, зря я так упёрлась в то, чтобы найти приличный бутик, который меня не выгонит. Магазин попроще был бы лучшим вариантом».
Кассия прочла беспокойство у неё на лице и заменила подборку на более дешёвые пары. Но ценники всё равно оставались такими высокими, что Шерил не могла понять, за что именно она платит.
«Как они могут стоить столько? Это же не силовой костюм, чтобы усиливать меня. Или без состояния и правда невозможно найти обувь, достаточно хорошую под этот наряд?»
Шерил предстояло вести переговоры со всё большим числом людей по мере роста банды, и она знала, что первое впечатление, особенно по одежде, может сильно изменить исход. Она хотела прийти на следующую встречу в комплекте, который подарил ей Акира: пусть он был недорогим и слегка велик, но как реликвия Старого Света он всё равно придавал её блефу вес. Но чтобы эффект был полным, нужны были туфли сопоставимого уровня.
Проблему размера она могла обойти, объяснив, что одежда это подарок от её охотника-возлюбленного. А вот обувь не оправдаешь: попытки замаскировать типичное качество из трущоб никого не обманут. Люди неизбежно зададутся вопросом, почему охотник, который настолько заботится о ней, что подарил ей одежду Ста рого Света, оставил её с такой убогой обувью, если мог бы довести образ до конца новой парой. Но выпрашивать у Акиры обувь она не могла, поэтому и решила купить подходящую сама, за свой счёт: ради этого и затевалась сегодняшняя прогулка по магазинам.
Она продолжала мучиться сомнениями, боясь, что её попытаются развести. Технически покупка ей по карману, если залезть в те два миллиона, которые она собиралась отдать Акире. Но у неё была банда, а значит, она не могла позволить себе выбросить впустую ни одного аурума.
Акира просил её обеспечить детям из трущоб нормальную еду и базовую грамотность. Раньше у неё не было способа отплатить за его щедрость, и она с головой ушла в эту работу. Но благотворительность не бесплатна и это даже нельзя было назвать инвестицией, потому что неоткуда было ждать отдачи. К тому же дети, узнав о возможности, тянулись в её банду, а расходы росли. И всё же Шерил не могла остановиться: это было единственное, чем она могла действительно вернуть Акире хоть что-то.
И вот она мрачно спросила себя: оправдывают ли эти туфли траты из денег, нужных для столь многого другого? Пока она взвешивала, подборку перед ней снова заменили на ещё более дешёвую.
◆
Пока Акира вместе с Альфой рассматривал витрины, его взгляд зацепился за манекен и образ, который на нём был. Что-то в этой выкладке ему не нравилось.
[Что такое?]
«Да ничего особенного. Просто… тут ведь место довольно пафосное, да? Значит, и одежда должна быть хорошей.»
[Думаю, да.]
«Ну то есть я даже понимаю, что это не шмотки из трущоб… но я ожидал большего. Даже не знаю, как объяснить.»
[Ты имеешь в виду, что на фоне цены они не кажутся чем-то особенным?]
«Да, примерно. И почему так, как думаешь? Это потому что у меня вкуса нет? Или потому что это манекен?»
[Может, поможет, если я примерю его на себя.]
Альфа превратила свою одежду в копию того, что было на манекене. Её безупречная фигура и красота подали наряд лучше, но Акиру он всё равно не зацепил.
«Всё равно не цепляет. Не как тогда, в "Stellian".»
[Это ресторан на верхнем этаже здания Кугама не просто так: он и по меркам ограждённых районов считается высшим классом. Сравнение не совсем честное.]
«Может быть, но я ничего с собой не сделаю.»
Акира посмотрел на ценники. Одним словом: дорого. Еда в "Stellian" тоже стоила много, но ощущения оправдывали счёт. А здешняя одежда не давала искры. Да, он понимал, что еду и одежду сравнивать напрямую нельзя, но при таких ценах всё равно хотелось почувствовать разницу.
Альфа сменила образ снова.
[А так?]
Этот наряд показался Акире по-настоящему роскошным: что-то среднее между платьем и военной формой, отчего синий цвет ткани смотрелся ярче, а трёхслойная юбка с разрезами добавляла сексуальности, но не пошлости.
«Нормально. Если б я такое нашёл в руинах, продал бы задорого.»
[Если это единственное, что ты чувствуешь, значит, уже поздно. Ты стал равнодушным.]
«Равнодушным? К чему?»
[К дорогой одежде Старого Света.]
Альфа объяснила, что всё в её огромном "гардеробе" это лучшее, что мог предложить Старый Свет, и поскольку одежда у неё виртуальная, она может делать самые роскошные изменения, не думая о цене материалов. Визуально это оставляет реальную одежду далеко позади. Поэтому постоянный вид Альфы, одетой с иголочки , притупил восприятие Акирой роскошных нарядов до такой степени, что менее изысканная одежда уже не производила на него никакого впечатления. А поскольку её стиль отражал Старый Свет, его вкусы тоже выпали из современной моды.
