Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Выставка секты Потока

Секта Потока.

По всей площади разносились возгласы людей, чуть ли не всё шли на предстоящую выставку внешней и внутренней части секты Потока.

Каждый, кто был родом с земель секты Потока, имел право посмотреть.

Не только взрослые, но и дети, шли по площади, направляясь к предстоящей выставке.

В это время, на высокой скорости пролетели три существа на мечах, это были — старейшина Дао Чжань, Линь Цзюэ и её брат Линь Усянь.

Вместе с Дао Чжанем, эти двое пришли к поместью старейшин. Хотя они не думали, что они остановятся здесь.

— "А? Где это мы?" — с удивлением произнесла Линь Цзюэ. В отличии от Линь Усяня, которому было всё равно, Линь Цзюэ думала, что их высадят прямо у ворот секты Потока.

— "Это поместье старейшин." — дав ответ Линь Цзюэ, Дал Чжань сказал: "Мне нужно внутрь, а вы ступайте по своим делам."

— "Поместье... старейшин? А нам можно здесь находится?" — с трепетом сказал Линь Цзюэ.

Но в следующее мгновение, Линь Усянь сказал: "Не волнуйся, если этот уважаемый привёл нас сюда, то в этом нет преступления."

— "Да, он прав. Вы не должны беспокоится." — сказал Дао Чжань, повернувшись к ним: "После того, как закончите с выставкой, я жду вас здесь. Если конечно хотите поступить во внешнюю часть секты Потока."

— "Да, мы согласны." — с этими словами Линь Цзюэ посмотрела на Линь Усяня: "Да, старший брат?"

— "Да..." — сказал Линь Усянь в быстром темпе.

— "Тогда, ступайте." — сказал Дао Чжань.

Как только Дал Чжань хотел открыть дверь, Линь Цзюэ сказала: "Это... в какой стороне находится выставка?"

— "В той." — направив палец в противоположную сторону от двери, Дао Чжань сказал: "Выставка скоро начнётся, поэтому вы ещё не опоздали."

— "Спасибо большое." — сказала Линь Цзюэ.

Они вдвоём направились в противоположную сторону, осматриваясь вокруг.

До начала было ещё немного времени, поэтому они сходили в некоторые торговые места с едой.

Купив себе еду они вновь продолжили свой путь. На их удивление, здесь было очень много людей, и каждый из них был одет в красивую одежду.

Одежда на этих двоих была тоже была красивой, но не настолько качественной, как у них.

Линь Цзюэ смотрела на всех и удивлялась их одеждой, а вместе с этим немного грустила.

Но, она считала, что одежда, которую ей подарила её мать, лучше и красивее, чем у всех этих людей.

И увидев вновь радостную улыбку своей сестры, Линь Усянь улыбнулся.

°°°°

Поместье старейшин. В нём находилось 4 мужчины и одна девушка. В отличии от прошлого раза, появились ещё двое.

— "Ты уже пришёл, Сяо." — сказала девушка.

Дао Чжань повернулся к девушке и кивнул головой.

Дао Чжань подошёл и сел на своё место.

— "Чжань, кто были те двое?" — спросил глава.

— "Это были двое людей, которых я подобрал по пути сюда." — сказал Дао Чжань.

— "Понятно." — сказал глава.

— "У одной я чувствовал хороший талант. Она достигла начальной стадии Зарождения Тела." — сказал мужчина.

— "Да, Фэйдей. Девушка очень талантлива, для неё открыто светлое будущее." — сказал Дао Чжань: "Но-о, говоря про того парня, я не увидел его культивацию."

— "Тоже самое и с нами." — сказал глава: "Мы были этим удивлены. Этому лишь два варианта, либо он родился без какой-либо силы, либо он очень силён, из-за мы не видим его культивацию."

— "Глава Менг Линмей прав, я тоже не чувствовал его культива." — сказал Фэйдей, а вместе с ним кивнул и другой мужчина.