«То есть мой вкус в одежде не в порядке», — проворчал Акира, нахмурившись, хотя объяснение показалось ему разумным. Его слегка напрягла мысль: а вдруг дальше будет хуже, и его вкус ещё сильнее перекосится в сторону Старого Света? Не дойдёт ли до того, что он привыкнет к нарядам с вырезами, через которые видно бельё в районе груди и бёдер, и всё ос тальное начнёт казаться ему безвкусицей?
В этот момент подошла Кассия.
— Сэр, можно вас на минутку?
— Да, конечно.
— Прошу прощения, но вы не могли бы назвать примерный бюджет на этот визит? Ваша спутница, эм… кажется, очень обеспокоена ценой. Думаю, мы сможем предложить более подходящие вещи, если вы дадите хотя бы ориентир.
Шерил прямо не просила "подешевле", но Кассия была в торговле достаточно давно, чтобы считывать такие признаки.
Акира сразу понял, что его приняли за успешного охотника, который пришёл впечатлить девушку и, естественно, будет платить сам. И благодаря усиленному зрению он одним взглядом оценил выражение Шерил: она была в настоящей внутренней борьбе и тревожно хмурилась, глядя на обувь.
Он мог бы поправить продавщицу, но внезапно решил иначе. Подумав, он сказал.
— Позовите меня, если покажется, что цена собирается выйти за миллион аурум.
Кассия на секунду застыла, её поразила и сумма, и то, что это прозвучало не как жёсткий предел.
— Миллион аурум, сэр?
— Да. Оплачу охотничьим ID. Если надо, могу снять наличку, если вы принимаете только её.
— Нет, мы принимаем оплату по ID охотника. Могу я попросить вашу карту для подтверждения?
Многие магазины просили охотников предъявлять ID заранее: охотники часто теряли карты в Пустоши или портили их в бою. Но Кассия спрашивала, чтобы проверить платёжеспособность Акиры, и почти не пыталась это скрыть, было видно, как она выбита из колеи. В обычной ситуации она бы так не рисковала: вспыльчивый охотник мог бы воспринять это как намёк по типу: "да у тебя таких денег нет", и взорваться. Тем не менее она быстро натянула профессионально приятную улыбку и сделала вид, что спокойна.
К её тайному облегчению, Акира без возражений протянул карту. Кассия отсканировала её терминалом магазина и посмотрела результат.
— Прошу прощения за неудобство, — сказала она, возвращая ID с самой лучшей улыбкой, на которую была способна. — Обещаю предложить вашей спутнице лучший выбор в рамках вашего бюджета. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться. Она вежливо поклонилась и отошла.
[Зачем ты так сказал?] — спросила Альфа, глядя на него с недоумением.
«А? Ну… знаешь», — уклончиво ответил Акира. Он прикинул, что лишний раз проверить свой вкус и посмотреть, сколько вообще стоит одежда, не помешает, к тому же полезно понять ценность одежды Старого Света и как товара, и как реликвии. Такой опыт может пригодиться охотнику в будущем. Поэтому он и решил немного потратиться, чтобы проверить гипотезу. Только вот, к лучшему или к худшему, финансовые нормы Акиры давно сдвинулись на порядки, и его понятие "немного" стало совсем другим.
◆
Кассия оставила Акиру и сразу прошла в служебную подсобку магазина, куда клиентам вход запрещён. Там она сбросила деловую улыбку, на лице проступило деловое ликование, и она воскликнула.
— Селена! Ты не спишь?
Младшая сестра Кассии сонно поднялась из уголка для отдыха.
— Не ори так, сестра, — пробурчала она, нахмурившись. — Ты же знаешь, я всю ночь работала.
— Неважно! Переоденься, приведи себя в порядок и выходи ко мне как можно скорее!
— Вообще-то сейчас твоя очередь работать с клиентами, помнишь? Так что дай мне поспать, я глаза едва держу открытыми.
— Просто поторопись! И я же говорила: в магазине называй меня "мадам"!
С недовольным «Уф…» Селена нехотя начала переодеваться в одежду, в которой она работала с клиентами. Кассия же поспешила обратно в торговый зал, как только убедилась, что сестра не завалится обратно спать.
◆
После долгих мрачных раздумий Шерил наконец-то была готова решиться. Подборка на столе становилась чуть дешевле каждый раз, когда её меняли, но на какое-то время обновления прекратились и Шерил решила, что перед ней уже самые доступные туфли в магазине.
«Больше тянуть бессмысленно! Надо решать!»
Перед ней на столе лежали три пары обуви и все, на её взгляд, были предметами роскоши.
«Куплю одну из этих. На большее денег нет. Но какую?! Может, вот эти?!» — выбрала она взглядом. Но едва Шерил нацелилась на конкретную пару, как Кассия ловко убрала её со стола, словно вычеркнув из вариантов. Пока Шерил ошарашенно смотрела, исчезли и две другие пары их тут же заменили новыми.
Шерил осмотрела новые пары, решив, что в магазине всё-таки были варианты подешевле… и тут же вздрогнула: это явно была люксовая обувь, причём совсем из другой ценовой категории, чем всё, что ей показывали раньше.
— П-простите, — начала она, — я, эм, очень благодарна, что вы мне всё это показываете, но…
— Мадам, прошу простить меня за столь неудачный подбор, — перебила её Кассия, не дав договорить просьбу вернуть предыдущую, "дешёвую" тройку. К ужасу Шерил, хозяйка магазина продолжила виновато. — Хотя я понимаю, что это б ыло бестактно, чтобы лучше соответствовать вашим потребностям, я позволила себе спросить у вашего спутника, каков примерный бюджет вашего визита.
Шерил быстро поняла, что речь об Акире, но это только усилило её растерянность. При чём тут он вообще?
— Мне искренне жаль, что мы можем предложить вам лишь вещи, стоящие куда меньше той суммы, которую вы готовы потратить, однако мы, тем не менее, полностью уверены в качестве нашего ассортимента. А теперь, если позволите, я ненадолго отлучусь и вернусь с другими вариантами. — Кассия сияюще улыбнулась Шерил, затем засуетилась, заменяя относительно недорогую обувь, которую убрала со стола, другими образцами своих лучших товаров.
Шерил осталась стоять в ошеломлённом тумане. Придя в себя, она принялась прочёсывать магазин в поисках Акиры, она надеялась, что он объяснит, что тут происходит.
Акира нашёл отдел с мужским бельём. Взяв в руки одну упаковку, он с лёгким удовлетворением отметил, что даже оформление здесь совсем не похоже на дешёвые варианты в тр ущобах, к которым он привык: это уже соответствовало его ожиданиям от приличного бутика.
«Может, хотя бы новое бельё купить.»
[Не стану останавливать, но под твой костюм я бы его не советовала. Если оно не рассчитано на охотников и не сделано из прочных материалов, ты его быстро порвешь.]
«Тогда не стоит», — решил Акира и поставил упаковку обратно, рассудив, что деньги разумнее вложить в улучшение экипировки для Пустоши, чем в люксовые вещи, которые он будет носить разве что дома.
Тут появилась заметно взволнованная Шерил.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Не совсем… Но, ну… ты не мог бы подойти со мной вон туда?
Озадаченный, Акира пошёл за Шерил к столу с роскошной обувью, гадая, не возникли ли какие-то проблемы с оплатой.
К моменту, когда Акира закончил объяснять, Шерил слегка нахмурилась. Она могла принять, что Кассия решила, будто платит он, и что он не только не стал её поправлять, но ещё и наз вал заведомо высокую сумму, чтобы продавщица не ограничивалась самым дешёвым ассортиментом для Шерил.
Но затем Акира добавил, что ему и правда было бы не в тягость заплатить за неё. Более того, она могла и не возвращать деньги, если не захочет, а если всё-таки захочет, он позволит ей рассчитаться когда угодно, без спешки.
— Ну… это, конечно, очень бы меня выручило, — призналась Шерил, запнувшись. — Но ты точно уверен?
— Ага, — ответил Акира, столь же беспечный, сколь она была осторожна. — Ты же это покупаешь, чтобы поддержать свою банду, да? Я не до конца понимаю, как оно у тебя там устроено, но помогу. Считай это оплатой за огромные услуги, о которых я тебя просил.
Шерил колебалась, но недолго. Решившись, она подарила ему свою самую лучшую улыбку.
— Хорошо. Пожалуй, я приму твоё щедрое предложение.
Почему бы ему хотя бы частично не преподнести это как подарок девушке? Она попыталась смотреть на это с хорошей стороны, в конце концов, он активно инвестировал в её банду. Она уже была обязана ему во много раз больше, и если она надеялась когда-нибудь вернуть долг с процентами, ей потребуются все стартовые средства, какие она только сможет получить.
В любом случае, чем больше Акира в неё вложит, тем большего он со временем захочет взамен. Эти ожидания затянут узел их связи крепче, и охотнику будет сложнее просто так от неё отказаться. Поэтому Шерил сознательно залезла к нему в долг ещё глубже, решив любой ценой удержать их отношения в какой бы форме они ни продолжались.
◆
Селена, переодевшись для работы с клиентами, присоединилась к сестре-начальнице и стала вместе с ней приносить Шерил самые дорогие товары магазина. Она ещё не до конца проснулась, но, увидев, с каким нажимом Кассия продаёт, как внимательно Шерил изучает поднесённые вещи и какой у Акиры солидный на вид силовой костюм, начала быстро соображать.
«Хм… Кассия, пожалуй, слишком усердствует, даже для охотника, который и правда выглядит при деньгах».
Для охотников за реликвиями сорвать куш за одну удачу было вполне реально. А даже у тех, кто не становился ультрабогатым, внезапные деньги легко деформировали привычки: кто-то тратил не думая, потому что не умел распоряжаться, кто-то терял ощущение ценности валюты на фоне астрономической стоимости снаряжения, кто-то шиковал, снимая стресс после опасных рейдов, а некоторые и вовсе подсаживались на удовольствие спускать огромные суммы напоказ.
Разумеется, такие охотники это ценные клиенты. Но на постоянных рассчитывать трудно: профессия смертельно рискованная, завтра его может уже не быть. Если торговец вкладывается в щедрого охотника, терпя небольшие текущие потери ради будущей выгоды, всё может рухнуть в один день, если охотник погибнет, и усилия окажутся напрасными. Те, кто постоянно работает с охотниками (торговцы оружием и подобные), умеют хеджировать эти риски, а обычным владельцам лавок баланс даётся тяжело. Поэтому большинство подобных магазинов стараются выжать максимум из каждой сделки с охотником, не рассчитывая на продолжение.
Селена всё это знала, так что сама п о себе манера Кассии не показалась ей странной. Она решила, что сестра не стала бы вытаскивать её в зал без причины, а поскольку бизнес-решения Селена обычно оставляла Кассии, долго над этим она не думала.
Но когда она окончательно проснулась и внимательнее посмотрела на Шерил, её зацепило другое.
«Постой… это же одежда Старого Света? Но сидит-то она плохо.»
Селена чуть нахмурилась: девушка оделась так, чтобы скрыть, что вещи великоваты, и тем самым, по сути, исказила задумку дизайнера. Для самой Селены, как для модельера, это было неприятно. Она вернула на лицо деловую улыбку и предложила.
— Если хотите, мисс, я могу подогнать вашу одежду по фигуре, пока вы выбираете. Как вам идея?
Первым отозвался Акира.
— Это будет нормально?
Кассия тут же вклинилась бодро и уверенно, явно стараясь развеять сомнения человека, который будет платить.
— Селена превосходный портной. Как владелец этого заведения, рек омендую её со всей ответственностью. Работа вас точно устроит.
А вот Селена поняла вопрос иначе, вздохнула и уточнила.
— Я вижу, что на вашей спутнице изделия Старого Света, то есть реликвии. Вы правы: даже простая подгонка по размеру может привести к тому, что вещь начнут считать современной, и её ценность как реликвии упадёт. А изменение дизайна это ещё больший риск. Если вы рассматриваете одежду прежде всего как актив, советовать такое не могу.
Улыбка Кассии заметно натянулась. Взглядом она буквально спросила: «Зачем ты их отговариваешь? Это же ты предложила!»
Селена, прекрасно читая сестру за годы совместной работы, ответила взглядом не менее ясно: «А почему ты сама их не предупредила, "мадам"? А если они не поймут и потом придут к нам с претензиями?»
Кассия мысленно огрызнулась: «Если боишься, тогда дай мне решать, какие услуги вообще предлагать!»
Селена: «Так зачем ты меня тогда разбудила?!»
У Шерил же была своя тревога. Акира это охотник, и хотя реликвии он подарил ей, она боялась, что любое действие, снижающее их ценность, может его задеть.
— Как ты думаешь, Акира? — спросила она, осторожно прощупывая почву.
— Мне всё равно, сколько стоят эти реликвии, — ответил он. — Они твои, делай с ними что хочешь. Только… что ты будешь носить, пока их переделывают? Любая серьёзная работа ведь занимает время, верно?
И тут до Шерил с опозданием дошли те же сомнения, если подгонка займёт несколько дней, придётся снова приходить в бутик за одеждой, а идти туда в вещах из Трущоб опасно, могут выставить ещё на входе. Можно попросить Акиру снова сопровождать её , но она не хотелось зло употреблять этим.
Наблюдая за ними, Селена решила, что потеря стоимости их не особенно волнует, и предложила компромисс.
— Если вы переживаете, во что переодеться, почему бы не примерить что-нибудь из нашего магазина, пока ждёте? Если я начну снимать мерки прямо сейчас, к вечеру успею подготовить ваш комплект.
Шерил обдумала и попросила Акиру побыть с ней до вечера, он согласился и она заказала редизайн. Стоимость ещё предстояло определить: Селена должна была внимательно изучить вещи и составить смету, прежде чем продолжать.
◆
Селена проводила Шерил в свою мастерскую в глубине магазина. Сняв все необходимые мерки, она передала клиентку Кассии, и та увела Шерил обратно в торговый зал.
Оставшись одна, Селена ещё раз внимательно осмотрела одежду, с которой предстояло работать, буквально до последней мелочи. Сёстры уже переодели Шерил в один из лучших комплектов магазина (в надежде, что та его купит), но Селена сомневалась, что даже их максимум действительно стоит на уровне этих вещей.
По дизайну ансамбль немного расходился с нынешними трендами, зато ткань и прочие материалы были сделаны на невероятном технологическом уровне. Было видно, что дизайнеры той эпохи вложили в одежду всё лучшее, и качество убедило Селену: это и правда изделия Старого Света. Воодушевлённая редкой работой, она начала прикиды вать, как именно будет их переделывать.
Шерил попросила не просто ушить одежду, а полностью её переработать: раз уж одна подгонка по размеру всё равно снижает ценность как реликвии, то ей хотелось заодно поменять и сам дизайн. И Селена понимала: как только резак коснётся ткани, пути назад не будет, поэтому нужно заранее точно продумать, что менять, и сколько за это брать.
Как только у неё сформировалась общая идея, пришло время разобраться в деталях. Чем она и занялась, а затем продолжила разбираться ещё. После ещё одного раунда напряжённых размышлений на всякий случай, Селена протянула руку и вызвала Кассию через терминал магазина.
◆
Вернувшись в торговый зал, Кассия показала Шерил множество другой одежды. До сих пор, однако, Шерил не внесла ни малейшего вклада в итоговую прибыль бутика, не из‑за цен, а из‑за сдержанных реакций Акиры.
Она примеряла каждый предложенный ей наряд, каждый раз делая паузу, чтобы увидеть отклик. Эрио и Алисия нравилось всё, что она пробовала. Бути к торговал предметами роскоши, и Кассия направляла её к своим лучшим вещам, так что дети из трущоб были просто ошеломлены всем, что видели. Акира же, однако, так и не проявил ни малейшего признака восторга. Поэтому Шерил продолжала отказываться от нарядов и просила Кассию принести другие на примерку.
Девочке хотелось похвалы от Акиры, но по‑настоящему сейчас ей нужны были вещи, которые впечатляли бы людей и давали бы ей преимущество на переговорах. И хотя предложение Акиры заплатить практически ликвидировало её лимит расходов, купить одежду, которая была просто дорогой, не сработало бы. Чтобы успешно вести переговоры с самым разным кругом людей, ей требовалось нечто такое, что даже неподготовленный взгляд распознал бы как вещь высокого класса, но что также задело бы струну в душе экспертов, привыкших к высокой моде. Шерил не верила, что её собственного чувства стиля хватит на такую задачу, особенно с учётом того, что она никогда не покупала ничего, хотя бы приблизительно соответствующего этому ценовому уровню, поэтому ей были нужны реакции спутников как показатель.
Но Эрио и Алисия мало чем помогли бы, похвала детей из трущоб не говорила ей ничего полезного. Реакциям Кассии тоже нельзя было верить на слово, потому что лавочница была заинтересована подслащивать комплиментами клиентов, чтобы совершать продажи. Если Шерил слишком доверится этой лести, она может в итоге купить наряд, у которого в достоинствах будет лишь крупный ценник. Поэтому она сосредоточилась на Акире. Хотя Акира начинал как житель трущоб, как и Шерил, он уже поднялся в мире настолько высоко, что мог распоряжаться 150 миллионами аурум, целым состоянием, и глазом не моргнуть. Если он оставался не впечатлён, это вполне могло быть потому, что он ценитель. И Шерил примеряла один комплект одежды за другим, выискивая у Акиры хоть какой‑то знак, который оправдал бы сумму, что она собиралась потратить на "переговорную" одежду.
Кассия поняла, о чём думает Шерил, и придумала план.
— Сэр, — сказала она Акире, — не желаете ли поменяться со мной местами и выбрать наряд для вашей спутницы?
— Я? — спросил Акира, ошарашенный.
— Как бы я ни старалась, мои лучшие предложения, похоже, её не удовлетворяют. Так что, как бы ни было неприятно это признавать, если упорствовать в этом подходе, это лишь утомит её. Что скажете? По крайней мере, это даст ей смену темпа. — Кассия была любезна, но настойчива.
Она рассудила, что если Шерил основывает решения на реакциях Акиры, то не сможет проигнорировать то, что он для неё подберёт. А как только Шерил сделает хотя бы одну покупку, какой угодно маленькую, направлять её к новым покупкам станет проще.
— Ну, не знаю… — уклончиво протянул Акира. Он не был уверен в своём вкусе, поэтому попытался дать понять, что Шерил лучше самой выбирать себе одежду, пока её ожидающий взгляд не заставил его замолчать.
Шерил была за эту идею по нескольким причинам, и все они читались на её лице. Она готова была принять наряд, который мог оказаться плохой основой для переговоров, лишь бы Акира выбрал его для неё. Её также просто‑напросто радовала возможность надеть что‑то, что он подобрал специально для неё. А если он выберет что‑нибудь по‑настоящему странное, она всегда сможет в конце концов решить это не покупать.
Эрио и Алисия тоже наблюдали за Акирой с интересом, из‑за чего ему казалось, что бежать уже некуда. Затем Альфа протянула ему спасательный круг.
[Хочешь, я выберу, Акира?]
«Выберешь? Спасибо», — ответил Акира. А затем, мгновение спустя. — «Подожди, ты что за наряд собираешься выбрать?!»
Ему не хотелось, чтобы она подобрала что‑то в духе вкусов Старого Света, которыми был продиктован её собственный гардероб.
Но Альфа отмахнулась от его тревоги смехом. «Не беспокойся! Выбирать можно только из того, что есть в этом магазине. Ничто на этих полках не будет выглядеть тем, что заставит тебя беспокоится».
«Наверное», — неохотно признал он. — «Ладно, тогда. Давай».
[Я не разочарую!]
Успокоенный уверенной улыбкой Альфы, Акира сказал.
— Ладно, Шерил. Дай мне секунду, я подберу что‑что.
— Спасибо. Я это ценю, — ответила она, сияя от радости, и блаженно не подозревая, что реальное решение будет принимать Альфа.
Акира сделал круг по торговому залу, собрав для Шерил полный комплект. Для любого наблюдателя он выглядел так, словно лишь мельком смотрит на товар, прежде чем наугад хватать очередную вещь. Кассия, которая пошла за ним, чтобы дать совет, если он понадобится, не понимала, что и думать. Даже любитель без глаза к моде проявил бы хотя бы какое‑то колебание, оказавшись перед столь большим выбором, но короткие, эффективные движения Акиры не выдавали ничего подобного.
Шерил радостно приняла одежду и уже собиралась исчезнуть в примерочной, когда, к её удивлению, неуверенно выглядящий Акира обратился к ней.
— Я м огу помочь тебе это надеть, если хочешь. Нужна помощь?
— Да, пожалуйста! — с энтузиазмом ответила Шерил, прежде чем он успел передумать. Она не ожидала такого предложения от Акиры, но, разумеется, приветствовала его.
Акира на долю секунды застыл. Потом тихо вздохнул и вошёл вместе с Шерил в примерочную. В его манере было что‑то такое, словно она дала ему понять: раз она не отказалась, выбора у него нет.
Помогать клиентам переодеваться обычно было работой Кассии. Но раз Акира занял её место, она ждала снаружи вместе с Эрио и Алисией. Первым вышел Акира, а следом Шерил в новом наряде.
— Ч‑Что ты думаешь? — спросила она.
Шерил выглядела прекрасно, хотя и не в том милом или очаровательном смысле, какого ожидали бы от девочки её возраста. Одежда создавала ощущение скромной благопристойности, но тонко намекала на женское очарование не по годам. В ней даже чувствовалась утончённая острота, от которой её красота сияла ещё ярче. А лёгкий, смущённый румянец на её щеках будил у тех, кто её видел, и восхищение, и сочувствие одновременно.
— Вы выглядите замечательно, — ответила Кассия, совершенно без лести.
В то же время она изо всех сил пыталась скрыть удивление.
«Как может одежда, выбранная так наобум, так хорошо раскрывать её потенциал, пусть даже она и из моего магазина?» — подумала она. Как владелец модного бутика, она чувствовала, что Акира в некотором смысле затмил её тем, что скоординировал её товар так, как ей самой никогда не приходило в голову предложить. И всё же мысленно она похвалила его проницательность.
Эрио и Алисия тоже отреагировали с большим энтузиазмом, чем на любой наряд до этого.
Даже Акира окинул Шерил взглядом в одежде, которую он якобы выбрал.
— Да, я бы сказал, это довольно неплохо. А ты что думаешь, Шерил? — Похвала слабая, но это определённо было хоть что‑то.
— Да, мне нравится! — ответила Шерил. — Ты не представляешь, как я счастлива.
— Да? Рад, что тебе нра вится.
— Спасибо тебе огромное, что выбрал для меня этот замечательный наряд. — Затем Шерил повернулась к Кассии и добавила. — Я хочу начать с того, что куплю вот это.
— Что? О‑Ох, да, конечно! Спасибо за покупку, — ответила Кассия, быстро возвращая самообладание и приятную улыбку. А затем, ровно в тот момент, когда она настроилась сделать ещё больше продаж, ей позвонила Селена.
— Если вы не возражаете, я просто зайду проверить пошив. Я вернусь через минуту. — Кассия ушла, внутренне кипя от плохого тайминга сестры, хотя ни капли раздражения не показала.
Шерил сияла. Акира не только выбрал для неё наряд, но и сделал ей в нём комплимент, её мечта сбылась! И сам Акира чувствовал вполне заметное удовольствие, видя, как она очарована его подарком.
[Ну?] — потребовала Альфа, заметив его хорошее настроение и самодовольно ухмыляясь. — [Ну как тебе, моё чувство стиля потрясающее, так ведь?]
«Потрясающее, да. Хотя я думал, ты просто укажешь, какую одежду ей надеть, а не как именно её надевать. Из‑за этого я же застрял, одевая её, понимаешь?»
[Это тоже часть чувства стиля. В любом случае, похоже, она была не против, так зачем жаловаться?]
«Потому что я против».
[Ой, да ладно. Ты же уже принимал с ней ванну!]
Не сумев возразить по существу, Акира замолчал. Потом он ещё раз посмотрел на Шерил. Наряд ему и правда нравился. И он с облегчением подумал, что, хоть его чувство стиля и может быть туповатым, оно ещё не было полностью испорчено.
◆
Кассия вернулась в рабочую комнату Селены, ожидая застать работу уже в полном разгаре. Но хотя Селена закончила приготовления, она воздерживалась от того, чтобы делать что‑то дальше.