— "Так или иначе, мы должны пойти на выставку и начать её." — сказал мужчина

— "Ты прав Чжу Лин." — сказал глава Менг Линмей: "Мы отправляемся."

Сидящая рядом с Дао Чжанем девушка сказала: "Брат Сяо, ты же принял ту девушку в секту, я права?"

— "Да, так оно и есть, Эр, не только девушку, но и парня, хотя я не смог увидеть его культивацию." — сказал Дао Чжань: "Но-о, я решил, что правильным выбором будет взять и его."

— "И вправду, ты относишься к таким с чистым намерением. Ты не можешь разлучить семью." — сказала Дао Эр.

— "Хо-хо." — были слышны возгласы мужчин.

— "Ты и вправду души не чаешь." — сказал глава Менг Линмей.

После этих слов, они отправились к выставке, чтобы начать её.

°°°°

На площади перед входом во внешнюю часть секты находилось множество людей, ждущие открытия выставки.

Перед всеми в воздухе появились пятеро

людей. Четыре из них были старейшинами, а один из них был главой.

В следующе мгновение раздался голос главы: "Приветствую всех людей с земли секты Потока. В первые за всю историю секты Потока, мы решили устроить не длинную выставку нашей секты Потока. Все смогут посмотреть на артефакты находящиеся в нём и разные места."

Как только глава сказал о выставке, раздались возгласы радости по всей площади.

— "Неужели мы сможем пойти во внутреннюю часть секты Потока?"

— "Неужели мы сможем пойти во внешнюю часть секты Потока?"

Те кто жил за пределами секты, на землях Потока, всегда желали войти во внешнюю часть секты Потока. А те кто итак был во внешней части, желали войти во внутреннюю часть секты.

И в этот день, они смогут войти в него и посмотреть на эти местности.

— "Но нужно знать, что выставка состоится не долго, всего-лишь один час. Поэтому, были быстры и сходите туда, куда хотите больше всего." — сказал глава секты Потока Менг Линмей.

Естественно, можно было войти не во все места. Исключения были поместья, в которых жили люди и разные древние помещения. Но были открыты и обычные помещения, которые проявляли свою сверхъестественность.

— "Итак, с этого момента, открытие выставки началось, а вместе с этим и отчёт." — сказал глава секты Потока Менг Линмей.

По всей площади разносились возгласы и люди входили в секту, а стоящие пятеро людей исчезли в воздух.

Голос главы, стоящий у входа во внешнюю часть секты Потока доносился по всей секте и землям Потока.

Поэтому, все начинали своё хождение.

Кто-то мог, что-то украсть из обычных храмов или из других мест. Но на этот случай старейшины и глава придумали некоторые способы. Все с намерением кражи не смогут войти в секту Потока, ни во внешнюю часть, ни во внутреннюю часть. А если кто-то убрал намерение кражи или же зла, его тут же выкинут за пределы секты Потока сверхъестественные силы.

Они сделали так, чтобы после того, как все покинут помещения и вернуться на своё место, эти способы исчезнут.

До того, как старейшины и глава ушли, Дал Чжань искал присутствие двух людей — Линь Цзюэ и Линь Усяня. В отличии от силы Линь Усяня, его присутствие можно было заметить.

По их присутствию он определил из нынешнее местоположение, а после исчез в воздухе вместе с остальными.

°°°°

На землях внутренней части секты Потока.

— "Старший брат, смотри, тут так красиво." — сказала Линь Цзюэ Линь Усяню.

— "Да, в отличии от отдалённой деревни, здесь очень красиво, и воздух более свежий." — сказал Линь Усянь.

Просматривая все возможные местности внутренней части секты Потока, Линь Цзюэ и Линь Усянь не останавливались.

Они должны были находится на землях внешней части секты Потока, но они решили, что пойдут во внутреннюю часть, так как внешнюю они смогут итак увидеть.

Как не странно, даже Линь Усяню, которому мало что интересно, отправился во внутреннюю часть секты Потока.