— В чём дело? — раздражённо потребовала Кассия. — Я думала, ты позвала меня, потому что наткнулась на загвоздку, а ты ведь даже не начинала. У меня там всё шло как по маслу!
— Простите, мадам, но мне нужно ваше мнение, — ответила Селена. — Это решение для деловой женщины, а не для портной.
— О чём ты?
— Я спрашиваю вас, стоит ли мне вообще действительно браться за то, чтобы переделывать эти вещи.
— Что? Да! Приступай!
— Сначала выслушайте меня. А потом, если вы всё ещё за, я возьмусь за работу.
Увидев, что Селена выглядит одновременно серьёзной и профессиональной, Кассия стала столь же серьёзной.
— Ладно. Говори, что у тебя на уме.
— Во‑первых, одна только подгонка по размеру будет стоить триста тысяч аурум.
— Триста тысяч? Редизайн с нуля не должен выходить так дорого!
— Это же вещи из Старого Света, помните. Из‑за этого цена сильно растёт. Качество ткани настолько высокое, что даже подогнать мерки значит использовать первоклассные материалы и мастерство.
— Понимаю. Взимать так много за простую подгонку по размеру действительно было бы проблемой. Но ты ведь согласилась полность ю переделать эти вещи, помнишь? Нельзя ли найти обходной вариант?
— Это будет стоить полтора миллиона аурум.
На мгновение Кассия лишилась дара речи.
— Ты сказала полтора миллиона?! Селена, скажи, что ты шутишь!
— Я не шучу насчёт пошива.
Раздражение сестры вернуло Кассии самообладание.
— Ладно, прости. Но, пожалуйста, объясни подробнее. Ты говоришь, что нам, в конце концов, стоит ограничиться лишь подгонкой по размеру, потому что более масштабные изменения будут стоить слишком дорого?
— Лично я как раз не советовала бы этого, — продолжила Селена, объясняя, почему ей нужно, чтобы это решение принял владелец.
Селена могла просто подогнать одежду под Шерил, но у неё были серьёзные сомнения насчёт наряда, который в итоге получится. Эти вещи были сшиты для взрослого человека и под вкусы Старого Мира. Просто "срезать" их до детского размера значит испортить дизайн. И хотя Шерил боле е‑менее справлялась с тем, чтобы носить одежду не по размеру, она не сможет применить то же умение, когда вещи будут сидеть на ней точно. Иными словами, Селена потратит время и деньги, чтобы сделать одежду менее ценной, не только как реликвии, но и как модной вещи. Она сделает это, если ей прикажут, но как профессионал советовать такого не могла.
Что до полной переделки, дизайн тут проблемой не был, проблемой было качество. Ткани были попросту слишком хороши. Рядом с ними могут хорошо смотреться только лучшие материалы, и Селене придётся добавить материал, если она будет адаптировать вещи к нынешней моде. Работа с такими высококлассными материалами также требовала столь же высокой степени мастерства, а Селена отказывалась продавать себя дёшево. Это был ещё один фактор, поднимавший цену. Поэтому, хотя она и предпочитала этот путь, она не начинала работу, потому что не знала, согласится ли клиент за это заплатить.
— Так что, каков будет ваш выбор, мадам? — закончила она. — Я не хочу брать деньги за пошив, которым никто не будет доволен, тем более что это буд ет недёшево, и я сомневаюсь, что он выложит полтора миллиона аурум за полный пакет. Так что, если спросите меня, то наш лучший вариант это вернуть им одежду и сказать, что нам жаль.
— Он говорил, чтобы я спросила его, если счёт вот‑вот перевалит за миллион аурум, — задумчиво сказала Кассия. — И всё же это будет непросто.
— Он правда так и сказал?! Неудивительно, что ты была такая взвинченная!
Пока Селена в изумлении разевала рот, Кассия размышляла. В конце концов хозяйка обратилась к сестре.
— Селена, а ты чего хочешь?
— А? Если бы это зависело от меня, я бы сказала: дайте мне полтора миллиона.
Кассия прикинула.
— Ладно. Вреда не будет, если спросить.
— Подожди, серьёзно? — вытаращилась на сестру Селена. Она ожидала, что всё закончится тем, что они обе будут кланяться клиентам, извиняясь.
— Я сделала бы почти что угодно, лишь бы это место стало успешным, — строго сказала Кассия, — но я не оставлю твоё швейное мастерство гнить без дела.
Селена вздрогнула от этого серьёзного заявления. Потом расплылась в улыбке.
— Спасибо, сестрёнка.
— Запомни: я только спрошу! Если они скажут "нет", тебе придётся с этим жить! — огрызнулась Кассия, хмурясь, чтобы скрыть смущение. — И на работе обращайся ко мне "мадам"!
— Да, мадам! Я на вас рассчитываю! — весело окликнула Селена, когда сестра пошла обратно к Акире.
◆
— Конечно, — беззаботно ответил Акира, когда Кассия объяснила ему ситуацию. — Я заплачу полтора миллиона сверх того миллиона, который уже одобрил.
Хозяйка бутика не смогла скрыть изумления и растерянности.
Несмотря на то, что она сказала сестре, она всерьёз сомневалась, что охотник согласится на столь дорогой редизайн. Но она всё равно была решительно настроена попытаться и пришла, подготовившись отстаивать свою позицию.
Ей это не понадобилось.
И всё же вскоре она прикрыла шок победной улыбкой.
— Большое спасибо, сэр. Поскольку на этот раз мы имеем дело с драгоценными реликвиями Старого Света, мы не можем принимать отмены после того, как ножницы коснутся ткани. Мы также вынуждены попросить полную оплату до начала работ. Это будет проблемой?
— Нет. Вот. — Акира без колебаний достал своё удостоверение охотника.
Кассия взяла его и провела платёж, не выдавая того, насколько на самом деле нервничает.
— Я искренне благодарна, что вы столь высоко цените нашего портного, — помедлив, она добавила. — Не могли бы вы сказать, почему вы согласились заплатить такую значительную сумму сразу? Если откровенно, я ожидала, что вы хотя бы попытаетесь поторговаться.
Акира подумал, хотя и не глубоко.
— Я решил так: если это стоит столько, чтобы нанять профессионала, то кто я такой, чтобы спорить? Это как обслуживание и ремонт моего снаряжения, я не хочу связываться с бракованной работой только потому, что сэкономил и срезал углы. Так что когда мне говорят, сколько будет стоить услуга, я воспринимаю это как выбор "да" или "нет".
— Вот как, сэр?
Кассия ещё раз взглянула на то, что было на Акире. Хотя технически это была одежда, то есть её специализация, в силовых костюмах она не была экспертом. Но даже её неподготовленному глазу его снаряжение казалось дорогим. Она подумала, что, несмотря на кажущуюся молодость, он должен быть и умелым, и опытным, раз может себе это позволить. Это объясняло, почему он рассматривал пошив через призму собственной профессии.
И, кстати говоря…
— Вы упомянули обслуживание вашего снаряжения, — осторожно сказала Кассия. — Можно спросить, сколько вы заплатили за то, что сейчас на вас? Просто чтобы удовлетворить профессиональное любопытство, в конце концов, я специализируюсь на одежде, пусть и несколько другого рода.
— Это? Ну, я покупал как часть комплекта. Сам костюм стоил, эм… С екунду. — Акира мучительно пытался вспомнить.
— О, мне не нужна точная цифра, — успокоила его Кассия. — Мне просто интересно, так что подойдёт оценка или цена всего комплекта.
— Тогда ладно. Весь комплект стоил восемьдесят миллионов аурум.
Кассия изо всех сил боролась, чтобы не поперхнуться, и едва‑едва преуспела. Акира говорил безразлично, но названная сумма была астрономической. Однако у неё была гордость продавщицы, так что она проглотила своё изумление и заискивающе улыбнулась.
— Спасибо, что удовлетворили моё любопытство. Охотники, конечно, тратят на экипировку немало. А теперь, если вы позволите на минуту, я загляну назад и скажу портному, чтобы он приступал к работе над вашим заказом.
Кассия ушла, напоминая себе, что не может позволить себе опозориться перед клиентом. Ей удавалось держать лицо под контролем до тех пор, пока она не оказалась достаточно далеко от торгового зала.
Вернувшись в рабочую комнату, Кассия наконец выпалила.
— Селена! Он согласился! Полтора миллиона аурум!
— Что?! Ты шутишь! — вырвалось у Селены помимо её воли. Хотя она и ценила пыл сестры, она по‑настоящему не верила, что это сработает.
— Я никогда не лгу насчёт бизнеса!
— А, точно!
Сёстры некоторое время смеялись вместе, пока их возбуждение не улеглось.
Селена пришла в себя первой и выдохнула, слишком много веселья утомляет.
— Так как ты их уговорила? — спросила она, начиная тревожиться, что Кассия могла согласиться на какой‑нибудь подвох. Ей было трудно поверить, что её сестра способна быть настолько убедительной.
— Я объяснила ситуацию, а он просто сказал "да", — ответила Кассия, тоже успокаиваясь. — Потом я как бы невзначай спросила у того охотника, сколько стоит его снаряжение, и он сказал: восемьдесят миллионов аурум. Наверное, по сравнению с этим полтора миллиона не кажутся чем‑то большим.
— Столько?! Ну, значит, успешные охотники и правда тратят на снаряжение состояние. Давайте, мадам. Идите туда и соблазните его!
— Хватит нести чушь и принимайся за работу. Тот охотник считает, что твоя экспертиза стоит полтора миллиона, так что тебе лучше соответствовать его ожиданиям. Я не шучу.
— Не беспокойся. Мне не нужно, чтобы ты говорила мне, что это надо воспринимать всерьёз.
Увидев, как Селена загорелась из‑за своей первой по‑настоящему крупной работы за долгое время, Кассия улыбнулась от души.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...