Просматривая местности, Линь Цзюэ и Линь Усянь остановились у лавки с едой. Закупившись едой, они подошли к дереву, находящемуся неподалёку и сели.

Вдыхая и выдыхая свежий воздух, они кушали купленную ими еду.

Их глаза разбегались по окружающей среде, тут везде были красивыми яркие тона, будто всё раскрасили и улучшили цвета.

Закончив свой маленький перерыв они пошли дальше.

Они прошли мимо речке, которая была настолько прозрачной, что виднелось дно речки.

Рядом с речкой сидел кролик, который закусывал травкой.

Линь Цзюэ медленно подошла, чтобы взять кролика на руки, но кролик поворачивался, из-за чего Линь Цзюэ останавливалась. А как только кролик отвернулся она вновь продолжила свой шаг.

Итак произошло несколько раз, пока Линь Цзюэ не подошла к кролику.

Кролик жевал траву и глядел на против стоящую Линь Цзюэ.

Милое личико кролика очаровало Линь Цзюэ. Она хотела взять его в руки, но думал, что напугает его.

В следующее мгновение, кролик сам подошёл к Линь Цзюэ и запрыгнул на её руки.

Линь Цзюэ погладила кролика и покормила с рук зелёной травой. Съев свою траву, кролик спрыгнул с рук Линь Цзюэ.

Кролик сделал жест прощания и ушёл.

— "Брат, ты это видел? Какой милый кролик, у нас такое редко увидишь." — сказала Линь Цзюэ с радостным выражением лица.

— "Ты очень сильно любишь кроликов." — сказал Линь Усянь: "Куда теперь отправимся? У нас есть ещё полчаса."

— "Я слышала, как другие говорили про какую-то пещеру." — сказала Линь Усянь.

— "Я вроде понимаю о чём ты говоришь." — сказал Линь Усянь: "Идём, нам в ту сторону."

Через некоторое время, они пришли к пещере, виду которого не был странным. Но единственное, что было странным, это то, что из пещеры выходила слабая частая ци.

Войдя в пещеру, они удивились внутреннему освещению, ведь снаружи внутреннего света не было видно.

— "Понятно, драгоценности, наполненные чистой ци." — сказал Линь Усянь.

Пещера давала ощущение спокойствия, будто оно было очищающим местом, не даром его прозвали "Место очищения".

Они наконец добрались до места, где виднелся проход, перед этими двумя был толстый столб, который блокировал передний взор.

Обойдя толстый столб, они увидели речку, на которой летали маленькие светящиеся сверчки.

Речка сверкала из-за ци, которой она была наполнена. А камни находящиеся внутри тоже сверкали, ведь были наполнены ци.

Знаете ли вы, почему место прозвали "Место очищения"? Потому что из-за чистой ци, искупавшись в воде, вы почувствуете спокойствие и успокоение. Купание в этой воде также усиливает тело, хоть и не сильно.

Именно поэтому, многие пришли сюда за этот час, но искупаться так и не смогли.

Но, этим двум повезло, здесь никого не было, из-за чего Линь Цзюэ хотела искупаться.

— "Можешь искупаться, а я попаду снаружи." — сказал Линь Усянь.

— "Как же ты? Ты же упустишь такую возможность." — сказала Линь Цзюэ.

— "Не волнуйся, моё тело не нуждается в этом." — сказал Линь Усянь и направился к выходу: Я пошёл, если что-то случится, крикни, я сразу приду."

С этими словами Линь Усянь вышел, а Линь Цзюэ пошла купаться.

Сняв с себя одежду, Линь Цзюэ зашла в речку, на удивление она была тёплой.

Как только она прикоснулась ногой к речке, речка начала испускать пар.

Сквозь прозрачную речку было видно тело Линь Цзюэ, но не прелести, из-за того, что пар прикрывал.

— "Как хорошо." — сказала Линь Цзюэ, утопая в спокойствии.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу